Jump to content

Джон Мирк

Джон Мирк
Арка и тимпан над входом для процессии на южной стороне церкви, аббатство Лиллешолл.
Рожденный 14 век
Умер 15 век
Национальность Английский
Другие имена Йоханнус Миркус, Джон Мирк, Джон из Лиллешолла
Годы активности ок. 1380–1420 гг.
Церковь Католическая церковь
Рукоположен Священник
Сочинения Праздник, Наставления приходским священникам, Наставление священника.
Заголовок Приор аббатства Лиллешолл

Джон Мирк был регулярным каноником августинцев , действовавшим в конце 14-го и начале 15-го веков в Шропшире . Он известен как автор широко копируемых, а затем напечатанных книг, призванных помочь приходским священникам и другому духовенству в их работе. Самая известная из них, его «Книга фестивалей или праздников», была, вероятно, наиболее часто печатаемой английской книгой до Реформации . [ 1 ]

Биографические сведения

[ редактировать ]
Скамьи в коллегиальной церкви Святого Петра в Вулвергемптоне . аббатства Лиллешолл Первоначально это были хоры , где каноники сидели во время богослужений, и были переданы в дар церкви после роспуска монастырей .

О жизни Мирка ничего не известно, кроме того, что можно почерпнуть из его работ. [ 1 ] Мирк был каноником аббатства Лиллешолл , а затем настоятелем аббатства. До недавнего времени считалось, что он написал в основном около 1400 г. [ 2 ] но теперь считается, что он действовал гораздо раньше - вероятно, с 1380-х годов. Его использование языка и его имя позволяют предположить, что он, возможно, родился в северной Англии, регионе, находящемся под сильным влиянием норвежских поселений и культуры . Похоже, он был глубоко предан пастырской работе , и его работа имела прямое отношение к ситуации в Шрусбери и его окрестностях в его период. [ 3 ] Это имеет сходство с работой по катехизации мирян, начатой ​​под руководством Джона Торесби , архиепископа Йоркского, поколением ранее.

Исторический контекст

[ редактировать ]
Танец смерти , уносящий как священнослужителей , так и мирян, на изображении 15-го века.
Церковь аббатства Шрусбери , хотя сейчас это сильно усеченная приходская церковь , остается доминирующей чертой западного подхода к городу.
Арундел и другие апелляционные лорды противостоят Ричарду II – викторианскому изображению.

Хотя биографические сведения скудны, религиозная и политическая подоплека творчества Мирка довольно известна. Определяющим событием в жизни Мирка стала Черная смерть . [ 4 ] в результате которого погибла половина населения и имелись серьезные и долгосрочные последствия для общества и экономики, а также духовной жизни выживших. Однако аграрный кризис в Шропшире начался гораздо раньше в этом столетии, когда между 1315 и 1322 годами произошел крупный падеж крупного рогатого скота и неурожай. [ 5 ] Более того, длительное восстановление после катастроф было поставлено под угрозу беспорядками первых лет правления Генриха IV , когда восстание Оуайна Глиндура и восстания недовольной английской знати опустошили многие территории.

Аббатство Лиллешолл, дом Мирка, было фондом XII века, первоначально предназначенным для следования строгим учениям и практикам аббатства Арруэз на севере Франции. [ 6 ] Ричард де Бельмейс , один из основателей, был деканом коллегиальной церкви Святого Алкмунда в Шрусбери и смог добиться закрытия колледжа и передачи его богатства аббатству. Это означало, что Лиллешолл был тесно связан с городом Шрусбери. [ 3 ] большая часть его собственности находилась недалеко от города, а часть - внутри него. Лиллешалл был доведен до упадка в начале 14 века из-за аграрного кризиса, а также бесхозяйственности и преступности некоторых аббатов, особенно Джона Четвинда, [ 6 ] но добился на удивление хорошего восстановления, в основном благодаря реорганизации, навязанной Уильямом де Шаршаллом . Ко времени Мирка аббатство вступило в период стабильности, что отражалось в относительно высоком уровне монашеской жизни и литургии.

Однако самым влиятельным монастырем в округе было аббатство Шрусбери , бенедиктинский дом, который очень ценил мощи святой Уинифред . [ 7 ] В конце 14 века для них был построен новый храм. Затем группа монахов и слуг аббатства украла мощи Святого Беуно , дяди и духовника Уинифред, у Реула и установила их в церкви аббатства.

Начало Евангелия от Иоанна с копии Джона Уиклифа перевода . Народное изложение Евангелия было ключевой особенностью Лолларди .

В Шропшире доминировали графы Фитцалан Арундел . [ 8 ] имевший сильное влияние на все аспекты политической жизни, включая парламентское представительство, в Шропшире [ 9 ] и в Шрусбери [ 10 ] Ричард Фицалан, 11-й граф Арундел, был одним из лордов-апеллянтов , выступавших против политики Ричарда II и его зависимости от фаворитов. Апеллянты доминировали в королевстве с 1387 по 1397 год, а брат Ричарда, Томас Арундел , стал архиепископом Кентерберийским . Однако в 1397 году король выступил против Арунделов и их союзников. Граф Ричард был арестован 12 июля, арестован и казнен 21 сентября, а Томас отправился в изгнание. Вскоре после этого король Ричард и его дядя Джон Гонт остановились в аббатстве Лиллешолл в связи с сессией парламента. [ 6 ] проходивший с 27 по 31 января в Шрусбери и сопровождавшийся грабежами со стороны членов королевской семьи. [ 10 ] Неудивительно, что архиепископ и Томас Фицалан, 12-й граф Арундел , его племянник, с самого начала были тесно вовлечены в новый ланкастерский режим Генриха IV, захватившего власть в 1399 году. Битва при Шрусбери , решительно закрепившая власть Генриха над власть, произошла к северу от города в 1403 году, нанеся значительный ущерб окрестностям. [ 10 ] После этого Арундел усилил контроль над Шропширом, действуя через местных землевладельцев, пообещавших ему служить. [ 9 ] Эти вассалы были утверждены в его кругу и в знак взаимной солидарности, участвуя в его религиозных благотворительностях. Например, в 1407 году группа вассалов Арундела, в том числе Роберт Корбет и его брат Роджер , вместе пожертвовали аббатству дом в Шрусбери. [ 11 ] Это внешнее благочестие не помешало им принять участие в вооруженном набеге, направленном на монастырь Венлок несколько лет спустя.

Считается, что именно в 1407 году Уильям Торп произнес проповедь лоллардов с кафедры церкви Святого Чада в Шрусбери. [ 12 ] Он провозгласил центральное место Слова Божьего в проповеди и Священном Писании, выступив против опоры на таинства, и осудил почитание изображений и реликвий. Он особенно критично относился к паломничеству , которое считал бесполезным само по себе и окруженным многочисленными социальными бедами. [ 13 ] Все это противоречило популярной религии, практиковавшейся на местном уровне, с ее прибыльным культом святой Уинифред и высокоорганизованным празднованием Тела Христова , в ходе которого проходили процессии многих ремесленников города. [ 14 ] Торп был арестован вместе со своим соратником Джоном Поллирбахом и допрошен Томасом Престбери , настоятелем Шрусбери, прежде чем его отправили к архиепископу Арунделу. [ 13 ] Торпа «Свидетельства» , претендующие на пересказ этих интервью, изображают последовавший диалог как победу самого себя над Арунделом, который был страстным преследователем лоллардов. [ 15 ] Как бы то ни было, в мае 1407 года Арундел отправил в Шропшир комиссию для ареста подозреваемых лоллардов. [ 16 ] предполагая, что движение было воспринято как угроза на местном уровне. Работы Мирка определенно ортодоксальны. [ 1 ] а Фестиваль отвергает учение лоллардов как явно, так и неявно. Не исключено, что оно было намеренно распространено для борьбы с лоллардиями в Мидлендсе .

Работает

[ редактировать ]
Страница из рукописи Гофа « Фестиваля» Джона Мирка , которая легла в основу издания Эрбе 1905 года.
Шествие Тела Христова, начало 16 века. Праздник был важным центром народного благочестия, коммерческой демонстрации и гражданской гордости в позднем средневековье.

Весталка

[ редактировать ]

Liber Festivalis ( Книга фестивалей ) или Фестиал — это сборник проповедей для праздников литургического года , которые отмечались во времена Мирка в Шропшире. Он начал с Адвентского воскресенья и прошел до Дня всех святых с заключительной проповеди по освящению церкви, хотя в некоторых рукописях порядок в некоторой степени нарушен. Каждая проповедь включает одно или несколько повествований, призванных проиллюстрировать тему. Его важнейшим источником была « Золотая легенда» , [ 1 ] чрезвычайно популярный сборник житий, составленный Якобом Ворагином в середине 13 века. Однако Мирк решил писать на просторечном среднеанглийском языке , решение неоднозначного значения. Это отличало его от большинства других апологетов ортодоксальности, поскольку использование народного языка было ключевым требованием лоллардов, хотя само по себе оно все еще не считалось еретическим. [ 17 ] Мирк столкнулся с появлением нового класса грамотных мирян . [ 18 ] а также иногда неграмотное приходское духовенство [ 1 ] которого он признает своей аудиторией. Его ответом было представить сжатый, но всеобъемлющий взгляд на христианское учение, которое ставит устную традицию выше библейских текстов. [ 17 ]

Повествования Мирка в последующие века часто казались упрощенными или «материалистическими». Форд комментирует, что «сборники проповедей на английском языке, составленные с расчетом на широкую аудиторию, почти всегда отдают предпочтение стилю повествования и почти всегда подвергаются критике со стороны ученых». [ 19 ] Проповедь Corpus Christi защищает учение о Пресуществлении , которое прославляется на фестивале и отвергается лоллардами , с помощью именно такой истории, касающейся Оды Кентерберийской .

Оригинал [ 20 ] Современный
Этот городской совет, как и его клирики, не вполне верил в таинство аутера и говорил, что не верит, что Христос пролил Свою кровь в мессе. Тогда его епископ пожалел о ее проступке и помолился Богу об ее исправлении. И вот, однажды, когда он был на мессе, когда он, как принято, сделал дробь, он увидел каплю крови из сырного поста в чашу. Тогда он дал ему понять, что «mysbeleuet» — прийти и посмотреть. И когда его фингурис кровь и кровь пролились из тела Христа в чалис, он сказал: «Будь благословен, человек, что есть благодать, чтобы передать тело Христа!» Теперь мы вполне понимаем, что это тело самого Бога, и его кровь упала в чашу. А теперь помолитесь ему, чтобы он был у вас в hondys, чтобы он не послал нам мести за наши мысли! и так причастие превратилось в его форму хлеба, как было раньше; и впоследствии они были хорошими людьми и всегда совершенными в своей вере. С этим епископом было несколько представителей духовенства, которые не имели полной веры в таинство алтаря и говорили, что они, возможно, не поверят, что Христос пролил Свою кровь во время Мессы . Итак, этот епископ сожалел об их неверии и постоянно молился Богу об их исправлении. И вот, однажды он был на Мессе и, произведя дробь в установленном порядке, увидел, как кровь капала из Гостии в чашу . Затем он дал знак неверующим прийти и посмотреть. И когда они увидели, что пальцы его окровавлены и что кровь текла из тела Христова в чашу, они ужаснулись до такой степени, что воскликнули в настоящем страхе: «Блаженны вы, имеющие сию благодать так обращаться с телом Христовым. Мы верим теперь, что это действительно тело Божие и кровь Его, капнувшая туда в чашу. А теперь молись тому, кого ты держишь в своих руках, чтобы он не послал нам мести за наше неверие». И так причастие приняло прежний вид хлеба; и они были хорошими людьми и всегда были совершенны в своей вере.

Мирк открыто отвергает учение лоллардов об образах.

Оригинал [ 21 ] Современный
Ибо, как сказал Сайнт Остин: «Мысль о страсти Кристи — лучшая защита от искушений отстранения». Для этого Бен Роудс устроился в святой церкви, и поэтому, по мнению Сыттера, у него были мысли о страсти Кристи . «И для того, чтобы в святой церкви были необходимы крыши и изображения, как бы там ни было», — сказал Лоллард. Ибо, как сказал святой Августин : память о страстях Христовых – лучшая защита от искушений Дьявола. Поэтому кресты поставлены на высоте в святой церкви, чтобы, видя их, можно было вспомнить о страданиях Христовых. И поэтому кресты и другие изображения были необходимы Церкви, что бы ни говорили эти лолларды.

Здесь Мирк довольно изощрен, утверждая, что та самая традиционная и популярная религия, которую отвергли лолларды, если ее правильно интерпретировать, является не отвлечением, а фактически стимулом к ​​правильному пониманию христианской сотериологии .

Изображение резного камня, который, по мнению Оуэна и Блейкуэя, произошел из аббатства Шрусбери и изображает святую Уинифред в окружении Иоанна Крестителя и святого Беуно. [ 22 ]
Часть пролога жития святой Уинифред, предположительно написанного Робертом, настоятелем аббатства Шрусбери, в середине XII века. Бодлианская госпожа. Лауд ок.94

Чувствительность Мирка к местным проблемам особенно очевидна в его проповеди на праздник Святой Уинифред . В нем рассказывается о смерти и воскресении валлийской святой, а также о перенесении ее чудотворных мощей в Шрусбери. [ 23 ] Тот же акцент на чудесном и местном продолжается в проповеди на праздник Святого Алкмунда . [ 24 ] едва известен за пределами английского Мидлендса , но особенно важен для аббатства Лиллешолл, учреждения-преемника колледжа Святого Алкмунда в Шрусбери. Вступительные слова проповеди ясно дают понять, что она была написана специально для церкви Святого Алкмунда, ныне приходской церкви в Шрусбери: «Поэтому приходите в церковь, чтобы поклоняться Богу и Сайнту Алкамунде, который является покровителем этой церкви». [ 25 ] («Итак приходите в церковь, чтобы поклониться Богу и Святому Алкмунду, который является покровителем этой церкви».).

В рассказе Мирка своей легенды Алкмунд был королем Нортумбрии , имевшим широкую гегемонию . Он вмешался в спор между двумя вассальными государствами. Одна сторона, «герцог Марки и Уэльса», отказалась прийти к соглашению, и, зная, что другая сторона невиновна и имеет мало шансов на сопротивление, Алкмунд добровольно присоединился к ним в бою и встретил свою неминуемую смерть. Однако затем Мирк искажает историю, чтобы аргументировать гораздо более общую точку зрения. «Так Сайнт Алкмунд пролил свою кровь и терпел смерть за народ Годди. За что он теперь святой мученик перед Богом и всеми его ангелами ; за что Бог пролил много чудес на том месте, где его тело истекало кровью». [ 26 ] («Так святой Алкмунд пролил свою кровь и пострадал за народ Божий. Следовательно, он теперь святой мученик перед Богом и всеми его ангелами, и поэтому Бог явил много чудес в том месте, где его тело кровоточило».)

Как и в своей проповеди Corpus Christi, Мирк стремится обойти критику лоллардов. Там, где они отвергали культ святых как отвлечение от центральной спасительной роли Христа, Мирк изображает жертвенную и альтруистическую смерть святого как изображение страстей Христа. Обеспокоенность лоллардов не просто игнорируется, но и опровергается новой интерпретацией традиции.

более сорока известных рукописей Фестиваля . Сохранилось [ 1 ] но примерно половина сильно отличается от оригинала Мирка, при этом большая часть местного колорита удалена. [ 2 ] Похоже, что примерно в середине 15 века произошла научная ревизия, призванная привлечь более образованную аудиторию. [ 27 ] и это было основой печатных изданий. К тому времени, когда Уильям Кэкстон напечатал « Фестиал» в 1483 году, он уже был широко известен. Он был напечатан еще 22 изданиями как в Англии, так и за рубежом. [ 1 ] включая издание Винкина де Ворда 1493 года , [ 2 ] Соратник и преемник Какстона, который также напечатал последнее издание в 1532 году. Его все еще широко читали на протяжении 16 века, но затем он исчез из поля зрения.

Интерес начал возрождаться после 1905 года, когда вышел первый том издания Теодора Эрбе, основанный главным образом на рукописи Гофа в Бодлианской библиотеке . [ 28 ] был опубликован для Общества ранних английских текстов . Однако там содержался только текст и глоссарий . Второй том Эрбе, призванный содержать большую часть научного аппарата, [ 29 ] никогда не появлялся и был убит во время Первой мировой войны . В результате в 2006 году Форд мог написать, что он «широко известен и мало изучен в современном академическом сообществе, несмотря на его средневековую популярность». [ 30 ] Однако Сьюзен Пауэлл, ныне почетный профессор средневековых текстов и культуры Солфордского университета , уже давно выступала за признание исторической важности работы Мирка и в 2009 году выпустила первый том нового издания, также посвященного «Раннему английскому тексту». Общество. Это основано на рукописи Коттона , хранящейся в Британской библиотеке . Второй том был выпущен в 2011 году. Издание Эрбе до сих пор издается и, поскольку авторские права давно истекли , доступно бесплатно в Интернете.

Инструкция для приходских священников

[ редактировать ]
«Дела милосердия » мастера Алкмаара , начало 16 века. Дела милосердия показаны в таком порядке: накормить голодного, напоить жаждущего, одеть нагого, похоронить мертвого, укрыть путника, утешить больного и освободить узника.

Наставления для приходских священников написаны живыми народными стихами с использованием восьмисложных строк и рифмующихся куплетов . [ 31 ] и работает до 1934 строк. В колофоне говорится: Подробный трактат под названием «Часть глаза», переведенный с латыни на английский братом Иоанном Миркусом, регулярным каноником монастыря Лиллешул, чью душу да умилостивит Бог! Аминь. [ 32 ]

Мирк утверждает здесь, что он интерпретировал работу из латинского руководства под названием Pars oculi : [ 33 ] название, знакомое по руководствам для духовенства, таким как Oculus Sacerdotis Вильгельма Пагулского , которое было широко доступно во времена Мирка в форме, переизданной Джоном де Бургом как Pupilla oculi . Однако эта работа намного больше, чем работа Мирка. Другим возможным влиянием было руководство для жрецов, написанное самим Мирком, но даже оно слишком длинное, чтобы быть оригиналом. [ 34 ] и, более того, кажется, более позднего времени. Текст, лежащий в основе его перевода, неизвестен, если он когда-либо существовал: более вероятно, что Мирк черпал вдохновение из более ранних руководств, но не переводил напрямую. Примечательно, что здесь он описан как каноник Лиллешалла, что означает, что эта работа датируется периодом до того, как он стал настоятелем аббатства.

Средневековая католическая церковь приложила немало усилий для систематизации основных учений своей веры. В 1215 году первый канон Четвертого Латеранского собора окончательно определил основные положения католической догмы , которые необходимо было донести до всех. [ 35 ] Архиепископ Джон Пекхэм превратил это в четкий список для своей Кентерберийской архиепископии в Ламбетских конституциях 1281 года: [ 36 ] который обнародовал руководство, известное как Ignorantia sacerdotum . Джон Торесби пошел еще дальше, во многом повторив заявления Пекхэма. [ 37 ] но также их адаптация и расширение в народный стихотворный документ, известный как Катехизис мирян. [ 38 ] для его Йоркской архиепархии в 1357 году. Оба этих катехизических руководства определяют шесть ключевых областей, которые необходимо охватить: Символ веры (сокращённый до краткого изложения из 14 пунктов), Десять заповедей , Семь таинств , Семь дел милосердия , Семь добродетелей. , Семь смертных грехов .

Алтарь Семи Таинств середины XV века работы Рогира ван дер Вейдена.
Оригинал [ 39 ] Современный

Закон и знания, позволяющие узнать всемогущего бога
Вот что можно продемонстрировать в следующих сексуальных вещах:
В четырнадцати поинтах, выпадающих на форель,
В десяти заповедях, данных нам богом,
В семи Таинствах, что в церкви Хали,
В своей благодарности до нашего euen-cristen,
В семи добродетелях, которые используют люди,
И в семи серьезных грехах человек отказывается.

Закон и знание, чтобы познать Всемогущего Бога
это главным образом может быть показано в этих шести вещах:
В четырнадцати пунктах, относящихся к Истине
В десяти заповедях, данных нам Богом
В семи таинствах, находящихся в Святой Церкви
В семи делах милосердия к нашим собратьям-христианам
В семи добродетелях, которые должен практиковать такой человек
И в семи смертных грехах этого человека следует избегать.

Работа Мирка хорошо вписывается в эту катехизическую традицию. Он знал, что многим священникам мало что нужно, чтобы давать советы своей пастве.

Оригинал [ 40 ] Современный

Бог говорит о себе, как написано, что мы находим,
Что когда слепой ведет слепого,
В þe dyche þey упал бу,
Потому что они не знают, куда идти.
Итак, Faren Prestes теперь уже;
Они слепы по законам богов,
Это когда не þey scholde þe pepul rede
Для синхронизации делайте оба леде.

Сам Бог говорит, как мы находим написанным:
Когда слепой ведёт слепого,
В канаву они падают вместе,
Ибо они не видят, куда идти.
Итак, (хотя) священники ходят днем,
Они (настолько) слепы в Божьем законе,
Что, когда им следует учить людей,
Они вводят их в грех (вместо этого).

Изначально темы Мирка слабо связаны, но бессистемны. Он дает священникам общие наставления о ведении целомудренной и строгой жизни. [ 41 ] Затем он внезапно переходит от акцента на проповеднических обязанностях священника к ряду предписаний о крещении , родах и роли акушерок , подчеркивая настоятельную необходимость родить ребенка хирургическим путем от мертвой матери, чтобы его можно было крестить в случае крайней необходимости – даже при необходимости позвать на помощь мужчину. [ 42 ] Затем рассматривается роль крестных родителей при крещении и конфирмации , кровном родстве и помолвке , разврате, избегании инцеста , педерастии и прелюбодеяния . Затем следует отвлечение к Реальному присутствию Христа в Евхаристии и его последствиям для евхаристической практики. [ 43 ] Затем выносятся различные запреты, например, нельзя играть в игры на церковных дворах ; десятина должна выплачиваться скрупулезно; колдовство – зло; но ростовщичество особенно раздражает Иисуса, а эксплуататорское ценообразование — это ростовщичество под другим названием.

Оригинал [ 44 ] Современный

Будьте уверены и окере, что все будет так,
Тече подол, что они все нет;
Это Synne Fulle Greuus
Прежде всего, господин милый Ихес.
Бог берет мышку на греф
Продать понедельник в своем уме
Любой þynge to hye prys.

<стихотворение>Ростовничество и окэринг, [ 45 ] которые все едины,

Научите их не практиковать; Это самый тяжкий грех Перед нашим Господом, милый Иисус. Бог больше всего огорчен Продав человеку в его несчастье Что-либо по слишком высокой цене.

Семь смертных грехов и четыре последние вещи (1485) Иеронима Босха

Однако, как только этот экскурс закончен, Мирк, по существу, следует шести пунктам Катехизиса Мирян. Он приводит текст Молитвы Господней и краткую форму « Радуйся, Мария», которая тогда использовалась, оба на английском языке. [ 46 ] Затем следует рассмотрение Апостольского Символа веры , который потом стихается и делится на четырнадцать статей; [ 47 ] краткое изложение семи таинств с последующим подробным рассмотрением крещения, [ 48 ] подтверждение и признание . [ 49 ] Это обеспечило нить повествования, поскольку тема исповеди естественным образом ведет к допросу кающегося. Основу для этого допроса составляют Десять заповедей: [ 50 ] семь смертных грехов, [ 51 ] Семь дел милосердия, [ 52 ] и Семь добродетелей, каждая из которых рассматривается в отношении соответствующего греха. [ 53 ] покаяние : Затем объясняется [ 54 ] за которым следуют Последние обряды , частью которых он является. [ 55 ] После серии инструкций для «мене знаний», наименее образованных священников, [ 56 ] В заключении Мирка читатель просит помолиться за автора. [ 57 ]

Сохранилось только семь рукописей Инструкций , хотя тот факт, что это было руководство, предназначенное для регулярного использования, позволяет предположить, что многие из них могли быть утеряны из-за износа. [ 1 ] Издание, подготовленное Эдвардом Пикоком для Общества ранних английских текстов, было опубликовано в 1868 году и отредактировано в 1902 году Фредериком Джеймсом Ферниваллом . Поскольку на них не распространяются авторские права, обе версии теперь находятся в свободном доступе в Интернете. Современное критическое издание было выпущено в Швеции в 1974 году Гиллисом Кристенссоном из Лундского университета .

Руководство священника

[ редактировать ]
Рукопись « Подражания Христу» , Томаса Кемписа немецкого августинца, датируемая примерно 1418 годом. Подражание Христу и интенсивная направленность Евхаристии были общими нитями в августинском богословии и духовности того периода.

« Manuale Sacerdotis» , или «Справочник священника», по-видимому, датируется примерно 1400 годом – скорее, позже, чем другие работы Мирка, и когда он был настоятелем Лиллешалла. [ 58 ] Как и «Инструкции» , кажется, что он основан на работе Уильяма Пагулы, но у него совершенно иная цель, чем у более ранних работ Мирка. Вместо простого обучения доктрине и практике, оно направлено на понимание значения и роли священства. Этим объясняется решение Мирка писать латинской прозой, поскольку предполагается, что аудитория более образована. Оно адресовано другу Мирка по имени «Джон, викарий А.». Было высказано предположение, что это был Джон Соттон, который был викарием собора Святого Алкмунда с 1414 года, и в некоторых рукописях его называют «Джоном де С.». [ 59 ] Это не просто предварительное посвящение: к Иоанну постоянно обращаются на протяжении всей книги. [ 60 ]

Мирк начинает с противопоставления хорошего священника современному священнику, отвлекающемуся на суету светской жизни. [ 61 ] Он переходит к подробному рассказу о деятельности священника, включая канонические часы и совершение Евхаристии. [ 62 ] Здесь, рассматривая суть священнического служения, он прямо отвечает Лолларди, подробно объясняя доктрину Пресуществления. Он повторно использует историю святого Оды, которую он использовал в своей проповеди для Тела Христова. [ 63 ]

Основная цель Мирка, по-видимому, состоит в том, чтобы прояснить корреляцию между внешней деятельностью и внутренней жизнью, которая, по мнению Мирка, предполагает следование правилу: «жизнь без правила — это не что иное, как смерть». [ 63 ] Хотя Мирк следует письменному правилу, он рекомендует священнику принципы, присущие жизни самого Христа.

« Руководство» оказалось в тени «Фестиала» и « Инструкций» , не в последнюю очередь потому, что оно написано на латыни и, вероятно, никогда не имело такой широкой читательской аудитории, как народные произведения. Известно тринадцать дошедших до нас рукописей. [ 1 ] Он еще не напечатан, хотя планируется выпустить критическое издание Сьюзен Пауэлл и Джеймса Гирша на основе Бодлианской библиотеки MS Bodley 632. [ 58 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Пауэлл (2004)
  2. ^ Jump up to: а б с Бейтсон
  3. ^ Jump up to: а б Коултон, стр.5
  4. ^ Форд, стр.2.
  5. ^ Боуг и Элрингтон, раздел 1
  6. ^ Jump up to: а б с А.Т. Гейдон, Р.Б. Пью (редакторы), М.Дж. Анголд, Г.К. Боуг, Марджори М. Чибналл , Д.С. Кокс, преподобный Д.Т.В. Прайс, Маргарет Томлинсон, Б.С. Триндер (1973). «Дома каноников-августинцев: аббатство Лиллешолл» . История графства Шропшир: Том 2 . Институт исторических исследований . Проверено 9 декабря 2014 г. {{cite web}}: |author= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ А.Т. Гейдон, Р.Б. Пью (редакторы), М.Дж. Анголд, Г.К. Боуг, Марджори М. Чибналл , Д.С. Кокс, преподобный Д.Т.В. Прайс, Маргарет Томлинсон, Б.С. Триндер (1973). «Дома монахов-бенедиктинцев: аббатство Шрусбери» . История графства Шропшир: Том 2 . Институт исторических исследований . Проверено 4 декабря 2014 г. {{cite web}}: |author= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Боуг и Элрингтон, раздел 2
  9. ^ Jump up to: а б Л. С. Вуджер. Шропшир в Роскелле, Кларке и Роклиффе.
  10. ^ Jump up to: а б с Л. С. Вуджер. Шрусбери в Роскелле, Кларке и Роклиффе.
  11. ^ Л.С. Вуджер. КОРБЕТ, Роберт (1383–1420) из Мортона Корбет, Салоп. в Роскелле, Кларке и Роклиффе.
  12. ^ Коултон, стр.9
  13. ^ Jump up to: а б Коултон, стр.10
  14. ^ Коултон, стр.8
  15. ^ Коултон, стр.12
  16. ^ Коултон, стр.13
  17. ^ Jump up to: а б Форд, стр.113
  18. ^ Форд, стр.25
  19. ^ Форд, стр.18
  20. ^ Фестиваль (ред. Эрбе), стр.170-1.
  21. ^ Фестиал (изд. Эрбе), стр.171
  22. ^ Оуэн и Блейкуэй, стр.74.
  23. ^ Фестиваль (ред. Эрбе), стр. 177-82.
  24. ^ Фестиваль (ред. Эрбе), стр. 240-44.
  25. ^ Херб, стр. 240.
  26. ^ Фестиал (изд. Эрбе), стр. 243-4.
  27. ^ Форд, стр.9
  28. ^ Фестиваль (изд. Эрбе), пикс.
  29. ^ Фестиваль (ред. Эрбе), pv
  30. ^ Форд, стр.16
  31. ^ Коултон, стр.6
  32. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.vi.
  33. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.vi.
  34. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.vii.
  35. ^ Пауэлл (2009), стр.114
  36. ^ Катехизис мирян , изд. Симмонс и Ноллот, px-xi
  37. ^ Катехизис мирян , изд. Симмонс и Ноллот, стр.xiv-xv
  38. ^ Катехизис мирян , изд. Симмонс и Ноллот, стр.xvii
  39. ^ Катехизис мирян , изд. Симмонс и Ноллот, стр.20-1.
  40. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.1
  41. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр. 2-3.
  42. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр.4.
  43. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр.8.
  44. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.12.
  45. ^ Альтернативное слово для обозначения ростовщичества и пример северного лексического выбора Мирка. См. А. Л. Мэйхью и Уолтер В. Скит (1888 г.). Краткий словарь среднеанглийского языка в Project Gutenberg
  46. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр. 13-4.
  47. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр. 14-6.
  48. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр. 17-21.
  49. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.21-26.
  50. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр.27-30.
  51. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.30-40.
  52. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.42.
  53. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.48-50.
  54. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.50-53.
  55. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивалл), стр.53-4.
  56. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр.54-9.
  57. ^ Инструкции (изд. Пикок/Фернивал), стр.59.
  58. ^ Jump up to: а б Пауэлл (2009), стр.112.
  59. ^ Пауэлл (2009), стр.114-5.
  60. ^ Пауэлл (2009), стр.122
  61. ^ Пауэлл (2009), стр.115-6.
  62. ^ Пауэлл (2009), стр.118-20.
  63. ^ Jump up to: а б Пауэлл (2009), стр.121.

Бейтсон, Мэри (1894). «Мирк, Джон» . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 38. Лондон: Смит, Элдер и компания.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Современные редакции произведений Мирка:

  • Г. Кристенсон (редактор) (1974). Наставления для приходских священников , Лундские исследования на английском языке, 49, Глируп. ISBN   978-9140038883 .
  • Сьюзан Пауэлл (редактор). Фестиваль Джона Мирка , 2 тома, Общество ранних английских текстов, Оксфорд.
Том 1 (2009) ISBN   978-0199578498 .
Том 2 (2011) ISBN   978-0199590377 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffd2e00218ecfdeda3d0e5bb0f11381f__1719153300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/1f/ffd2e00218ecfdeda3d0e5bb0f11381f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Mirk - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)