Волны Дуная
« Волны Дуная » ( румынский : Valurile Dunării ) — вальс, написанный Иосифом Ивановичем в 1880 году, и одна из самых известных румынских мелодий в мире. Песня имеет множество вариаций на протяжении всего произведения, напоминающих музыку Иоганна Штрауса . Несмотря на вариации венского стиля, все еще существует отчетливый славянский стиль. В Соединенных Штатах ее часто называют « Юбилейной песней ». [ 1 ] название, данное Элом Джолсоном , когда он и Сол Чаплин выпустили адаптацию песни в 1946 году . [ 2 ]
Подняться к известности
[ редактировать ]«Волны Дуная» впервые были опубликованы в Бухаресте в 1880 году . Он был посвящен Эмме Гебауэр, жене музыкального издателя Константина Гебауэра. Композитор Эмиль Вальдтейфель сделал оркестровку произведения в 1886 году, которое впервые было исполнено на Парижской выставке 1889 года и покорило публику. [ 2 ] Он выиграл приз марта, чтобы отметить выставку из 116 заявок. [ 1 ]
«Волны Дуная» Ивановичи были опубликованы в США в 1896 году и переизданы в 1903 году компанией Theodore Lohr Company в аранжировке для фортепиано Саймона Адлера . Опубликованная версия получила название «Волны Дуная». Композиция также известна как «Вальс Дунайских волн».
Использование в популярной музыке
[ редактировать ]«Во славу смерти»
[ редактировать ]Мелодия «Волны Дуная» была использована в первой популярной песне Кореи «In Praise of Death» Юн Сим Док, записанной в 1926 году. Песня была записана в Осаке , где она встретилась и упала. влюблена в женатого корейца. Они сели на пароход, возвращавшийся в Корею, но покончили жизнь самоубийством, прыгнув в море. [ 3 ] [ 4 ]
«Юбилейная песня»
[ редактировать ]«Волны Дуная» стали широко известны в США лишь полвека спустя. Эл Джолсон и Сол Чаплин опубликовали ее в 1946 году под названием «Юбилейная песня» («О, как мы танцевали в ту ночь, когда поженились») и как свою собственную композицию. [ 5 ] 1946 года В нотах песни композиторами названы Эл Джолсон и Сол Чаплин на музыку Иосифа Ивановича. Джолсон и Чаплин написали тексты, а Чаплин адаптировал музыку Ивановичи.
Эл Джолсон выпустил "The Anniversary Song" на Decca под каталожным номером 23714. Впервые она попала в чарты Billboard 7 февраля 1947 года и продержалась в этом чарте 14 недель, достигнув второй строчки. [ 6 ]
Другие записи Юбилейной песни
[ редактировать ]- Дина Шор выпустила версию песни на Columbia под каталожным номером 37234; Впервые он достиг чарта Billboard 28 февраля 1947 года и продержался в нем восемь недель, достигнув 4-го места. [ 6 ]
- Запись Гая Ломбардо была вырезана 13 декабря 1946 года и выпущена Decca Records под каталожным номером 23799; Впервые он попал в чарты Billboard 14 февраля 1947 года и продержался в этом чарте 10 недель, достигнув 4-го места. [ 6 ]
- Текс Бенеке и оркестр Гленна Миллера с участием Гарри Стивенса и Мелло Ларкс на вокале выпустили версию песни в 1947 году на канале RCA Victor под каталожным номером 20-2126; Впервые он попал в чарты Billboard 21 февраля 1947 года и продержался в этом чарте восемь недель, достигнув третьего места. [ 6 ]
- Арти Шоу и его New Music Orchestra выпустили версию в том же году. [ 7 ]
- Энн Шелтон записала песню в 1946 году для Decca Records в Великобритании. [ 8 ]
- Энди Рассел и Пол Уэстон выпустили версию на Capitol Records под каталожным номером 368; Впервые он попал в чарты Billboard 14 марта 1947 года и продержался в этом чарте две недели, достигнув 5-го места. [ 6 ]
- Бинг Кросби записал песню 28 марта 1947 года с Виктором Янгом и его оркестром и певцами Кена Дарби для Decca Records. [ 9 ] и он был включен в его альбом Auld Lang Syne .
- Гитарист Джанго Рейнхардт и Quintette du Hot Club de France выпустили версию в 1947 году. [ 10 ] на Blue Star - 78, Blue Star - 33.
- Фрэнк Синатра исполнил «Юбилейную песню» для радиопередачи . Запись доступна в сборнике Фрэнка Синатры The Radio Years .
- Пэт Бун записал песню в 1958 году, и она вошла в его альбом Star Dust . [ 11 ]
- Джони Джеймс включила эту песню в свой альбом «Среди моих сувениров» (1958). [ 12 ]
- Конни Фрэнсис включила двуязычную версию на английском и идише в свой альбом «Конни Фрэнсис поет еврейские избранные» в 1960 году.
- Митч Миллер и его банда также исполнили и записали песню, и она вошла в альбом Happy Times! - Пойте вместе с Митчем [ 13 ] (1961).
- Энди Уильямс включил эту песню в свой альбом «Call Me Irresponsible» и «Другие хиты из кино», удостоенный премии Оскар (1964).
- Эдди Фишер включил эту песню в свой трибьют-альбом Джолсона You Ain't Heard Nothin' Yet. [ 14 ] (1968).
- Том Джонс включил эту песню в свой альбом Say You'll Stay Until Tomorrow. [ 15 ] (1977)
- В 1959 году рок-н-ролльная инструментальная версия под названием «Big River» в исполнении Квартета Бадди Бреннана [ 16 ] вошел в Топ-100 музыкальных поставщиков.
- выпустил рок-версию Traffic В 1972 году барабанщик Джим Капальди на своем альбоме Oh How We Danced .
- Уилли Нельсон включил эту песню в свой альбом Willie's Stash, Vol. 1: Декабрьский день (2014).
"Шазенский вальс"
[ редактировать ]Аранжировка Генри Лефковича на на идиш слова Хаима Таубера была опубликована в 1947 году под названием «Der Chasene Waltz» («Свадебный вальс»). Однако в онлайн-каталоге библиотек Атлантического университета Флориды есть запись, в которой датой публикации этой песни является 1941 год. [ 17 ]
В фильме
[ редактировать ]В 1931 году кинорежиссер Йозеф фон Штернберг использовал эту мелодию в своем фильме «Опозоренные» , в котором Марлен Дитрих имитировала несколько ее исполнений на фортепиано. В следующий раз мелодия была использована (без упоминания) в американской комедии 1934 года «Цирковой клоун» .
Под названием «Юбилейная песня» она была показана в биографическом Эла Джолсона из Колумбии фильме «История Джолсона» в 1946 году и его продолжении «Джолсон поет снова» (1949), а также в фильме « Юбилей Блонди» в 1947 году. Под названием «Волны Дуная» «Эта мелодия была использована в фильме Акиры Куросавы 1949 года «Бродячая собака» .
После Второй мировой войны эта мелодия была использована в 1959 году в румынском фильме Ливиу Чулея о войне, названном в честь песни Valurile Dunării . Кавер группы The New Vaudeville Band был использован в 1968 году в качестве заглавной песни для культового британского хоррора Hammer The Anniversary в главной роли с Бетт Дэвис . Он также появлялся в фильмах «Секс и одинокая девушка» в 1964 году, «Майерлинг» в 1968 году, «Снова влюбившись» в 1980 году, «Когда отец был в командировке» в 1985 году, «Авалон» в 1990 году, «Расплата» в 1999 году, «Отец и дочь» в 2000 году и Парень в 2003 году.
«Волны Дуная» используются и упоминаются персонажами советского фильма 1963 года «Аленка » режиссера Бориса Барнета , в котором только что окончившая стоматологию представляет свою новую жизнь в степи под мелодию Ивановича.
Эту мелодию также использовал знаменитый индийский режиссер Радж Капур во многих своих фильмах, начиная от «Барсаата» и заканчивая «Дхарм Кармом» . [ 18 ]
Эта песня также поется в японском фильме «Дерево без листьев» (Ракуёдзю, 1986).
В библиографическом фильме «Персона нон грата» этот вальс используется в одном из заключительных актов танца между главным героем Чиуге Сугихарой и его женой рядом с оркестром.
На телевидении
[ редактировать ]Песня была исполнена на американские тексты Донни Мостом (в роли Ральфа Малфа) в ситкоме ABC « Счастливые дни » в эпизоде 1976 года под названием «Они стреляют в Фонзи, не так ли?»
В книгах
[ редактировать ]Песню поет Александр-Шура, главный герой романа-бестселлера (2001) «Медный всадник» Паулины Симонс , в ночь своей свадьбы с Татьяной в Лазареве.
Слава в других странах
[ редактировать ]- Мелодия вместе с соответствующими текстами, использованными в фильме Valurile Dunării , была очень популярна в Китае, начиная с 1960-х годов.
- Мелодия «Волн Дуная» была хорошо известна в Корее , начиная с 1920-х годов, благодаря сопрано Юн Шим-Док . Там он известен как «Псалом смерти». [ 19 ]
- Японская инструментальная рок -группа Takeshi Terauchi & Bunnys записала это на своем альбоме 1967 года Let's Go Unmei .
- На станции Кинтэцу-Нагоя в Нагое, Япония , компания Kintetsu Railway использует комбинацию этого тона вместе с отрывками из « Колокольчиков Биг-Бена » в качестве мелодии отправления своих ограниченных экспресс-сообщений, отправляющихся из Нагои в Осаку с 1978 года.
- Эта мелодия используется в интерлюдии «Джина Йеханн Маранаа Йеханн» из болливудского фильма «Мера Наам Джокер» .
- В Перу инструментальная запись Грэди Мартина наиболее известна и популярна . В нее играют как на свадьбах, так и на кинсеаньере .
- В голландском фильме «Отец и дочь» эта мелодия используется вместе с вариациями оригинальной мелодии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Иосиф Иванович. Архивировано 30 сентября 2011 г. в Wayback Machine на сайте johann-strauss.org.uk.
- ^ Перейти обратно: а б Биография Иосифа Ивановича. Архивировано 11 января 2010 г. в Wayback Machine на naxos.com.
- ^ Ли, Янг Ми, (2006), Начало корейской поп-музыки, в «Корейской поп-музыке: Riding the Wave» , под редакцией Кейта Ховарда (Англия: Global Oriental, 2006), стр.3
- ^ «Юн Сим Док, первое профессиональное сопрано Кореи» . Всемирное радио KBS . 23 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2018 г.
- ^ Гиллиленд, Джон. (07.05.1947). «Программа № 18 «Поп-хроники 1940-х годов» - Цифровая библиотека всех треков UNT» . Digital.library.unt.edu . Проверено 21 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Уитберн, Джоэл (1973). Лучшие поп-пластинки 1940-1955 годов . Запись исследования.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «45worlds.com» . 45worlds.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 26 июля 2017 г.
- ^ «djangopedia.com» . djangopedia.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ «45cat.com» . 45cat.com . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ Ноты, инвентарный номер. 2005.JPM.1127 , Библиотеки Атлантического университета Флориды . Доступ 13 августа 2009 г.
- ^ «Мелодия Раджа Капура» . Проверено 30 апреля 2017 г. .
- ^ Ли, Янг Ми (2006) Начало корейской поп-музыки, в книге «Корейская поп-музыка: верхом на волне » под редакцией Кейта Ховарда, Англия: Global Oriental, 2006, стр.3.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Волны Дуная : партитуры в рамках проекта Международной библиотеки музыкальных партитур