Тоди Кодаллу
Тоди Кодаллу | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Адурти Субба Рао |
Автор сценария | Адурти Субба Рао Д. Мадхусудхана Рао Ачарья Атрея [ а ] |
На основе | Нишкрути (роман) Сарат Чандра Чаттопадхьяй |
Продюсер: | Д. Мадхусудхана Рао |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Савитри |
Кинематография | PS Сельварадж |
Под редакцией | Адурти Субба Рао |
Музыка | Мастер Вену |
Производство компания | |
Распространено | Наваюга Фильмы |
Даты выхода |
|
Время работы | 182 минуты |
Страна | Индия |
Языки | телугу тамильский |
«Тоди Кодаллу» ( в переводе «Невестки» ) - это индийский языке телугу 1957 года на драматический фильм , снятый и отредактированный Адурти Субба Рао , который написал сценарий в соавторстве с Д. Мадхусудханой Рао и Ачарьей Аатрейей . Мадхусудхана Рао продюсировал фильм под брендом Annapurna Pictures . В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао и Савитри , музыка написана Мастером Вену . Фильм основан на Сарата Чандры Чаттопадхая « бенгальском романе Нишкрити » и одновременно был снят как тамильский фильм «Энгал Витту Махалакшми» (1957); Оба фильма были сняты одновременно одним и тем же режиссером и режиссером, а некоторые сцены и художники в обеих версиях одинаковы. Тоди Кодаллу получил Почетную грамоту за лучший полнометражный фильм на телугу . [ 2 ]

Сюжет
[ редактировать ]Фильм начинается с богатой дружной семьи. Адвокат Кутумба Рао - его отец семейства, интроверт и ничего не обращающий внимания. Он проживает со своей женой Аннапурной и их потомством. Раманайя, его младший брат, вместе со своей женой-вираго Анасуей присматривает за фермами в деревне. Кроме того, Кутумба Рао воспитывает своего двоюродного брата Сатьяма, идеалиста, который вяжет доброжелательную сушилу, и у них рождается сын Бабу. Аннапурну и Сушилу связывают больше, чем просто отношения. Аннапурна очень любит Бабу, которого она ставит выше себя. Поскольку она больна, Сушила берет на себя семейные обязанности и выполняет их дисциплинированно.
После цивилизации Сатьям был назначен на их рисовую мельницу, которой руководил его ядовитый дальний родственник Вайкунтам. Вскоре он подал в отставку, не в силах терпеть мошенничество в этой сфере. Накануне Дасары они приглашают семью Раманайи, когда Анасуя завидует уважению Сушилы. Следовательно, она медленно сеет порочные семена в Аннапурне, создавая раскол, из-за которого семья Сатьяма уходит, и они идут в деревню. Теперь Анасуя захватывает власть в доме и узурпирует все богатство. Параллельно с этим Вайкунтам ловит Раманаю своей любовью Наванитам и приучает его ко всем порокам.
Следуя своим идеалам, Сатьям вместе с Сушилой обрабатывает бесплодные земли, общается со всеми безработными крестьянами и ведет общинное сельское хозяйство. Кроме того, Раманайя и Вайкунтам испортили сумму, украденную Анасуей. Они также украли сумму у клиента Тирупатайи, подделав подпись Кутумбы Рао, которую вот-вот потребуют. Узнав об этом, Сатьям очищает его, закладывая драгоценности Сушилы, чтобы защитить честь своего брата, и передавая поддельный документ.
Тем временем интриги Анасуи вспыхивают, когда Аннапурна злится и падает, заставляя Анасую реформироваться. Настало время сбора урожая, когда Раманайя и Вайкунтам замышляют захватить его от имени Кутумбы Рао. Сатьям препятствует этому, и правительство конфискует урожай, когда он вызывает Кутумбу Рао. Не осознавая этого факта, разъяренный Кутумба Рао направляется в деревню, где упрекает и собирается убить Сатьяма. Одновременно Раманайя и Вайкунтам жадно пытаются уничтожить доказательство, но их ловят. В этот момент Кутумба Рао осознает достоинства Сатьяма и Сушила, приветствует их возвращение и навсегда передает их земли фермерам. Наконец они возвращаются домой, когда семья Раманайи собирается уехать, и Сушила меняет свое намерение. Наконец, фильм благополучно заканчивается воссоединением семьи.
Бросать
[ редактировать ]актерский состав на телугу
[ редактировать ]- Аккинени Нагешвара Рао, как Сатьям
- Савитри как Сушила
- СВ Ранга Рао, как Кутумба Рао
- Реланги как Раманайя
- Джаггайя как Вайкунтхам
- Чадалавада из Тирупатайи
- Аллу Рамалингая в роли Айомаяма
- П. Каннамба в роли Аннапурны
- Сурьякантам как Анасуя
- Раджасулочана в роли Наванитама
- Парвати в образе Камалы
- Камешварамма
- Мастер Кунду
- Мастер Шарат Бабу, как Бабу
- Руд, собака
Тамильский состав
[ редактировать ]- Савитри, как Сушила
- А. Нагешвара Рао, как Гопу
- Каннамба, как Аннапурна
- СВ Ранга Рао, как адвокат Ганапати
- MS Сундари Бай, как Анусуя
- КА Тангавелу, как Суббу
- П. Раджасулочана в роли Санджалы
- Миннесота Намбиар Вайкунтам
- Эжумалай, как Тирупати
- Укоренить собаку
- Саратбабу
- Сампат
- Он справится с этим
- Сантанам
- Мастер вещей
- Сешагири Рао
- Субба Рао
- Мастер Кришнамурти
- Рамакришнан
- Парвати в образе Камалы
- Танец
- Э.В. Сароджа
- АК Чопра
- Девочки из школы танцев Натараджа
Производство
[ редактировать ]Продюсером фильма выступил Д. Мадхусудхана Рао под его собственным брендом Annapurna Pictures , а режиссером выступил Адурти Субба Рао, который также выполнил монтаж. История основана на бенгальском романе Шарата Чандры Чаттерджи «Нишкрути» . Диалоги были написаны Шридхаром . Кинематографией занимался П.С. Сельварадж. С. Кришна Рао отвечал за художественное оформление, а А. К. Чопра занимался хореографией. Фильм также был снят на телугу под названием «Тоди Кодаллу» .
Саундтрек
[ редактировать ]Тоди Кодаллу | |
---|---|
Оценка фильма | |
Выпущенный | 1957 |
Жанр | Саундтрек |
Длина | 35 : 58 |
Продюсер | Мастер Вену |
Музыку написал Мастер Вену . Все мелодии всех песен на обоих языках одинаковы.
- Список треков на телугу
- Тоди Кодаллу
Тексты написали Ачарья Атрея , Тапи Дхарма Рао , Косараджу и Шри Шри . Исполнители воспроизведения - Гантасала , Мадхавапедди Сатьям , П. Сушила , Джикки и К. Рани .
С. Нет. | Название песни | Тексты песен | Певцы | длина |
---|---|---|---|---|
1 | «Кааруло Шикарукелле» | Ачарья Атрея | Гантасала | 3:39 |
2 | «Шрирасту Шубхамасту» | Ачарья Атрея | П. Сушила | 2:53 |
3 | «Город Паккакеллоддура» | Ее корзина | Гантасала и Джикки | 4:48 |
4 | «Эпоха Падуто» | Ее корзина | Гантасала и П. Сушила | 4:22 |
5 | «Чаша Налугуру» | Шри Шри | Гантасала | 3:26 |
6 | "Калакаалам Ээ Калата" | Но Дхарма Рао | П. Сушила | 3:32 |
7 | "Энтента Дорам" | Ачарья Атрея | П. Сушила и К. Рани | 3:24 |
8 | "Урожденная Шоку Чудакунда" | Ее корзина | Мадхавапедди Сатьям и Джикки | 3:05 |
9 | «Гаалипатам Гаалипатам» | Ее корзина | Гантасала, П. Сушила и К. Рани | 4:04 |
10 | "Бхале Маавайя" | Шри Шри | Джикки | 2:45 |
- Список треков на тамильском языке
- Энгал Витту Махалакшми
Тексты написали Удумалай Нараяна Кави , А. Марутакаси и К.С. Гопалакришнан . Певец — К.А. Тангавелу . Исполнители воспроизведения , : Гантасала Т.М. Саундарараджан , Сиркажи Говиндараджан , С.К. Кришнан , П. Сушила , Джикки , ТВ Ратнам и К. Рани . [ 3 ]
Нет. | Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м:сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Каариле Саваари Сейюм» | Гантасала | Удумалай Нараяна Кави | 04:00 |
2 | "Сендхиру Маадхум Калаи Маадхум" | ТВ Ратнам и группа | 03:15 | |
3 | «Паттанамтан Погалаамади» | Сиркажи Говиндараджан и П. Сушила | 04:30 | |
4 | "Аади Паади Велаи Сенджаа" | Гантасала и П. Сушила | 02:37 | |
5 | "Ужудхунду Ваажвааре... Нааттукку Поруттам" | ТМ Саундарараджан и группа | 05:14 | |
6 | «Пала Каалам Ветанаи» | П. Сушила | 02:58 | |
7 | "Полладха Пайалай Сертида Маатом" | П. Сушила и К. Рани | К. С. Гопалакришнан | 02:15 |
8 | «Маннаи Намби Марам Ирукка» | СК Кришнан и Джикки | 03:27 | |
9 | «Кааттаади Кааттаади» | Гантасала, П. Сушила и К. Рани | 02:59 | |
10 | «Пушан Соллай Кедкааме» | К.А. Тангавелу | ||
11 | «Вилаккетри Вайккавум Иллай» | Джикки | А. Марутакаси | 02:47 |
Награды
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Аатрее также приписывают диалоги.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Энгал Витту Махалакшми» . Индийский экспресс . 1 февраля 1957 г. с. 1 . Проверено 4 января 2022 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (19 февраля 2015 г.). «Взрыв из прошлого: Тодикодаллу (1957)» . Индуист . Архивировано из оригинала 25 августа 2021 года . Проверено 25 августа 2021 г.
- ^ Г. Ниламегам. Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке). Издательство Манивасагар, Ченнаи, 108 (тел.: 044 25361039). Первое издание, декабрь 2014 г. с. 123.
- ^ «5-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1957 года
- Фильмы 1950-х годов на телугу
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Индийские многоязычные фильмы
- Индийские черно-белые фильмы
- Фильмы по бенгальским романам
- Фильмы по произведениям Сарата Чандры Чаттопадхьяя
- Фильмы режиссера Адурти Субба Рао
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший полнометражный фильм на телугу
- Многоязычные фильмы 1950-х годов
- Фильмы по авторству Мастера Вену