Jump to content

Гёдель, Эшер, Бах

(Перенаправлено из Гёделя, Эшера, Баха )
Гёдель, Эшер, Бах:
Вечная Золотая Коса
Обложка первого издания
Автор Дуглас Хофштадтер
Язык Английский
Предметы Сознание , интеллект , рекурсивность , математика
Издатель Основные книги
Дата публикации
1979
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 777
ISBN 978-0-465-02656-2
ОКЛК 40724766
510/.1 21
Класс ЛК QA9.8.H63 1999 г.
С последующим Я странная петля  

Гёдель, Эшер, Бах: Вечная золотая коса , также известная как ГЕБ , — книга Дугласа Хофштадтера , вышедшая в 1979 году .

Исследуя общие темы в жизни и творчестве логика Курта Гёделя , художника М.К. Эшера и композитора Иоганна Себастьяна Баха , книга раскрывает фундаментальные понятия математики , симметрии и интеллекта . С помощью рассказов, иллюстраций и анализа в книге обсуждается, как системы могут приобретать значимый контекст, несмотря на то, что они состоят из «бессмысленных» элементов. В нем также обсуждаются самореференция и формальные правила, изоморфизм , что значит общаться, как знания могут быть представлены и сохранены, методы и ограничения символического представления и даже фундаментальное понятие самого «значения».

В ответ на путаницу по поводу темы книги Хофштадтер подчеркнул, что книга «Гёдель, Эшер, Бах» посвящена не взаимоотношениям математики, искусства и музыки , а, скорее, тому, как познание возникает из скрытых неврологических механизмов. Один момент в книге представляет собой аналогию о том, как отдельные нейроны мозга координируют свои действия, чтобы создать единое ощущение связного разума, сравнивая его с социальной организацией, представленной в колонии муравьев . [1] [2]

Гёдель, Эшер, Бах получили Пулитцеровскую премию в области научной литературы. [3] и Национальная книжная премия в области науки в твердом переплете. [4] [а] Несмотря на успех книги, Хофштадтер чувствовал, что зрители не поняли должным образом то, что, по его мнению, было главной идеей книги: странные петли . Пытаясь исправить это, он опубликовал «Я странная петля» в 2007 году.

Структура

[ редактировать ]

Гёдель, Эшер, Бах принимают форму переплетающихся повествований. Основные главы чередуются с диалогами между воображаемыми персонажами, обычно Ахиллесом и черепахой , впервые использованными Зеноном Элейским , а затем Льюисом Кэрроллом в « Что черепаха сказала Ахиллесу ». Это происхождение связано в первых двух диалогах, а в более поздних представлены новые персонажи, такие как Краб. Эти повествования часто погружаются в самоотсылку и метафантастику .

Игра слов также занимает важное место в произведении. Иногда используются каламбуры, чтобы связать идеи, такие как «Действительно, Магнификараб» с Магнификатом Баха в ре мажоре ; « ШРДЛУ , Игрушка, созданная человеком» с «Иесу» Баха, «Радость человеческого желания »; и « Теория типографских чисел », или « ТНТ », которая неизбежно бурно реагирует, когда пытается заявить о себе. Один диалог содержит рассказ о джинне (от арабского « Джинн ») и различных «тониках» (как жидких , так и музыкальных разновидностей), который называется « Джинн и тоник ». Иногда игра слов не имеет существенной связи, как, например, диалог « Подношение Му Баха », который не имеет близкого сходства с «Музыкальным подношением» .

Один диалог в книге написан в форме крабового канона , в котором каждая строка до средней точки соответствует идентичной строке за средней точкой. Разговор по-прежнему имеет смысл благодаря использованию общих фраз, которые можно использовать как приветствие или прощание («Добрый день»), а также расположению строк, которые одновременно служат ответом на вопрос в следующей строке. Другой - канон ленивца, где один персонаж повторяет строки другого, но медленнее и отрицает.

Книга содержит множество примеров рекурсии и самореференции , когда объекты и идеи говорят о себе или ссылаются на себя. Одним из них является Quining , термин, изобретенный Хофштадтером в честь Уилларда Ван Ормана Куайна и относящийся к программам, создающим собственный исходный код . Другой — присутствие в указателе вымышленного автора, Эгберта Б. Гебштадтера , человека с инициалами E, G и B и фамилией, частично совпадающей с Хофштадтером. Фонограф, получивший название «Проигрыватель X», разрушает себя, проигрывая пластинку под названием « Я не могу играть на проигрывателе X» (аналогия с теоремами Гёделя о неполноте ), исследование канонической формы в музыке и обсуждение литографии Эшера, изображающей рисунок двумя руками. друг друга .

Для описания таких самоссылающихся объектов Хофштадтер вводит термин « странная петля » — концепцию, которую он более подробно исследует в своей последующей книге « Я — странная петля» . Чтобы избежать многих логических противоречий, вызванных этими самореферентными объектами, Хофштадтер обсуждает дзэнские коаны . Он пытается показать читателям, как воспринимать реальность вне их собственного опыта и принимать такие парадоксальные вопросы, отвергая эту предпосылку — стратегия, также называемая « не задавать вопросов ».

Элементы информатики, такие как стеки вызовов, также обсуждаются у Гёделя, Эшера, Баха , поскольку в одном диалоге описываются приключения Ахилла и Черепахи, когда они используют «толкающее зелье» и «хлопающий тоник», включающие вход и выход из разных слоев реальность. В том же диалоге есть джинн с лампой, содержащий другого джинна с другой лампой и так далее. В последующих разделах обсуждаются основные принципы логики, самоссылающиеся операторы, («бестиповые») системы и даже программирование. Хофштадтер далее создает BlooP и FlooP , два простых языка программирования , чтобы проиллюстрировать свою точку зрения.

Книга наполнена головоломками, в том числе головоломкой MU Хофштадтера , которая противопоставляет рассуждения внутри определенной логической системы рассуждениям об этой системе. Другой пример можно найти в главе под названием Contracrostipunctus , которая объединяет слова акростих и contrapunctus ( контрапункт ). В этом диалоге Ахиллеса и Черепахи автор намекает, что в главе есть контрапунктический акростих, отсылающий как к автору (Хофштадтеру), так и к Баху. Это можно выразить, взяв первое слово каждого абзаца, чтобы раскрыть «Contracrostipunctus Acrostically Backwards Хофштадтера заклинания И. С. Баха». Второй акростих можно найти, взяв первые буквы слов первого и прочитав их задом наперед, чтобы получить «И. С. Бах», как самореферентно говорится в акростихе.

Прием и воздействие

[ редактировать ]

Гёдель, Эшер, Бах получили Пулитцеровскую премию в области научной литературы и Национальную книжную премию в области науки в твердом переплете.

Мартина Гарднера В колонке в журнале Scientific American за июль 1979 года говорилось: «Каждые несколько десятилетий неизвестный автор выпускает книгу такой глубины, ясности, диапазона, остроумия, красоты и оригинальности, что ее сразу признают крупным литературным событием». [5]

Летом 2007 года Массачусетский технологический институт создал онлайн-курс для старшеклассников, основанный на книге. [6]

В своем отчете о расследовании атак сибирской язвы в 2001 году Федеральное бюро расследований от 19 февраля 2010 года предположило, что Брюса Эдвардса Айвинса книга вдохновила скрыть секретные коды, основанные на нуклеотидных последовательностях в письмах с сибирской язвой , которые он якобы отправил в сентябре и октябрь 2001 г., [7] используя жирные буквы, как предложено на странице 404 книги. [8] [9] Также предполагалось, что он пытался скрыть книгу от следователей, выбросив ее в мусор. [10]

В 2019 году британский математик Маркус дю Сотуа организовал серию мероприятий в лондонском Барбикан-центре, посвященных сорокалетнему юбилею книги. [11]

Я странная петля

[ редактировать ]

Хофштадтер выразил некоторое разочарование тем, как были приняты Гёдель, Эшер и Бах . Он чувствовал, что читатели не до конца понимают, что странные петли должны были стать центральной темой книги, и объяснял эту путаницу длиной книги и широтой затронутых тем. [12] [13]

Чтобы исправить эту проблему, Хофштадтер в 2007 году опубликовал «Я странная петля» , в которой эта идея была более целенаправленно обсуждаться. [13]

Хофштадтер утверждает, что идея перевода его книги «никогда не приходила [ему] в голову», когда он ее писал, но когда его издатель поднял эту тему, он «был очень рад увидеть [эту] книгу на других языках, особенно… французском». Однако он знал, что «при переводе нужно учитывать миллион вопросов». [14] поскольку книга опирается не только на игру слов, но и на «структурные каламбуры» — письмо, в котором форма и содержание произведения зеркально отражают друг друга (например, диалог « Крабовый канон », который читается вперед почти так же, как и назад).

Хофштадтер приводит пример проблем с переводом в абзаце «Мистер Черепаха, познакомьтесь с мадам Тортю», говоря, что переводчики «мгновенно столкнулись с конфликтом между женским родом французского существительного tortue и мужественностью моего персонажа, Черепахи». [14] Хофштадтер согласился с предложениями переводчиков назвать французского персонажа мадам Тортю , а итальянскую версию — Синьорину Тартаруга . [15] Из-за других проблем, которые могли возникнуть у переводчиков с сохранением смысла, Хофштадтер «кропотливо просматривал каждое предложение Гёделя, Эшера, Баха , комментируя копию для переводчиков на любой язык, который мог быть выбран». [14]

Перевод также дал Хофштадтеру возможность добавить новый смысл и каламбур. Например, на китайском языке подзаголовок представляет собой не перевод « Вечной золотой косы» казалось бы, несвязанную фразу Jí Yì Bì (集异璧, буквально «собрание экзотического нефрита»), которая гомофонна GEB , а , на китайском языке. Некоторые материалы об этом взаимодействии можно найти в более поздней книге Хофштадтера « Le Ton beau de Marot» , посвященной главным образом переводу.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это награда за науку в твердом переплете . С 1980 по 1983 год Национальная книжная премия вручала отдельные награды книгам в твердом и мягком переплете во многих категориях, включая несколько подкатегорий документальной литературы . Большинство лауреатов премии в мягкой обложке представляли собой переиздания более ранних работ; «Наука» 1980 года имела право на обе награды как новая книга.
  1. По аналогии: беседа с самым выдающимся сегодня исследователем искусственного интеллекта Дугласом Хофштадтером, автором книги Гёдель, Эшер, журнал Bach Wired, ноябрь 1995 г.
  2. ^ «Перспектива разума: Дуглас Хофштадтер» . www.bizint.com .
  3. ^ Премии , Пулитцеровская премия, 1980 г.
  4. ^ «Национальная книжная премия – 1980» . Национальный книжный фонд . Проверено 28 июля 2021 г.
  5. ^ Сомерс, Джеймс (23 октября 2013 г.). «Человек, который научит машины думать» . Атлантика . Компания Атлантик Медиа . Проверено 25 октября 2013 г.
  6. ^ ГЕБ , С
  7. ^ «Краткий обзор расследования Америтракса» (PDF) . Министерство юстиции США. 19 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала (PDF) г. 28 ноября 2010 Проверено 10 ноября 2010 г.
  8. ^ «Страница 404 Гёделя, Эшера, Баха: Вечная золотая коса» (PDF) . Министерство юстиции США. Архивировано из оригинала (PDF) 28 ноября 2010 г. Проверено 10 ноября 2010 г.
  9. ^ Уиллман, Дэвид (2011). Человек-мираж: Брюс Айвинс, атаки сибирской язвы и стремление Америки к войне . Бантамские книги . п. 300. ИСБН  9780553807752 .
  10. ^ Шейн, Скотт (19 февраля 2010 г.). «ФБР, излагая доказательства, закрывает дело о сибирской язве» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 9 июня 2021 г.
  11. ^ Сотой, Маркус дю (9 марта 2019 г.). «Может ли ИИ стать сознательным? Ответ на этот вопрос могут дать «странные петли» Баха, Эшера и Гёделя» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 27 июля 2020 г.
  12. ^ Хофштадтер, Дуглас Р. (1999). Гёдель, Эшер, Бах . Основные книги. стр. P – 1–23 (предисловие к двадцатой годовщине) . ISBN  0-465-02656-7 .
  13. ^ Jump up to: а б Боден, Маргарет (06 февраля 2017 г.). «Самосборка» . Американский учёный . Проверено 15 июля 2023 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Хофштадтер 1999 , с. xxxiv.
  15. ^ Хофштадтер 1999 , стр. xxxiv – xxxv.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2510f254b9b1ab79f09f414814ea99dd__1718743020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/dd/2510f254b9b1ab79f09f414814ea99dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gödel, Escher, Bach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)