Фоновый язык
Фон | |
---|---|
предложение | |
Родной для | Benin , Nigeria , Togo , Ghana , Gabon |
Этническая принадлежность | Фон люди |
Носители языка | 2,3 миллиона (2019–2021 гг.) [1] |
Диалекты |
|
Латынь , Гбекун | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | fon |
ИСО 639-3 | fon |
глоттолог | fonn1241 Фоновый язык |
![]() Гбе языки. Фон фиолетовый. | |
Человек | Фон |
---|---|
Люди | Фон-нет |
Язык | предложение |
Страна | Дагомея |
Телефон ( телефон , произносится [fɔ̃̀ɡ͡bē] [2] ), также известный как дагомейский, является языком народа фон . Он принадлежит к группе Gbe в рамках более крупного семейства Атлантико-Конго . На нем в основном говорят в Бенине , а также в Нигерии , Того , Гане и Габоне , где говорят примерно 2,28 миллиона человек. [1] Как и другие языки Gbe, Fon является изолирующим языком с базовым порядком слов SVO .
Культурный и правовой статус
[ редактировать ]В Бенине , французский официальным языком является а фон и другие языки коренных народов, включая йом и йоруба , классифицируются как национальные языки. [3]
Диалекты
[ редактировать ]Стандартизированный язык фон является частью группы языков фон внутри языков восточного гбе. Хункпати Б. Кристоф Капо группирует Agbome , Kpase, Gun , Maxi и Weme (Ouémé) в группу диалектов Fon, хотя предлагаются и другие группы. Стандартный фон является основной целью усилий по языковому планированию в Бенине, хотя существуют отдельные усилия для гун , ген и других языков страны. [4]
Фонология
[ редактировать ]
гласные
[ редактировать ]Фон имеет семь устных гласных фонем и пять носовых гласных фонем.
Оральный | носовой | |||
---|---|---|---|---|
передний | назад | передний | назад | |
Закрывать | я | в | ой | фу |
Близко-Средне | и | тот | ||
Открытая середина | е | ɔ | ɛ̃ | ɔ̃ |
Открыть | а | ã |
Согласные
[ редактировать ]губной | Корональный | Палатальный | Велар | губной -велар | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
« Носовой » | м ~ б | п ~ ɖ | ||||||||
Окклюзионный | ( п ) | т | д | тʃ | дʒ | к | ɡ | КП | ɡб | |
Фрикативный | ж | v | с | С | х | ɣ | хʷ | ɣʷ | ||
аппроксимант | л ~ ɾ | ɲ ~ j | В |
/p/ встречается только в лингвистических мимесисах часто заменяется на /f/ и заимствованных словах, но в последних , как в cɔ́fù «магазин». Некоторые звонкие смыкающие встречаются только перед устными гласными, а гомоорганические носовые остановки встречаются только перед носовыми гласными, что указывает на то, что [b] [m] и [ɖ] [n] являются аллофонами . [ɲ] находится в свободной вариации с [j̃] , поэтому можно утверждать, что в Фонге нет фонематических носовых согласных, что довольно распространено в Западной Африке. [а] /w/ назализуется (до [ŋʷ] ) перед носовыми гласными и может ассимилироваться с [ɥ] перед /i/ . /l/ иногда также назализуется. [ нужны разъяснения ]
Единственные группы согласных в Fon имеют /l/ или /j/ в качестве второй согласной. После (пост)альвеоляров /l/ опционально реализуется как [ɾ] : klɔ́ 'мыть', wlí 'ловить', jlò [d͡ʒlò] ~ [d͡ʒɾò] 'хотеть'.
Тон
[ редактировать ]Фон имеет два фонематических тона : высокий и низкий. Высокий понимается как восходящий (низкий-высокий) после звонкого согласного. Основные двусложные слова имеют все четыре возможности: высокий-высокий, высокий-низкий, низкий-высокий и низкий-низкий.
В более длинных фонологических словах , таких как глагольные и именные фразы, высокий тон имеет тенденцию сохраняться до последнего слога, который, если он имеет фонематический низкий тон, становится нисходящим (высокий-низкий). Низкие тона исчезают между высокими тонами, но их эффект остается понижающим . Восходящие тона (низкие-высокие) упрощаются до высоких после высоких (без запуска понижения) и до низких перед высокими.
Хвевисатɔ',
/продавец птиц
[xʷèvísáꜜtɔ́‖
агент по продаже рыбы
и
и
и
она
является
тело
писать
ПЕРФ
там
хɔ̀
ꜜxɔ̂
купить
асон
задница
задница
краб
мы.
видеть/
ее‖]
два
«Продавщица рыбы купила двух крабов».
В Уиде восходящий или нисходящий тон реализуется как средний тон. Например, mϐ «мы, ты», фонематически высокий тон /bĩ́/, но фонетически повышающийся из-за звонкого согласного, обычно находится в среднем тоне [mĩ̄] в Уиде.
Орфографии
[ редактировать ]латинский алфавит
[ редактировать ]Алфавит Фон основан на латинском алфавите с добавлением букв Ɖ/ɖ , Ɛ/ɛ и Ɔ/ɔ , а также орграфов gb, hw, kp, ny и xw. [6]
Заглавная буква | А | Б | С | Д | Ɖ | И | Э | Ф | Г | ГБ | ЧАС | HW | я | Дж | К | КП | л | М | Н | Нью-Йорк | ТО | О | П | Р | С | Т | В | V | В | Х | XW | И | С |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
крошечный | а | б | с | д | ɖ | и | е | ж | г | ГБ | час | как | я | дж | к | КП | л | м | н | тот | тот | ɔ | п | р | с | т | в | v | В | х | хв | и | С |
Звук (IPA) | а | б | т͡ɕ | д | ɖ | и | е | ж | ɡ | ɡб | ɣ | ɣʷ | я | d͡ʑ | к | КП | л | м | н | с | тот | ɔ | п | р | с | т | в | v | В | х | хʷ | дж | С |
Тоновая маркировка
[ редактировать ]Тоны маркируются следующим образом:
- Острый ударение отмечает восходящий тон: xó, do.
- Серьезный акцент отмечает нисходящий тон: ɖò, akpàkpà.
- Карон отмечает нисходящий и повышающийся тон: bϔ, bϐ.
- Циркумфлексный акцент отмечает восходящий и нисходящий тон: côfù.
- Макрон отмечает нейтральный тон: кан
Тоны полностью отмечаются в справочниках, но не всегда отмечаются в другой письменности. Обозначение тона фонематическое, и фактическое произношение может отличаться в зависимости от окружения слога. [7]
Гбекун сценарий
[ редактировать ]
Ораторы в Бенине также используют особый сценарий под названием Гбекун , изобретенный Тогбеджи Адигбе. [8] [9] В нем 24 согласных и 9 гласных, поскольку он предназначен для расшифровки всех языков Бенина.
Пример текста
[ редактировать ]Из Всеобщей декларации прав человека
- Каждый имеет право на равные права, достоинство и уважение при жизни; Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
- Перевод
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Использовать
[ редактировать ]Радиопрограммы в Фоне транслируются на каналах ОРТБ .
Телевизионные программы в Фоне транслируются по La Beninoise . спутниковому телеканалу [10]
Раньше французский был единственным языком обучения в Бенине , но во втором десятилетии XXI века правительство экспериментирует с преподаванием некоторых предметов в школах Бенина на местных языках страны, в том числе на фоне. [11] [12] [13]
Усилия по машинному переводу
[ редактировать ]Бонавентура Доссу (из Бенина) и Крис Эмезю (из Нигерии) предпринимают попытку создать машинный переводчик для Fon (на французский и обратно). [14] Их проект называется FFR. [15] Он использует фразы из проповедей Свидетелей Иеговы , а также другие библейские фразы в качестве исследовательского корпуса для обучения модели нейронной сети обработки естественного языка (NLP). [16]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Это вопрос перспективы; можно также утверждать, что [b] и [ɖ] являются деназализованными аллофонами /m/ и /n/ перед устными гласными.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фон в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, с. 179
- ^ «Языковые данные для Бенина» . Переводчики без границ . Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ Клюге, Анджела (2007). «Языковой континуум Gbe в Западной Африке: синхронный типологический подход к приоритизации углубленных социолингвистических исследований расширяемости литературы» (PDF) . Языковая документация и сохранение : 182–215. Архивировано из оригинала (PDF) 11 ноября 2021 г. Проверено 5 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Клэр Лефевр; Анн-Мари Бруссо (2002). Грамматика Фонгбе . Вальтер де Грюйтер. стр. 15–29. ISBN 3-11-017360-3 .
- ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, с. 19
- ^ Höftmann & Ahohounkpanzon, с. 20
- ^ Тедди Г. (5 мая 2021 г.). «Популяризация алфавита: Гбекун на всей территории страны. Оценка первого этапа осведомленности » . Свободное утро (на французском языке).
- ^ «Алфавит «Гбекун»: инструмент пробуждения сознания африканских народов». Нация (на французском языке). 21 июня 2021. с. 13.
- ^ «BTV - La Béninoise TV - La Béninoise des Télés | Близость через языки» . www.labeninoisetv.net (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ Акпо, Жорж. «Система образования Бенина: в начале следующего учебного года в школе будут преподавать национальные языки» . La Nouvelle Tribune (на французском языке). Архивировано из оригинала 21 июня 2019 г. Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ «Репортаж Африка – Бенин: обучение в школе на родном языке» . RFI (на французском языке). 26 декабря 2013 г. Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ «Национальные языки в школьной системе: продолжается экспериментальный этап, инициатива по улучшению – Matin Libre» (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ «ИИ в Африке: учу бота читать маминые сообщения» . Новости Би-би-си . 29 апреля 2020 г. Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ «Сайт проекта» . ffrtranslate.com . Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ Эмезуэ, Крис Чиненье; Доссу, Феми Панкрас Бонавентура (2020). «FFR v1.1: нейронный машинный перевод Fon-French» . Материалы четвертого семинара по расширению обработки естественного языка . Сиэтл, США: Ассоциация компьютерной лингвистики: 83–87. arXiv : 2003.12111 . дои : 10.18653/v1/2020.winlp-1.21 .
Библиография
[ редактировать ]- Хофтманн, Хильдегард; Ахохункпанзон, Мишель (2003). Французско-французский словарь: с грамматическим очерком . Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг. ISBN 3896454633 . OCLC 53005906 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Приложение Facebook для использования и изучения языка Fon, разработанное Jolome.com.
- Первый блог полностью в Фонгбе. Предоставляется доступ к форуму Фонгбе.
- Журнал западноафриканских языков: статьи на Fon
- Дагомейское руководство: грамматика, хрестоматия, французско-дагомейский и дагомейско-французский словарь , 1894 г. , Морис Делафосс, в Интернет-архиве (на французском языке)