Jump to content

Бюст Арсицио

Координаты : 45 ° 36'43 ″ с.ш. 08 ° 51'00 ″ в.д.  /  45,61194 ° с.ш. 8,85000 ° в.д.  / 45,61194; 8.85000
Бюст Арсицио
Бюст Гранди   ( Ломбард )
Муниципалитет Бусто Арсицио
Храм Санта-Мария-ди-Пьяцца
Храм Санта-Мария-ди-Пьяцца
Флаг Бусто Арсицио
Герб Бусто Арсицио
Бусто Арсицио в провинции Варезе
Бусто Арсицио в провинции Варезе
Расположение Бусто Арсицио
Бусто-Арсицио находится в Италии.
Бюст Арсицио
Бюст Арсицио
Расположение Бусто Арсицио в Италии
Координаты: 45 ° 36'43 ″ с.ш. 08 ° 51'00 ″ в.д.  /  45,61194 ° с.ш. 8,85000 ° в.д.  / 45,61194; 8.85000
Страна Италия
Область Ломбардия
Провинция Варезе (Вирджиния)
Фракции Борсано, Сакконаго
Правительство
• Мэр Эмануэле Антонелли ( Forza Italia )
Область
• Общий 30,27 км 2 (11,69 квадратных миль)
Высота
226 м (741 фут)
Население
 (31 декабря 2017 г.) [2]
• Общий 83,405
• Плотность 2800/км 2 (7100/кв. миль)
Demonym(s) Бустокки (для людей, рожденных в городе)
Бустеси (для людей, не родившихся в городе)
Часовой пояс UTC+1 ( центральноевропейское время )
• Лето ( летнее время ) UTC+2 ( CEST )
Почтовый индекс
21052
Телефонный код 0331
покровитель Святой Иоанн Креститель и Святой Архангел Михаил.
Святой день 24 июня и 29 сентября
Веб-сайт Официальный сайт

Бусто Арсицио (англ. Итальянский: [ˈbusto arˈsittsjo] ; Бустокко : Büsti Grandi ) — коммуна (муниципалитет) в самой юго-восточной части провинции Варезе , в итальянской области Ломбардия , в 35 километрах (22 милях) к северу от Милана . Экономика Бусто-Арсицио в основном основана на промышленности и торговле. Это пятый муниципалитет в регионе по численности населения и первый в провинции.

Несмотря на некоторые утверждения о кельтском происхождении, недавние исследования показывают, что , которых лигурийцы предками «бустокков» были Плиний «дикими» называл «мародёрами и грабителями» , Ливий и Помпей Траг «небритыми и волосатыми». Они были опытными мастерами по металлу и пользовались большим спросом в качестве наемных солдат. отдаленное лигурийское влияние заметно в местном диалекте бустоку , который немного отличается от других западноломбардских разновидностей. По словам местного эксперта и историка Луиджи Джавини, [3]

Традиционно эти первые жители поджигали леса из старых и молодых дубов и черных грабов, которые в то время покрывали всю Паданскую равнину . Эта практика вырубки и поджога как «деббио» , известная по -итальянски , была направлена ​​на создание полей, на которых выращивались виноградные лозы или зерновые культуры, такие как лисохвост, просо и рожь, или просто на создание открытых пространств, где строились каменные хижины с соломенными крышами. Сделав это, они создали бустум (сожженный по латыни ), то есть новое поселение, которому, чтобы отличить его от других близлежащих поселений, было присвоено название: арсиций (опять же «сожженный», а лучше «засушливый»). ) для Бусто Арсицио, имя которого на самом деле является тавтологией ; carulfì для близлежащего Бусто Гарольфо , кава для Бусто Кава, позже Бускате .

Медленному увеличению численности населения способствовали инсубры , галльское племя , которое прибывало последовательными волнами, пересекая Альпы ок. 500 г. до н.э. Говорят, что они разгромили этрусков , которые к тому времени контролировали эту территорию, оставив после себя некоторые географические названия (ручей Арно (не путать с рекой Флоренции), Кастронно , Каронно, Биандронно и т. д.).

Бусто Арсицио был создан на маршруте между Миланом и озером Маджоре (называемом «Миланская дорога», альтернативный маршрут существующему Семпионе ), часть которого до создания Навильо Гранде использовала судоходные воды реки Тичино. .

Однако об истории Бусто Арсицио ничего точно не известно до X века, когда в документах впервые было обнаружено название города, уже с его нынешним названием: loco Busti qui dicitur Arsizio . Являясь частью могущественного Контадо Сеприо, в 1176 году его граждане, вероятно, участвовали (с обеих сторон) в знаменитой битве при Леньяно Бусто Арсицио , фактически сражавшейся между фразионе в Борсано и близлежащим Леньяно , когда Фридрих Барбаросса потерпел поражение от общинного ополчения. Ломбардской лиги . С 13 века город прославился производством текстиля. Даже его феодализация в последующие столетия под властью нескольких лордов, вассалов миланских хозяев, не остановила его медленный, но постоянный рост; не случилась и чума , которая сильно ударила в 1630 году и которую традиционно останавливала Дева Мария после того, как Бустокки , всегда набожная католическая паства, молилась об передышке от смертельной эпидемии.

К середине 19 века современная промышленность начала активно брать верх; за несколько десятилетий Бусто Арсицио стал так называемым « Манчестером Италии». [4] В 1864 году, когда «Бустокко» Эухенио Този был архиепископом Милана , он получил привилегии от короля Виктора Эммануила II Италии . Бусто-Арсицио продолжал расти в течение следующего столетия, поглотив близлежащие общины Борсано и Сакконаго в 1927 году в результате крупной административной реформы, проведенной фашистским режимом , и был лишь незначительно поврежден даже во время Второй мировой войны одна бомба, сброшенная союзниками ( говорят, что с воздуха, попали на вокзал). Эта передышка была дана, собственно, тем, что в городе проходила важная миссия по связям союзников с партизанами, « Миссия Крайслер» , возглавляемая лейтенантом Альдо Икарди, позже прославившимся своим участием в деле об убийстве Холохана . Во время конфликта Бусто-Арсицио был крупным промышленным центром военного производства, и немцы- оккупанты перенесли туда итальянское национальное радио. Итальянское движение сопротивления предпочитало прибегать к забастовкам и саботажу , чем к открытой партизанской войне , поскольку желающие сражаться в основном уходили в горы Оссола , но со временем усилились, понеся тяжелые потери в результате арестов, пыток и депортации нацистам. лагерная система. Названия концентрационных лагерей и лагерей смерти Маутхаузен-Гузен и Флоссенбюрг печально известны бустокки , поскольку там погибли десятки их сограждан. 25 апреля 1945 года, когда к власти пришли партизаны , Бусто Арсицио дал голос первому бесплатному радиоканалу в северной Италии со времен прихода фашизма .

После войны Бусто Арсицио все больше поворачивался к правому политическому спектру , поскольку его более крупные отрасли в 1960-х и 1970-х годах пришли в упадок, уступив место множеству знакомых малых предприятий и новой экономике, основанной на услугах. Сегодня город представляет собой главный оплот Forza Italia и Lega Nord правых политических партий .

Районы Бусто Арсицио

В Бусто-Арсицио 9 районов , это: Сант-Анна, Сан-Микеле, Сан-Джованни, Сант-Эдоардо, Мадонна Регина, Беата Джулиана, Санти Апостоли, Борсано и Сакконаго.

Историческая топонимия

[ редактировать ]

Историческая топонимия Бусто Арсицио включает названия улиц, площадей и мест на муниципальной территории Бусто Арсицио и их историю, как официально присутствующие в справочниках улиц, так и те, которые больше не существуют или используются только по обычаю. Присутствуют не все топонимы, а только те, которые имеют особую связь с историей и событиями города и его окрестностей. Также перечислены некоторые улицы с недавними одонимами , но, тем не менее, представляющие большой интерес из-за преобразований, которые они претерпели с течением времени, которые изменили городской контекст, хотя это относительно недавние события.

Топонимы, которые исчезли

[ редактировать ]

В этом разделе собраны названия улиц и площадей, исчезнувших в результате сноса или городских преобразований или простого переопределения муниципальной топонимии.

Древние районы

[ редактировать ]

Каждый из следующих контрад (районов) соответствовал улицам и воротам города: [5]

Базилика Контрада ( Кунтраа Басега )

[ редактировать ]

Базилика Контрада была одной из четырех контрад, охватывающих территорию вокруг базилики Святого Иоанна Крестителя , от которой она получила свое название ( базега буквально означает базилика). [6] Во второй половине XIX века летописец Луиджи Феррарио сообщил о названии Порта Милано как о новом топониме района, поскольку ворота (переименованные в Порта Милано) вели на дорогу Симплон и, таким образом, в город Милан . [5]

Табличка с названием улицы Виа Маттеотти и ее историческим онимом ( Cuntràa Pessina ).
Документ обследования участка недвижимости в переулке Тичино (название улицы видно ниже, под планом).

Контрада Писцина ( Cuntràa Pessina )

[ редактировать ]

Это был западный квартал города. [5] Название происходит от бассейна, который использовался как поилка для животных. [6]

Контрада Сан-Вико ( Cuntràa Savìgu , или Savico , или Suico )

[ редактировать ]

Это была самая северная контрада , и своим названием она обязана тому факту, что во время эпидемии чумы 1524 года это был район, наименее затронутый этой болезнью. [5]

Контрада Скиорнаго ( Cuntràa Sciornágu )

[ редактировать ]

Это была южная контрада и самая богатая. [6]

Мемориальная доска с названием улицы Стефано Босниньори и ее историческим онимом ( Cuntràa Campanén ).

Улицы и площади

[ редактировать ]

Дорога Сант-Ало

[ редактировать ]

Название муниципальной дороги, известной как Страда ди Сан Ало, встречается в Земельной книге 1857 года и соответствует нынешней улице Федерико Конфалоньери, которая проходит на запад от площади Алессандро Манцони. Раньше в Терезианском кадастре улица называлась Виа Вернашела из-за перекрестка, позже удаленного, с Страда Вернаска, а название Сант-Ало связано с наличием часовни, посвященной покровителю ювелиров, кузнецов и кузнецов, снесен в 1914 году. Нынешнее название улицы Виа Федерико Конфалоньери датируется 1906 годом. [7]

Площадь убежища

[ редактировать ]
Железнодорожный переезд по улице 20 Сентября: здесь пересекались улица Стра Балон , железная дорога Домодоссола-Милан и трамвай Милан-Галарате.

Балон-стрит

[ редактировать ]

Еще в 13 веке существуют свидетельства существования Виа де Боллоно, которая шла от луга Порта Базилика до усадьбы Кайрора в направлении сегодняшней Корсо Семпионе. Топоним не появляется в Libro della decima (Книге десятины) 1399 года, вероятно, потому, что, как сообщает Пьетро Антонио Креспи Кастольди , не все дома в деревне облагались десятиной, особенно те, которые расположены вдоль этой оси дороги. Название Виа Боллоно сохранялось до 17 века и продолжалось до Буон Джезу. Маршрут дороги обозначен как в Терезианском кадастре, где он фигурирует под названием Виа Баллоне, так и в кадастре 1857 года, где он носит название муниципальной дороги от Бусто до Буон Джезу . Однако на диалекте дорога называлась Стра Балон, взяв старое название. Дорога продолжала называться Страда Баллона до начала 20 века. При первой планировке Ferrovia Mediterranea (Средиземноморской железной дороги) на дорогу повлияло пересечение путей с железнодорожным переездом там, где сейчас она пересекает Виале делла Глория; с 1881 года по дороге курсировал трамвай Милан-Галарате. С первого десятилетия XXI века улица получила свое нынешнее название Corso XX Settembre. [8]

Контрада Сан-Барнабы

[ редактировать ]

Это имя встречается в земельной книге 1857 года для обозначения нынешней Виа Рома, которая проходит с востока на запад к югу от исторического центра Бусто Арсицио, и Виа Сан Грегорио, которая проходит на север от восточного конца Виа Рома до Виа Милано. . Маршрут этой дороги указан в Терезианском кадастре и прослеживает внутреннее течение южного рва города (который располагался вдоль сегодняшней Виа Джузеппе Мадзини. Историк Пьетро Антонио Креспи Кастольди , говоря о второстепенных кварталах района Базилики, сообщает, что одним из них является Контрада Палеария, которая, вероятно, совпадала с нынешним маршрутом Виа Рома - Виа Сан Грегорио. Название Палеария восходит к соломе (возможно, к домам с соломенными крышами) или к Кашина Палеата (соломенная усадьба). , но он также мог получить свое название от семьи Де Паларис, проживавшей в Бусто в 14 веке. В 18 веке каноник Петацци сообщил о районе под названием Пайе, по которому проходили процессии, чтобы добраться до церкви Сан-Грегорио, вероятно, из-за этого. к диалектному сокращению Палеарии на Пайе. В Земельной книге 1857 года улице, ограниченной участком, соответствующим сегодняшней Виа Рома, присвоено имя. одоним Контрада ди Сан-Барнаба, а название, по словам Энрико Креспи, произошло от часовни, снесенной в 1862 году, в которой было изображение Святого Варнавы . Нынешнее название Виа Рома восходит к тому времени, когда Капитолийский город стал столицей Королевства Италия (20 сентября 1870 г.). [9]

Площадь Джузеппе Гарибальди в 1910 году.

Прато ди Базилика ( Pratum de Baxilica ) или Прато ди Порта Милано

[ редактировать ]

Расположенная за пределами древнего города, она частично соответствовала сегодняшней площади Джузеппе Гарибальди. Своим названием он обязан одноименному району, который сюда вел. Уже упомянутый в Libro della Decima 1399 года, этот луг возвышался над Порта Базиликой, восточным входом в деревню, восстановленным в 1613 году графом Луиджи Марлиани, затем снова в 1727 году Карло Марлиани и окончательно снесенным в 1861 году. В 1857 году в кадастре название района — Прато ди Порта Милано (фактически через эти ворота велась дорога, ведущая в Симплон, а затем в Милан). В конце 1860 года в честь празднования подвига Тысячи площадь была названа в честь Джузеппе Гарибальди. [10]

все будет хорошо

[ редактировать ]

Это была улица, существующая до сих пор, которая шла на запад от площади Санта-Мария. Своим названием он обязан наличию на площади « беккарии », здания с портиком, используемого для разделки мяса. [11] С течением времени его название менялось несколько раз: сначала на Контрада дель Меркато, с 1876 года на Виа Алессандро Мандзони, а с 1905 года на Виа Феличе Каваллотти, название, которое он носит до сих пор. С 1939 года и до конца Второй мировой войны она носила название Виа Аддис-Абеба. [12]

улица Брюгету

[ редактировать ]

Это имя когда-то определяло современную улицу Лучано Манара, которая проходит на юг от площади Тренто и Триеста, к юго-востоку от центра города, до улицы Людовико Ариосто. Присутствующая в Терезианском кадастре и в кадастре 1857 года (где дорога называется муниципальной дорогой Брюгетто ), дорога соединяла (и до сих пор соединяет через сегодняшнюю Виа Милаццо) центр Бусто с усадьбой Брюгетто. [13]

Кольцевая

[ редактировать ]

Она совпадает с сегодняшней улицей Виа Джузеппе Мадзини и представляет собой дорогу, идущую на юг вдоль исторического центра Бусто Арсицио, следуя за южным развитием набережной и рва, защищавшего город. Четко обозначенная в Терезианском кадастре, в 1857 году она получила название кольцевой дороги, которая позже стала кольцевой дорогой Сан-Грегорио из-за присутствия на востоке церкви Сан-Грегорио-Маньо в Кампосанто. Нынешнее название в честь Джузеппе Мадзини датируется 1906 годом. [14]

Среди бывших кольцевых дорог была и нынешняя Виа Андреа Запеллини, расположенная в северо-восточной части старинной деревни. В Терезианском кадастре планировка этой улицы очень неравномерна и соединяет Прато Савико с церковью Беата Верджине делле Грацие. Планировка улицы сохранилась в Земельной книге 1857 года, где она фигурирует как кольцевая дорога, в которую также входила сегодняшняя Виа Алессандро Вольта. В 1876 году она называлась кольцевой дорогой Ре Маги (название происходит от названия, которое в народе приписывают Порта Савико, и это название сохранялось до начала 20 века. С 1910 года улица получила свое нынешнее имя Андреа Заппеллини. [15]

Контрада голубятни

[ редактировать ]

На сегодняшней улице Виа Карло Този в районе Сан-Микеле до сих пор стоит башенка, давшая название улице, принадлежащей Casa Tosi, где голубей в прошлом разводили , как и в аналогичных сооружениях в этом районе. Название Виа делла Колумбая сохранялось до начала 20 века, но нынешнее название Виа Карло Този можно найти в топонимии 1910 года. [16]

Мемориальная доска с названием площади Витторио Эммануэле II и ее историческим онимом ( Piaza dul Conti ).

Площадь Конте ( Piaza dul Conti )

[ редактировать ]

Это сегодняшняя площадь Витторио Эммануэле II. Своим названием он обязан наличию до сих пор существующего дворца Марлиани-Чиконья, когда-то резиденции графов Бусто Арсицио из семьи Марлиани. [17]

Береговая аллея

[ редактировать ]

Это был переулок, который открывался на юг в юго-западном углу площади Сан-Джованни Баттиста, присутствующей в Терезианском кадастре и упоминаемой в кадастре 1857 года как Виколо делла Коста. Луиджи Феррарио в 1864 году также упоминает это имя. [18] Название оставалось неизменным до начала 20 века, но в топонимике 1910 года можно встретить название Виколо Раули (Аллея Раули), от имени древнего рода Бустезе. Схема частичного градостроительства 1930 года предусматривала открытие улицы между площадью Сан-Джованни и Виа Уго Фосколо, открывающей Виколо Раули, реализованную в 1932 году под одонимом Виа Кардинале Эудженио Този. [19]

Контрада за домами

[ редактировать ]

Он соответствует сегодняшней улице Виа Антонио Поцци и указан в кадастре 1857 года в результате выравнивания рва и оборонительной насыпи деревни. Она проходит параллельно Контрада дей Ратти и во второй половине XIX века была известна как Виа дей Джардини и соединялась с Виа дель Оспедале. Нынешнее посвящение священнику Антонио Поцци относится к началу 20 века. [20]

Виколо Фасси

[ редактировать ]

Это нынешняя Vicolo Purificazione (Аллея очищения), которая проходит примерно в 30 метрах на юг от улицы Сан-Микеле в центре. Его маршрут можно найти в Терезианском кадастре, а затем в кадастре 1857 года под названием Виколо Фасси, фамилии семьи Бустезе, которая, как заметил Луиджи Феррарио в 1864 году, владела недвижимостью в городе, вероятно, недалеко от этого переулка. [21]

Ярмарочная площадь

[ редактировать ]

Он соответствует сегодняшней площади Алессандро Мандзони, а его возникновение восходит к 17 веку после выравнивания набережной, окружавшей деревню Бусто Арсицио на западе. Он возвышается в соответствии с городскими воротами Скиорнаго и Пессины и до 1876 года обозначался на картах как Прато Пессина (в Книге десятины 1399 года это был Пратум де Пессина ), в преемственности с древним названием прилегающей площади Сан-Микеле. Название Piazza della Fiera (Ярмарочная площадь), задокументированное с 1876 года, происходит от присутствия на этой площади рынка крупного рогатого скота, настоящей ярмарки, особенно по случаю праздника Святого Роха, который отмечался благословением скота в близлежащая церковь Святого Роха. Нынешнее посвящение площади Алессандро Мандзони датируется 1906 годом. [22]

Контрада Сан Филиппо

[ редактировать ]

Этот топоним встречается в Земельном кадастре 1857 года и указывает на маршрут современной Виа Джузеппе Теттаманти, которая проходит к северу от площади Сан-Джованни Баттиста, уже присутствующей в Терезианском кадастре. Между 1749 и 1751 годами приходской дом Сан-Джованни был снесен и на его месте был построен баптистерий Сан-Филиппо Нери, давший название району. В начале 20 века улице дали одоним Виа Препозитурале, но уже в 1910 году появилось нынешнее название Виа монсеньора Джузеппе Теттаманти. [23]

Contrada della Finanza ( Cuntràa daa Finanza )

[ редактировать ]

Соответствуя сегодняшней улице Камилло Бенсо Конте ди Кавур, соединяющей южные стороны площади Санта-Мария и площади Сан-Джованни, она была названа так из-за присутствия налоговой и налоговой службы во время австрийского правления . Нынешнее название появилось в начале 20 века. [24]

Стра Гарласка (или Галараска )

[ редактировать ]

Это была дорога, соединявшая Бусто Арсицио с Арнате (сегодняшний район Галларате ), соответствующая сегодняшней Виа Джоаккино Россини и ее продолжению Виа Гаэтано Доницетти, которая ведет на площадь Алессандро Манцони вместе с Виа Кинтино Селла, у церкви Мадонна в Прато. [25] Название Гарласка встречается уже в 1399 году в Libro della Decima (Книге десятины), а также вновь появляется в Кадастре 1857 года. В топографии конца XIX века оно встречается с названием местной дороги Галараска, тогда как с начала 20-го века появляются нынешние названия Виа Гаэтано Доницетти (первый короткий участок недалеко от центра города) и Виа Джоаччино Россини. [26]

Стра Гаротола

[ редактировать ]

Это древний одоним сегодняшней улицы Виа Гоффредо Мамели, которая сегодня соединяет площадь Джузеппе Гарибальди со станцией Бусто Арсицио . Название Стра Гаротола восходит к 1920-м годам и происходит от слова garro , что означает «каменистое русло реки». [27] Это была дорога, которая вела от луга Порта Базилика к берегу реки Олоны , именно к одноименной мельнице (где во время чумы стирали одежду больных). [28] [29]

Аллея Славы в 1940-е годы.

Аллея Славы

[ редактировать ]

Так назывался проспект, который сегодня соединяет район Чинкве-Понти с северо-западной частью муниципалитета Кастелланца . С 1860 года планировку Виале делла Глория занимали пути железной дороги Домодоссола-Милан и старый вокзал, ныне снесенный. [30]

Большая площадь

[ редактировать ]

Это сегодняшняя площадь Карло Ноэ, с которой открывается вид на южную сторону старой церкви Санти Апостоли Сакконаго и Паоло . Пьетро Название Пьяцца Гранде восходит к 1857 году, когда Сакконаго был автономным муниципалитетом и эта площадь была самой большой в городе (новая церковь была открыта в 1932 году). В первом десятилетии 20 века площадь носила имя Виктора Эммануила II , но в 1931 году, через три года после присоединения Сакконаго к Бусто Арсицио, во избежание омонимии со старой площадью Пьяцца дель Конте в центре Бусто, одоним стал Пьяцца Умберто Бьянкамано, основатель семьи Савой . В 1944 году она получила свое нынешнее название — Пьяцца Карло Ноэ. [31]

Пьяцца Гранде также была древним топонимом в кадастре 1857 года нынешней площади Пьетро Тозелли в центре Борсано [ он ] , ныне района Бусто Арсицио, но до 1928 года являвшегося автономным муниципалитетом. Как и одноименная площадь в Сакконаго, в 1931 году площадь, ранее носившая имя Витторио Эмануэле II, была посвящена Эмануэле Филиберто. Нынешнее название датируется 1944 годом. [16]

Луг Сан-Грегорио

[ редактировать ]

Так называлось открытое пространство перед церковью Сан-Грегорио Маньо в Кампосанто, которое занимало юго-западную часть нынешней площади Тренто и Триест, за пределами юго-восточного конца древних укреплений. Эта поляна присутствовала в Терезианском кадастре, а оставшаяся часть площади Тренто и Триеста была занята полями. В кадастре 1857 года обозначена нынешняя планировка: вся площадь уже застроена недвижимостью; Луиджи Феррарио назвал ее площадью Сан-Грегорио. [32] Тем временем ризница Сан-Джованни приобрела участок земли в Кассина-Сцерина недалеко от церкви Сан-Грегорио и начала строительство молельни и открытие детского сада имени Святой Анны с входом, выходящим на луг Сан-Грегорио, начавший свою деятельность в 1860 году. Между 1859 и 1861 годами сегодняшняя площадь Тренто и Триест носила имя Камилло Бенсо, графа Кавура , и это имя сохранялось до 1896 года, когда в честь Кавура была названа улица в историческом центре. Независимо от официальной топонимии, по крайней мере, с 1860 года площадь обычно называлась Пьяцца дель Асило, и это название сохранялось до начала 20 века. В 1909 году площадь получила свое нынешнее название — Пьяцца Тренто и Триест. Карло Азимонти сообщает о другом популярном названии площади, а именно Пра Фурне, что объясняется наличием на площади пекарни Кантони на Пра Асили. [33]

Дорога в Лонгу

[ редактировать ]

Это была дорога, расположенная к западу от Сакконаго и соединявшая эту деревню с Ферно и Лонате-Поццоло . Своим названием он обязан латинскому слову longorius , что означает «длинный шест», поскольку, вероятно, он пересекал леса, деревья из которых использовались для изготовления шестов. [34]

Лупи Аллея

[ редактировать ]

Эта аллея обязана своим названием семье Де Люпис, присутствие которой засвидетельствовано в Бусто-Арсицио 13 века. Позже некоторые ветви семьи опошлили фамилию до Луальди. Свое нынешнее название Виколо Клеричи улица получила после XIX века (в Земельной книге 1857 года она до сих пор упоминается как Виколо Лупи). [35]

Мемориальная доска с названием улицы Виа Сольферино и ее историческим онимом ( Cuntràa dàa machina ).

Contrada della Machine ( Cuntràa dada machina )

[ редактировать ]

Соответствующая сегодняшней улице Виа Сольферино, которая соединяет Виа Монтебелло и площадь Сан-Джованни, она была названа так в 1857 году геодезистами, ответственными за обследование центра Бусто Арсицио для создания нового кадастра. Выбор этого названия обусловлен наличием гидравлической машины, введенной в эксплуатацию муниципальной администрацией около 1750 года для борьбы с риском пожаров (которые были особенно частыми из-за большого количества деревянных построек и легковоспламеняющихся материалов, таких как хлопок и зерно, а также тушить было трудно из-за сухости грунта и большой глубины колодцев). Эта машина, приводившаяся в действие вручную, а позже, возможно, паровая, которая располагалась в одном из зданий, выходящих на эту улицу, потеряла свою полезность в 1897 году, когда был открыт новый муниципальный акведук, спроектированный Эухенио Виллорези. [36]

Страна манго ( Страна манго )

[ редактировать ]

Это была улица, соответствующая сегодняшней Виа Паоло Камилло Марлиани, соединяющая площадь Витторио Эммануэле II с Виа Монтебелло. Катушка, от которой она получила свое название, представляла собой машину, использовавшуюся для скатывания и прессования тканей. [37]

Аллея Маркези

[ редактировать ]

Это нынешний Виколо Гамбарана, расположенный в юго-западной части исторического центра. Маршрут присутствует в Терезианском кадастре, а имя Виколо Маркези встречается в кадастре 1857 года: оно происходит от Маркези, который занимал муниципальные и церковные должности в Бусто Арсицио в 18 веке. Нынешнее посвящение Джузеппе Гамбаране Павийскому, последнему феодалу Бусто, сменившему Камилло Марлиани в 1780 году, можно найти на топографических картах 1910 года. Сегодня первоначальный маршрут исчез, его заменили автостоянки, но одоним сохранился на дороге, граничащей с парковкой с юга и востока. [38]

Прато Пессина (позже Прато ди Сан-Микеле )

[ редактировать ]

Невозделанный участок земли за пределами древней деревни, где сегодня расположена площадь Сан-Микеле. Как и Контрада Пессина, название происходит от чаши, используемой в качестве поилки для животных, стоявшей на площади Санта-Мария. Следы этого топонима сохранились в названии церкви Мадонны в Прато – религиозного сооружения, построенного недалеко от упомянутого луга. [39]

Муниципальная дорога под названием Поббия

[ редактировать ]

Она примерно совпадала с сегодняшней улицей Виа Арнальдо да Брешиа, построенной в соответствии с Генеральным планом 1911 года, который предусматривал строительство новой больницы в северном районе Бусто Арсицио. Древний одоним встречается в Земельной книге 1857 года и обязан своим происхождением топониму Побега , уже присутствующему в Libro della Decima 1399 года, который происходит от лангобардского слова pobia , означающего «тополь». В 1930-е годы ему было присвоено нынешнее название. [40]

Контрада дей Прандони

[ редактировать ]

Маршрут этой дороги, уже присутствующий в Терезианском кадастре, соответствует сегодняшней улице XXII Марцо, между улицей Джакомо Маттеотти и Корсо Европа, в старом центре города. В земельной книге 1857 года имеется одоним Contrada dei Prandoni, подтвержденный Луиджи Феррарио в 1864 году. [18] и сохранялся до начала 20 века. Название происходит от семьи Прандони ( Де Прандонис ), миланского происхождения и прослеживаемой в Бусто Арсицио примерно в 16 веке. От этой улицы, которая в 1906 году получила свое нынешнее название Виа XXII Марцо, берёт начало улица Виколо Провасоли, которая в 1955 году стала частной собственностью киноОскара. [41]

Страдоне Тоси

[ редактировать ]

Это короткая улица, которая проходит рядом с виллой Оттолини-Товальери, на северо-западной окраине древней деревни. Улица зарегистрирована в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года она называется Страдоне Този, поскольку соединяется с Виа Сан-Микеле в Каса Този. С 1906 года ее название изменилось на Виа Мадонна дель Монте как отсылка к Сакро Монте Варезе , а постановлением городского совета от 26 июня 1964 года название стало Виа Эмилио Парона. [42]

Площадь Старого магистратского суда

[ редактировать ]

Она соответствует нынешнему пересечению улиц Виа Рома и Виа Браманте и сохраняла название Пьяцца делла Претура Веккья до 1910 года, когда офисы магистратского суда переехали в Палаццо Марлиани-Чиконья, а площадь стала Пьяцца Браманте, название, которое осталось от улица, идущая от площади Санта-Мария до Виа Рома. [43]

Дорога к фермерскому дому Провасоли

[ редактировать ]

Это соответствует сегодняшней улице Виа Гойто, которая идет на запад от северной стороны площади Алессандро Манцони, недалеко от центра города. эта проселочная дорога фигурирует под названием дороги консорциума, ведущей к усадьбе Провасоли Поскольку маршрут уже присутствует в Терезианском кадастре, в кадастре 1857 года . Позже он получил название Strada della Marchesina от одноименной усадьбы, внесенной в список Луиджи Феррарио в 1864 году. [44] В 1906 году был дан нынешний одоним Виа Гойто. [45]

Контрада дей Ратти

[ редактировать ]

Его маршрут теперь прослеживается по Виа Джозуэ Кардуччи и Виа Джованни Баттиста Босси, к северо-востоку от базилики Сан-Джованни Баттиста . Контрада деи Ратти упоминается в 17 веке Пьетро Антонио Креспи Кастольди и находится в Терезианском кадастре. Ее развитие как дороги также зафиксировано в кадастре 1857 года. После строительства школ Кардуччи (1899-1907) улица получила название Виа делле Скуоле, а до 1910 года стала Виа Гауденцио Феррари. В 1920-х годах улица получила свои нынешние названия: Виа Джозуэ Кардуччи и Виа Джованни Баттиста Босси. [46] Древнее название, вероятно, происходит от того, что территория располагалась к северу от села и, возможно, от того, что в этом месте оборонительная насыпь, расположенная примерно в 50 метрах к северу, была выше, чем на других участках периметра застройки. область вверх (от « ratto », прилагательного, которое в архаичном итальянском языке означает «крутой»). [20]

Аллея Регуцони

[ редактировать ]

Соответствующее сегодняшнему Виколо Крочефиссо и представленное как маршрут в Терезианском кадастре, имя Виколо Регуццони можно найти в кадастре 1857 года. Войти в него можно с улицы Сан-Микеле в историческом центре Бусто-Арсицио, и сегодня он ведет к автостоянке, на другом конце которой находится Виколо Сан-Карло Борромео. Название происходит от имени семьи Регизонус (Регуццони), богатой семьи из Бусто-Арсицио, существовавшей с 14 века. На протяжении 19 века улица сохраняла свое древнее название, но в 1906 году ей было присвоено нынешнее название Виа Крочефиссо, вероятно, полученное от фрески с изображением Распятия Иисуса, помещенной на коротком участке и ныне исчезнувшей. [47]

Контрада дель Риале (или Реале или делле Моначе )

[ редактировать ]

Сегодняшняя улица Виа Бамбая, расположенная в нескольких метрах к югу от площади Санта-Мария, соответствует части маршрута древней Контрада-дель-Риале, как видно из кадастра 1857 года. Имя Риале упоминается в 1864 году летописцем Луиджи Феррарио. [48] в то время как в кадастре оно указано как Reale, что может быть ошибкой. Название происходит от диалектного слова Riáa (ручей, как это также показано в варианте названия ручья Риле, который течет к северу от Бусто Арсицио), потому что через эту улицу протекали разлившиеся воды бассейна, расположенного на площади Санта-Мария. покрыта в 1631 году. Популярное название улицы было Контрада делле Монаке из-за наличия монастыря монахинь-августинцев . В 1910 году улице было присвоено нынешнее название, а после 1930 года, после открытия Виа Браманте, она сократилась до последнего участка, соединяющего Виа Браманте и Виа Рома. [49]

Контрада Сан-Рокко (позже переулок Порта-Новара , затем через Новару )

[ редактировать ]

Его маршрут соответствует сегодняшней улице Виа Джузеппе Луальди, которая от площади Алессандро Мандзони соединяется с Виа Карло Порта и Виа Феличе Каваллотти, а затем выходит на площадь Санта-Мария. Эти три улицы ранее составляли Contrada Sciornago. Название Контрада Сан-Рокко появляется в 17 веке в связи с наличием церкви Сан-Рокко. Это название встречается в Земельном кадастре 1857 года, а Луиджи Феррарио в 1864 году назвал его переулком Порта-Новара, известным как Скиорнаго (ворота Новары, ранее известные как ворота Скиорнаго, располагались там, где улица сегодня пересекает площадь Пьяцца Манцони). В начале 20 века она сменила название на Виа Новара, но в топографии 1903 года она уже носила нынешнее название Виа Джузеппе Луальди. Помимо церкви Сан-Рокко, здесь стоит дом Босси. [50]

Виа Ронкора

[ редактировать ]

Эта улица точно соответствует сегодняшнему маршруту Виа Веспри Сицилиани, идущему на запад от центра Бусто до Веронкоры. Дорога уже упоминается в Libro della decima 1399 года и встречается в Терезианском кадастре, а также в кадастре 1857 года под названием дороги консорциума, известной как alla Madonna in Veroncora , от церкви Мадонны в Веронкоре, расположенной на западном краю. маршрута дороги. Примерно в 1920 году появилось нынешнее название Виа Веспри Сицилиани. [51]

Виа Саконаска (позже Виа де Саконаго и Виа Сайнаска )

[ редактировать ]

Соответствующая сегодняшней Виа Маджента, это улица, которая соединяет центр Бусто Арсицио с районами Сакконаго (от которого он получил свое название) и Борсано, бывшими автономными муниципалитетами, и была продолжением Стра Гарласка (сегодняшние Виа Доницетти и Виа Россини). Дорога зарегистрирована еще в 14 веке и сохраняла свое название до 17 века. Маршрут указан в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года он носит название муниципальной дороги, известной как дорога на Сакконаго . Нынешнее название Виа Маджента появилось еще в конце XIX века, ограничиваясь первым участком до железнодорожного переезда на пересечении с железной дорогой Новара-Сереньо, но до 1930 года оно было распространено на весь маршрут. Одоним Виа Маджента обусловлен тем , что, двигаясь на юг по дороге, можно добраться до Дайраго , Арконате , Инверуно , а затем до Мадженты . [52]

Виа Самарити (или Виа Саммарита )

[ редактировать ]

Его маршрут соответствует современным улицам Виа Ментана и Виа Луиджи Майно, которые идут на север от площади Христофоро Колумба (Прато Савико) до Корсо Италия, напротив больницы. Термин саммарити , который появляется как название улицы в Книге десятины 1399 года, представляет собой диалектное сокращение от «Санта-Мария»: поэтому вполне вероятно, что улица была названа в честь святыни Санта-Мария-ди-Пьяцца , которая может Добраться от Прато Савико можно по нынешней Виа Монтебелло, естественному продолжению Виа Самарити. В Земельной книге 1857 года встречается название Strada detta Sammarita , но уже в конце XIX века улица приняла нынешнее название Виа Ментана (позже, в 1927 году, часть улицы, идущая от больницы до площади Пьяцца). 25 апреля получила свое нынешнее название - Виа Луиджи Майно). [53]

Улица камней

[ редактировать ]

Эта улица располагалась за пределами древней деревни и вела, идя на север, к Симплонской дороге. Одоним до сих пор сохранился на самой северной части улицы, которая проходит от Симплона до сегодняшней Виале Стельвио, а самая южная часть совпадает с сегодняшними Виа Мармолада и Виа Луиджи Гальвани. Название связано с тем, что там, где раньше стояла дорога, проходил объезд ручья Теноре, проложенный в XVI веке, который, высохнув из-за нехватки воды, оставил каменистую почву, которая использовалась в качестве дорога. [54]

Дорога на кладбище

[ редактировать ]

Маршрут этой дороги, уже упоминавшийся под названием ad senderium в Книге десятины 1399 года, в своей южной части соответствует сегодняшней улице Сальватора Розы, которая от улицы Веспри Сицилиани (тогда улицы Ронкора) идет на северо-запад, удерживая срединную маршрут между ним и улицей Гарласка. В 17 веке он сохранил топоним Сентьеро и был упомянут Пьетро Антонио Креспи Кастольди . Присутствующий в Терезианском кадастре 1857 года он имеет обозначение муниципальной дороги, известной как дорога, ведущая из Бусто Арсицио в Вергеру , в народе называемую Санте д'а Вергера (Вергера сегодня является районом муниципалитета Самарате ). С 1920 года южный участок дороги получил свое нынешнее название Виа Сальватор Роза, а позже северный участок, идущий до границы в лесу Вергеры, стал называться Виа Томмазо Родари. [55]

Страпера Роуд

[ редактировать ]

Его маршрут, соответствующий сегодняшней Виа Луиджи Сеттембрини к югу от Сакконаго, уже был намечен в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года он имеет название strada comunale della Strapera . Этот термин обозначает малоплодородную вересковую пустошь , а южнее этой дороги в 19 веке тоже располагалось хутор Страпера; Этот термин происходит от слова sterpera , что означает «участок хвороста». В 1910 году первый участок (северный) улицы был назван Via Alessandro Manzoni, а следующий участок стал местной дорогой, известной как Strapera Gesiolo из-за наличия религиозного памятника рядом с маршрутом, а также для того, чтобы отличить его от других. Виа Страпера, расположенная немного севернее и сохраняющая топоним по сей день. Обозначение Виа Луиджи Сеттембрини для обоих участков восходит к постановлению комиссара префектуры в 1931 году. [56]

Полента Роуд

[ редактировать ]

Ее маршрут соответствует маршруту сегодняшней Виа Сплуга, которая соединяет Виа Кинтино Селла и Виале Стельвио между районами Сан-Джузеппе и Беата Джулиана, к северу от центра города, а затем поворачивает на запад к сегодняшней Виа Априка. Этот маршрут можно найти в Терезианском кадастре и кадастре 1857 года. До первых десятилетий 20-го века улица называлась местной дорогой, известной как полента - термин, который, учитывая древность проселочной дороги, следует считать созвучием топонима, присутствующего с 12-го века на территории Бустезе. porenca или polenca , широко распространенное в Ломбардском районе и происходящее от собственного названия Pollencus . [57]

Виа Вернаска

[ редактировать ]

Это дорога, которая от Прато Пессины шла на запад в сторону Самарате . Его первый участок соответствует современным улицам Виа Сильвио Пеллико и Виа Римембранце, которые соединяют центр с монументальным кладбищем Бусто Арсицио, а затем продолжаются по современной улице Виа Лонате Поццоло. В Книге десятины 1399 года он упоминается как Раконаска , вероятно, из-за того, что на западе, за пределами территории Бусто, он включает в себя дорогу, ведущую из Галларате в Арконате , а затем в Инверуно и Мадженту (Арконат в результате метатезиса становится Раконате). В 17 веке появляется название Виа Вернаска, вероятно, из-за преобладания топонима Инверуно вместо Арконате (от латинского топонима Everunum Everuno и прилагательного Everunasca , позднее сократившегося до Vernasca ). В земельной книге 1857 года дорога имеет название Via Lonate Pozzolo (которое она сохраняет до сих пор на участке от кладбища до восточной границы Бусто Арсицио). Текущее название первого раздела после Сильвио Пеллико восходит к началу 20 века, а с 1927 года это обозначение ограничивается только западной частью, а восточная часть до кладбища стала Виале Римембранце. [58]

Местная дорога Виацзоне

[ редактировать ]

Соответствует современным улицам Виа Бицццеро и Виа Форланини, которые недалеко от больницы соединяют Виа Квинтино Селла и Виа Арнальдо да Брешиа. Встречается в кадастре 1857 года. [59]

Прато Сан Вико (или Прато Савико или Пра деи Ремаги , позже Пра д'а песо )

[ редактировать ]

Он соответствует сегодняшней площади Христофора Колумба и расположен недалеко от древней оборонительной набережной к северу от исторического центра Бусто-Арсицио, где когда-то стояли одноименные городские ворота. Он также был широко известен как Pra dei Remagi из-за легенды, связанной именно со стоявшими там воротами, запомнившейся горельефом , помещенным там в 1997 году, с изображением волхвов . Затем название изменилось на Prà d'a pesa (луг весов) до 1901 года, когда оно приняло свое нынешнее название - Площадь Христофора Колумба. [60]

Другие исчезнувшие топонимы

[ редактировать ]

Длинный лес ( Selva longa )

[ редактировать ]

Это была лесная местность, расположенная между Бусто-Арсицио и близлежащим Галларате, через которую проходит сегодняшняя улица Корсо Семпионе. Луиджи Феррарио сообщает о состоявшемся 5 ноября 1620 года судебном процессе, возбужденном викарием Сеприо против владельцев этих земель, которые не выполнили приказ тайного совета деревни очистить территорию, чтобы ограничить частые убийства. и грабежи. [61]

Текущие топонимы

[ редактировать ]

Улицы и площади

[ редактировать ]
Мемориальная доска с названием улицы Сант-Амброджо и ее историческим онимом ( Кантон Санту ).

Виа Сант-Амброджо (ранее Кантон Санту )

[ редактировать ]

Он расположен в историческом центре, в нескольких шагах от центральной площади Санта-Мария. Это переулок Виа Браманте, получивший свое название от часовни Сант-Амброджо в кантоне Санто, здания, которое стояло там до 1930-х годов, когда его снесли, чтобы исправить Виа Браманте. [62]

Виа Бараджоли

[ редактировать ]

Улица расположена в южной части района Сакконаго [ он ] , когда-то являвшегося автономным муниципалитетом. Это часть древней муниципальной дороги, известной как старая дорога на Борсано , уже присутствующая в Терезианском кадастре. Своим названием он обязан диалектному слову baragia, означающему «бесплодная земля». [63]

Виа Беллингера

[ редактировать ]

Расположенная на востоке, недалеко от исторического центра, эта улица обязана своим названием семье Беллинджери, владельцам усадьбы Беллингера Маринони, расположенной до начала 20 века вдоль этой улицы. [64]

Виа Бонсиньора

[ редактировать ]

Эта улица уже встречается в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года она называется дорогой консорциума, известной как alla Bonsignora . Своим названием она обязана семье Бонсиньори, проживавшей в Бусто-Арсицио еще в 14 веке, и, вероятно, изначально это была проселочная дорога, учитывая наличие на ее маршруте усадеб Бонсиньори и Бонсиора, которые сейчас исчезли. [65]

Виколо Сан-Карло Борромео (ранее Виколо Провазоли )

[ редактировать ]

Это огороженный переулок (который сегодня ведет к парковке), который открывается с улицы Джакомо Маттеотти. Планировка переулка присутствовала в Терезианском кадастре, а также в кадастре 1857 года как Виколо Сан-Карло. Летописец Луиджи Феррарио в 1864 году упоминает ее как Виа Провазоли. При топонимическом переустройстве в 1910 году в религиозном направлении после возведения церкви Сан-Микеле в качестве прихода она вновь приняла название Сан-Карло. В 1941 году, чтобы избежать проблем омонимии с улицей Сан-Карло в Сакконаго, улица стала называться Виколо Сан-Карло Борромео. [66]

Виколо Борса (бывшая Аллея Полковника )

[ редактировать ]

Эта аллея, начинающаяся от улицы Виа Монтебелло к северу от площади Санта-Мария, указана в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года она получила название Виколо дель Колоннелло, вероятно, из-за наличия резиденции офицера. В 1910 году он принял свое нынешнее название Виколо Борса, происходящее от семьи Борса, одной из старейших в Бусто-Арсицио, проживавшей в деревне с 13 века. [66]

Виа дель Боско

[ редактировать ]

Расположенный к юго-востоку от исторического центра, он заканчивается на границе с муниципалитетом Кастелланца , и нынешний маршрут соответствует маршруту, указанному в Терезианском кадастре. Одоним восходит к 1931 году, но, вероятно, восходит к предыдущему популярному названию Боскесса, которое также дало название району. Это название происходит от лесистой местности, через которую он проходил: в 1883 году было установлено наличие уже не сохранившейся усадьбы под названием Cascina del Bosco на продолжении дороги в муниципалитете Кастелланца. [67]

Виа Ка' Бьянка

[ редактировать ]

Это дорога из Кастелланцы , проходящая перед стадионом Карло Сперони , к железнодорожному объезду Домодоссола-Милан , построенному в 1924 году, который разделил свой маршрут на две части (из которых одна, ведущая к центру Бусто Арсицио, после уровня переезд выведен из эксплуатации, теперь это частная дорога). Его название происходит от присутствия на улице усадьбы, видимой в земельной книге 1857 года, а ныне исчезнувшей, с внешними стенами, побеленными известью . [68]

Аллея Карлинетти

[ редактировать ]

Это грунтовая аллея, которая открывается в центре исторического центра от улицы Виа Джакомо Маттеотти. Его название происходит от прозвища, данного ветви семьи Този Бусто Арсицио. В Земельной книге 1857 года маленькая улица называлась Виколо Този, но в 1941 году, чтобы избежать омонимов с улицами Карло Този и кардинала Эухенио Този, одоним был изменен на Виколо Карлинетти. [46]

Казарменная улица

[ редактировать ]

Он проходит от улицы Джакомо Маттеотти до улицы Корсо Европа в историческом центре. Маршрут присутствует в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года он фигурирует под названием Vicolo delle Caserme, название, которое он сохранял до 1959 года, когда после потрошения переулок стал Via delle Caserme. В истории чумы, произошедшей в деревне Бусто-Арсицио 1630 г. [69] автор утверждает, что в начале волны чумы, обрушившейся на Бусто-Арсицио в 1630 году , инфицированные были отправлены в корпус герме , жилье для солдат, проходивших через деревню, которая, вероятно, стояла недалеко от этой улицы. [70]

Чиссо-стрит

[ редактировать ]

Топоним встречается уже в Книге десятины 1399 года в латинской форме in clauxo , и это наименование сохранялось до 17 века. В земельной книге 1857 года название меняется на дорогу консорциума, известную как в Кьоссо . Название представляет собой вульгаризацию позднесредневекового hortus clausus , обозначавшего небольшую возделываемую территорию для семейного пользования, окруженную живой изгородью или частоколом. Улица расположена к юго-западу от исторического центра, недалеко от монументального кладбища Бусто Арсицио. [71]

Через Комалоне

[ редактировать ]

Этот одоним встречается сегодня на северо-востоке Бусто-Арсицио, в районе полей, но в прошлом это название также давалось сегодняшним улицам Фрателли Черви и Варезе, которые ведут на запад от исторического центра. Улица Комалоне уже записана в Книге десятины 1399 года, где она упоминается как Capite Maloni, [72] вероятно, произошло от имени владельца или арендатора окружающей земли. [73] В 1929 году самый восточный участок улицы, от центра до пересечения с Виа Корбетта, назывался Виа Варезе, но в 1975 году самый западный участок Виа Варезе получил название Виа Фрателли Черви. [72]

Виа Даниэле Креспи

[ редактировать ]

Эта улица, названная в честь художника Бусто Даниэле Креспи , соединяет площадь Гарибальди и площадь Тренто и Триест. Уже присутствующий в Терезианском кадастре, это было южное продолжение базилики Прато (сегодня площадь Гарибальди) за пределами укреплений древней деревни. Он проходит параллельно тому, что раньше называлось Контрада Сан-Грегорио, и до 1860 года не имел документального названия (его нет ни в кадастре 1857 года, ни в трудах Луиджи Феррарио). Когда в 1860 году на нынешней площади Тренто и Триеста был открыт благотворительный детский сад «Сант-Анна», улица получила название Via all'asilo infantile , которое сохраняла до начала 20 века (в 1907 году улица уже носила нынешнее название). ). После постройки детского сада в 1862 году был снесен вотивный храм имени Богоматери, чтобы освободить место для улицы, которая через два года была перестроена в храм Санта-Мария-Насенте у входа на Виа Даниэле Креспи со стороны площади Тренто и Триест. . [74]

Виа Санта-Кроче

[ редактировать ]

Расположенная в самом сердце исторического центра, перпендикулярно улице Виа Сант'Антонио, которая соединяет площади Санта-Мария и площадь Сан-Джованни, маршрут этой улицы уже присутствовал в Терезианском кадастре и встречается в кадастре 1857 года под названием Виа Санта. Кроче. Одоним происходит от существования церкви, посвященной именно Кресту, воздвигнутой во второй половине 15 века, рядом с которой находилась штаб-квартира Братства дисциплин. В 18 веке братство было подавлено, а в 20 веке начался упадок церкви. Превращенное сначала в казарму, а затем приобретенное частными лицами, его снос начался в 1971 году, а в 1973 году оставшаяся часть религиозного здания окончательно рухнула. [47] [75]

Фреска в конце аллеи Кустоди, изображающая Богоматерь Помощницу с двумя святыми.

Виколо Кустоди

[ редактировать ]

Это переулок улицы Монтебелло, примерно в 50 м от храма Санта-Мария-ди-Пьяцца . Это тупик, названный в честь исторических владельцев зданий, выходящих на эту улицу: семьи Кустоди. Эта семья, судя по всему, присутствовала в деревне с начала 17 века, и некоторые ее представители внесли значительный вклад в социальную и религиозную жизнь деревни. [76] Характерной чертой этой улицы является фреска Карло Гросси, расположенная в ее конце, над порталом старой частной часовни Дома Кустоди и изображающая Богоматерь-Помощь с двумя святыми. [77]

Виа Данте Алигьери

[ редактировать ]

В конце XIX века была построена железная дорога Новара-Сереньо, а в 1887 году была открыта станция Бусто Арсицио Норд и построена грузовая станция дальше на запад, между городами Бусто Арсицио и Сакконаго [ ит ] (последний — теперь район бывшего). Таким образом, возникла необходимость построить автомобильное сообщение между центром пригорода и новой грузовой станцией на железнодорожной линии (ныне зарытой). Строительство Социального театра в 1891 году ускорило строительство дороги, которая от Виа Джузеппе Мадзини, обозначавшая южную границу древней деревни, ведет к сегодняшней Виа Винченцо Монти, проходящей мимо площади Плебишито, где стоит вышеупомянутый театр. Нынешнее название улицы, начинающейся на пересечении с Виа Рома, появилось с начала 20 века. [78]

Старая станция Бусто Арсицио Норд в конце улицы Уго Фосколо до ее сноса в результате затопления железной дороги.

Европейский курс

[ редактировать ]

Это улица, которая идет на запад от площади Санта-Мария до площади Алессандро Мандзони и была построена в соответствии с детальным планом открытия улицы, соединяющей две площади. Название Corso Europa было присвоено постановлением городского совета от 20 июля 1959 года, которое позже было продлено в 1964 году. [79]

Виа Уго Фосколо

[ редактировать ]

Первая часть нынешнего маршрута, самая дальняя на север, уже фигурирует в Терезианском кадастре и в нем 1857 года соответствует началу старой муниципальной дороги на Борсано . С вводом в эксплуатацию железной дороги Новара-Сереньо в 1883 году и открытием станции Бусто Арсицио Норд дорога была продлена до здания вокзала, соединив его с центром города. Нынешнее название восходит к началу 20 века и также дает название парку Уго Фосколо. [80]

Виа Фрателли д'Италия на старинной фотографии: Темпио Чивико , Палаццо Джилардони и, ближайший к фотографу справа, дом Кандиани, ныне снесенный.

Виа Фрателли д'Италия

[ редактировать ]

Это улица, которая проходит за Палаццо Джилардони, где находится ратуша. Южная часть, от сегодняшней площади Джузеппе Гарибальди и улицы Антонио Поцци, проходит по территории рва и насыпи, которые в Терезианском кадастре уже были выровнены. В конце улицы находится гражданский храм Пресвятой Богородицы Благодати, построенный начиная с 1710 года: в 1812 году улица, как сообщается, называлась улицей Пресвятой Богородицы Благодати . В 1852 году перед маленькой церковью, где находилась молельня имени Святого Иосифа , было начато строительство больницы, завершенной в 1859 году, ныне ратуши: улица, таким образом, приняла одоним Виа дель Оспедале. После убийства короля Умберто I в Монце в 1900 году улица была названа в его честь, а в период Республики Сало (1944-45) она стала называться Виа Альдо Бормида. После Освобождения улица получила название Фрателли д'Италия. [81]

Площадь Сан Джованни Баттиста

[ редактировать ]

Это одна из двух центральных площадей Бусто-Арсицио, наряду со старой площадью Санта-Мария, и названа в честь базилики Святого Иоанна Крестителя . Его нет в Книге десятины 1399 года, где указана единственная площадь — Платея (Пьяцца Санта-Мария). Нынешняя территория принадлежала базилике Контрада, сегодняшней Виа Милано, которая шла оттуда до сегодняшней площади Джузеппе Гарибальди (Базилика Прато), а другая дорога проходила перед кладбищем перед базиликой. В 1609 году архитектору Франческо Марии Ричини было поручено построить новую базилику на месте более ранней церкви: кладбище было перенесено, и в первые десятилетия XVIII века планировка новой площади формировалась за счет сноса некоторых зданий в перед церковью. Северная сторона площади была расширена в 1906 году. [82]

Местная улица Лаццаретто

[ редактировать ]

Эта улица расположена в восточной части района Борсано [ ит ] , который до 1928 года был автономным муниципалитетом, и проходит рядом с его кладбищем. Название связано с установлением на этой улице лазарета - сооружения, использовавшегося для приема неизлечимо больных во время чумы 1630 года . Еще один лазарет существовал в деревне Бусто-Арсицио, где сегодня находится парк Уго Фосколо. [83]

Уровень Виколо (или Виколо Тривелло )

[ редактировать ]

Он открывается вдоль улицы Монтебелло, идущей к северу от площади Санта-Мария. Его маршрут уже присутствует в Терезианском кадастре, а в кадастре 1857 года он встречается под названием Виколо дель Тривелло. Свое нынешнее название он получил в начале 20 века. Название неизвестно, но, вероятно, оно происходит как от livello , так и от trivello от инструментов для обработки дерева: там, вероятно, стояли ремесленные мастерские. [84]

Через учителя

[ редактировать ]

Расположенный к западу от Бусто Арсицио, перпендикулярно улице Виа Джованни Амендола, которая соединяет Бусто с Лонате Поццоло , он обязан своим названием наличию усадьбы Маэстрона, указанной в земельной книге 1857 года и расположенной недалеко от границы с Маньяго . Топоним, вероятно, произошел от прозвища семьи владельцев усадьбы. [85]

Виколо Мангано

[ редактировать ]

Расположенный между площадью Сан-Джованни и улицей Сольферино, как и Контрада дель Мангано (сегодня улица Паоло Камилло Марлиани), он назван в честь текстильной машины, связанной с местной промышленностью. Такая техника, вероятно, располагалась в здании, выходящем на этот переулок, и вступила в строй в начале XIX века. Переулок уже присутствовал в Терезианском кадастре, а его нынешнее название встречается в кадастре 1857 года. Свидетельства о нем можно найти вплоть до начала 20 века, но затем оно утратило свое название. Постановлением от 15 мая 1953 года существовавший сегодня одоним был восстановлен. [37]

Пьяцца Санта-Мария

[ редактировать ]

Это самая старая площадь Бусто-Арсицио, первого ядра древней деревни. В Десятинной книге 1399 года это была единственная площадь в деревне и на нотариальном латинском языке называлась Платеа . В прошлом на него смотрели жилища самых богатых семей деревни, ратуша, монастырь Гумиляти , а также церковь имени Богоматери и гражданская башня. Как описал Луиджи Феррарио в 1864 году, [86] деревенский портик к площади для забоя скота примыкал под названием Беккариа , который был снесен в 1810 году и заменен новым зданием с портиком с магазинами на первом этаже и театром на втором этаже, открытым в 1811 году. Это здание было разорвано. снесен примерно в 1930 году, а его колонны были повторно использованы для строительства дома Креспи на улице Андреа Заппеллини. В центре площади находился так называемый бассейн , квадратный бассейн размером 24 метра с каждой стороны и глубиной 6,5 метра для поения животных, куда поступала вода из обходного ручья Теноре и сточные воды которого использовались для сброса рек Беккарии. напрасно тратить. Этот бассейн был закрыт в 1631 году. Этому бассейну приписывают название Contrada Piscina и одноименные городские ворота. Название площади происходит от посвящения Марии церкви, первый камень в фундамент которой был заложен в 1517 году, а сама церковь называется святилищем Санта-Мария-ди-Пьяцца, чтобы подчеркнуть важность топографического положения церкви. [87]

Виколо Мариотти

[ редактировать ]

Расположенная в историческом центре, она соединяет улицу Монтебелло с комплексом под названием Графская резиденция, расположенным между площадью Витторио Эммануэле II и площадями Санта-Мария и Сан-Джованни и завершенным в 2018 году. Переулок уже фигурирует в Терезианском кадастре, но фигурирует нынешнее название. только с 1857 года. Он назван в честь прозвища Мариотти, данного одной из нескольких ветвей семьи Креспи еще в 18 веке. Эта ветвь семьи состояла из богатых землевладельцев и влиятельных священнослужителей; Фактически, в документе 1773 года, так называемом Руоло дель Персонале , перечислены Кассина дель Мариотто алла Мадонна и Кассина дель Мариотто, оба расположенные недалеко от церкви Мадонны в Прато. Из одной из ныне разрушенных усадеб, принадлежавших этой семье, находится фреска «Положение» XVI–XVII веков, которая сейчас хранится в Коллекции гражданского искусства Палаццо Марлиани-Чиконья. [88]

Виа Джузеппе Массари

[ редактировать ]

Если идти по улице Джакомо Маттеотти от площади Санта-Мария на запад, это вторая улица слева. Уже присутствующий в Терезианском кадастре, в кадастре 1857 года этот маршрут носит название Виколо деи Массари и сохраняет маршрут до наших дней, хотя и сдвинут на несколько метров, превращаясь, однако, из переулка в улицу после некоторого потрошения, которое открыл двойной магазин и принял новое название Via Giuseppe Massari Industriale. Хотя древняя фамилия Массари существует в Бусто-Арсицио, название старой улицы происходит от существительного « массаро », или человека, который в центральной и северной Италии работал на ферме, не платя арендную плату, и делил урожай с землевладельцем. Из Сводки 1757 года известно, что здесь было четыре целых жилища и три части дома « да массаро ». в то время [89]

Виа Сан-Микеле

[ редактировать ]

Это улица, которая проходит от входа в церковь Сан-Микеле Арканджело до улицы Монтебелло и повторяет ход северной набережной и рва, защищающего старинную деревню Бусто. В первой половине семнадцатого века ров и насыпь были выровнены и очерчено прямое направление улицы, что ясно заметно в Терезианском кадастре и осталось почти неизменным в кадастре 1857 года, где название Корсия ди Сан-Микеле, известное как Контрада ди Сопра найдена. С 1876 года название стало Виа Сан-Микеле, но с 1940 года она носила имя Итало Бальбо , а затем вновь получила свое нынешнее название после Второй мировой войны . [90]

Виа Понцелла

[ редактировать ]

Это дорога, расположенная к юго-востоку от Бусто-Арсицио, недалеко от границы с Кастелланцей . В Земельной книге 1857 года она названа муниципальной дорогой, известной как старая на Леньяно и вела в Леньяно , а затем в Милан , через усадьбы Маццафаме и Понцелла, на территории Леньяно. Усадьба Понцелла, давшая название дороге, упоминается в завещании дворянина Агостино Ламбуньяно церкви Сан-Маньо . [91]

Аллея Ре Маги

[ редактировать ]

Это последний переулок, который встречается слева, идя по улице Монтебелло от площади Санта-Мария до площади Христофора Колумба. Его планировка уже фигурирует в Терезианском кадастре и в кадастре 1857 года получила название Via dell'aia grande из-за наличия большого гумна для подготовки зерна. В топонимии 1910 года встречается нынешнее название Виколо Ре Маги, названное в честь одноименных городских ворот, стоявших неподалеку и снесенных в 1880 году. [52]

Виколо Ровелло

[ редактировать ]

Это тупик, который примерно от середины улицы Монтебелло тянется на запад на протяжении 30 метров. Планировка аллеи уже присутствует в Терезианском кадастре и сохранилась в 1857 году под названием vicolo dei rovi (ежевичная аллея), в народе называемая vicolo rovè , позже трансформировавшаяся в топографии 1910 года в нынешнее название Виколо Ровелло. . [92]

Виа Шишана

[ редактировать ]

В земельном кадастре 1857 года есть улица, называемая местной дорогой, известная как Шишиана, которая шла на север от дороги на Фаньяно (современные улицы Вольтурно и Гауденцио Феррари), пересекая Симплон и соединяясь с дорогой Гербоне (топоним, все еще существующий на граница с Ольгиате Олона ). Улица получила свое название по усадьбе Шишана, находившейся недалеко от ее маршрута. [93]

Курс Семпионе

[ редактировать ]

Это дорога, которая примерно соответствует древнеримской дороге Медиоланум-Вербаннус , которая соединяла уже в период между концом республиканской эпохи первыми десятилетиями имперской эпохи и Медиоланум и Вербаннус Лакус . В районе Бусто-Арсицио он вошел в длинную Сельву , которая простиралась от Галларате до Леньяно . Нынешний маршрут Бусто претерпел две небольшие модификации для строительства железной дороги Новара-Сереньо. [94]

Виа делла Вите

[ редактировать ]

Название этой дороги, расположенной к северу от Бусто-Арсицио, недалеко от границы с Самарате , напоминает о выращивании Vitis vinifera , которое когда-то было широко распространено и на территории Бусто. Как отмечается в Терезианском кадастре, виноградники в окрестностях были сконцентрированы на полях, окружающих деревни, которые были более заселены усадьбами и, следовательно, лучше содержались. [95]

Другие топонимы

[ редактировать ]

Кашина Брюгетто

[ редактировать ]

Это существующая до сих пор усадьба, расположенная к югу от Бусто-Арсицио и к востоку от Сакконаго [ он ] . Он был соединен с центром Бусто улицей Брюгету, а топоним Брюгетум документирован с 16 века. В девятнадцатом веке Брюгетто представлял собой группу сельскохозяйственных домов, и его название, вероятно, произошло от brugo ( вереск ), типичного верескового растения. [13]

Пять мостов

[ редактировать ]

Из-за расширения города на восток, которое повлекло за собой большие затраты на управление появившимися новыми железнодорожными переездами, в период с 1906 по 1907 год был начат проект по перемещению станции Бусто-Арсицио, чтобы вывести ее за пределы застроенной территории. наверху, а нынешняя станция вступила в строй в 1924 году. Для пересечения железной дороги и (тогда провинциальной) дороги Симплон был спроектирован массивный пятиарочный путепровод, давший название окрестностям. В 1910 году был заключен первый контракт на строительство новой железнодорожной станции и подземных переходов на Симплон-роуд, а также путепроводов на другие дороги, затронутые прохождением нового железнодорожного маршрута. Из-за проблем с государственным бюджетом, вызванных Итало-турецкой войной и Первой мировой войной , работы были остановлены, но медленно возобновились в 1914 году. С началом войны работы снова были прерваны и возобновлены в 1919 году, непрерывно до завершения. [96]

Вид на церковь Мадонны в Веронкоре с севера.

Веронкора

[ редактировать ]

Веронкора (или Веронкола) — название местности на северо-восточной окраине Бусто-Арсицио , недалеко от границы с Сакконаго [ ит ] . По мнению некоторых местных историков, имя Веронка использовалось уже в 14 веке. [97] Говорят, что оно происходит от адаптации диалектной фразы ves'ai ronchi , означающей «в сторону леса». [98] В 1639 году документы свидетельствуют о наличии церкви Мадонны в Веронкоре, существующей и сегодня, на пересечении двух дорог. [97]

Демография

[ редактировать ]

Основные достопримечательности

[ редактировать ]

Самыми важными зданиями города являются церкви. Несколько из них были построены в последнее тысячелетие, многие из которых представляют собой реконструкции бывших церквей.

Храм Санта-Мария-ди-Пьяцца.

[ редактировать ]

Самым примечательным зданием периода Возрождения – фактически единственным сохранившимся – является храм ( Санта-Мария-ди-Пьяцца « Святая Мария на площади»), также называемый храмом Беаты Верджине дель Айуто («Благословенной Девы Помощи»). ). Здание стоит в центре города. Он был построен между 1515 и 1522 годами. В деревне Креспи д'Адда , построенной для Кристофоро Бениньо Креспи , находится уменьшенная версия святыни.

Церковь Святого Иоанна Крестителя

[ редактировать ]
Росписи в Святого Иоанна Крестителя церкви

Церковь Святого Иоанна Крестителя в центре города была построена между 1609 и 1635 годами Франческо Марией Риккини , но колокольня старше (между 1400 и 1418 годами). Фасад, законченный в 1701 году Доменико Вальмаджини , украшен множеством статуй и украшений. В интерьере находятся многочисленные картины Даниэле Креспи , знаменитого художника, родившегося в Бусто Арсицио, такие как Кристо морто кон Сан Доменико и Бьяджо Беллотти . Площадь перед этой церковью была построена на месте древнего кладбища.

Церковь Святого Архангела Михаила

[ редактировать ]
Церковь Святого Архангела Михаила

Третьей по величине церковью города является церковь Святого Архангела Михаила ( San Michele Arcangelo ). Его колокольня, построенная в 10 веке, является старейшим зданием Бусто-Арсицио; первоначально это была часть лангобардского укрепления. Нынешнюю церковь построил архитектор Франческо Мария Ричини . В церкви имеется несколько реликвий , самой важной из которых является тело Сан Феличе Мартире .

Церковь Святого Роха

[ редактировать ]

Построенный после бубонной чумы 1485 года и посвященный Святому Роху , призванному против чумы, он был перестроен с 1706 по 1713 год благодаря пожертвованиям адвоката Карло Висконти . Внутри церкви есть фрески Сальваторе и Франческо Марии Бьянки (1731 г.) и Бьяджо Беллотти.

Музей текстиля и промышленности

[ редактировать ]

Музей текстиля и промышленности был официально открыт в 1997 году после нескольких лет реставрации, и его коллекции представляют собой экономическую историю Бусто. Они объясняют, как за несколько десятилетий город превратился из небольшой сельскохозяйственной деревни в процветающий промышленный центр производства и торговли.

Культура

[ редактировать ]

Традиции и фестивали

[ редактировать ]
Пример Джобии

Покровителями города являются святые Иоанн Креститель и святой Михаил Архангел , чьи праздники традиционно отмечаются 24 июня и 29 сентября.

В последнее время городской совет придал также гражданское значение праздникам, которые до сих пор почти полностью носили религиозный характер. Зимой происходит сожжение Джобии ( историческое написание: Джоубия ), (обычно) женской марионетки, символизирующей «изгнание» зимы и ее неприятностей, а также, что более зловеще, переход от матриархального к патриархальному обществу в древних времен, является устоявшейся традицией с незапамятных времен. В прошлом каждая семья готовила свою простую куклу к сожжению, а затем ее пепел рассеивали, чтобы удобрить поля, как хорошее предзнаменование. [99] Теперь празднование более организовано и поддерживается общественностью, но по-прежнему сердечно ощущается населением. У Бусто Арсицио есть две карнавальные маски, называемые Тарлису и Бумбасина от названия типичного текстиля.

Брусчитти подается с из поленты кашей

Из Бусто Арсицио происходят брусчитти , которые представляют собой очень тонко нарезанное тушеное мясо, приготовленное в вине и семенах фенхеля , которые исторически получали путем удаления остатков мяса. В основе блюда лежит мелко нарезанная говядина , приготовленная в течение длительного времени, другими ингредиентами блюда являются сливочное масло , сало , чеснок и семена фенхеля . [100] В конце приготовления их смешивают с хорошо структурированными красными винами , такими как Барбера или Бароло . [101]

В 1975 году в Бусто-Арсицио была основана Magistero dei Bruscitti («Bruscitti Magisterium»), ассоциация с целью распространения знаний о местной деревенской кухне. [102] 16 декабря 2012 года мэр Бусто Арсицио учредил «День брусчитти ». [103] ( Ul dí di bruscitt в Ломбардии ), который происходит каждый второй четверг ноября. [104] В 2014 году муниципалитет Бусто-Арсицио признал наименование происхождения брусчитти муниципальное . [102]

Мина , итальянская поп- звезда, родилась в Бусто-Арсицио. Итальянский скрипач и дирижер Уто Уги также родился и в настоящее время живет в городе.

Стадион Карло Сперони , домашний стадион Про Патрии.

Бусто Арсицио является хозяином Итальянской федерации спортивного крокета, газоны которого расположены в спортивном центре Кашина-дель-Лупо недалеко от города.

клуб Pro Patria Футбольный играет в Бусто-Арсицио на стадионе Карло Сперони .

Футбольная команда много раз квалифицировалась на выход в национальный чемпионат Серии B, но команда не входила в дивизион с 1965–1966 годов.

Pro Patria ARC Busto Arsizio — спортивное общество.

Ямамай Бусто Арсицио - главное волейбольное общество города, играющее в первом национальном дивизионе.

Одним из самых выдающихся спортсменов Бусто Арсицио является Умберто Пелиццари , родившийся 28 августа 1965 года, широко считающийся одним из лучших фридайверов всех времен. [ нужна ссылка ] Другими важными спортсменами являются бывшая чемпионка мира по тёрлингу Кьяра Стефанацци и бывшие футболисты Карло Регуцони , Антонио Азимонти , Альдо Марелли , Эджидио Каллони , Натале Масера ​​и Микеле Ферри .

итальянская волейболистка Катерина Бозетти Бусто-Арсицио также является городом, где родилась .

Транспорт

[ редактировать ]

Бусто-Арсицио обслуживается двумя железнодорожными станциями: железнодорожной станцией Бусто-Арсицио , которой управляет Rete Ferroviaria Italiana , и железнодорожной станцией Бусто-Арсицио-Норд , которой управляет Ferrovienord .

Изначально район Бусто-Арсицио был выбран по одной конкретной причине: удобство транспортировки – город расположен ровно посередине между Варезе и Миланом . Поездка из Бусто-Арсицио в любой город занимает около 30 минут.

Экономика

[ редактировать ]
Банк Credito Varesino в Бусто Арсицио

Экономическая модель Бусто Арсицио с годами изменилась: вначале наиболее развитыми секторами были первичный и вторичный секторы, но в последние десятилетия вырос и третичный сектор. По данным Fitch , в 2009 году ВВП был на 20% выше, чем в среднем по Европе, а уровень безработицы находился на уровне 4%. [105]

Сельское хозяйство

Местность Бусто-Арсицио никогда не была особенно благоприятной для сельского хозяйства , по этой причине с самого начала жители города добавили к ней и другие занятия, например, дубление кожи . Несмотря на это, первичный сектор оставался преобладающим вплоть до XVI века . Наиболее важной культурой были зерновые культуры . Шелкопрядением также занимались издавна. [106]

Мастерство

В 16 веке Бусто Арсицио был известен производством молескина . олова В городе также широко распространена обработка , направленная на производство трофеев , подносов и тарелок.

Промышленность

Бусто-Арсицио уже много лет является одним из крупнейших текстильных центров Италии и хорошо известен за рубежом. [107] В городе родился новый класс предпринимателей, открывших первые предприятия по производству текстиля. Также создавалась новая роль в обществе: рабочий-крестьянин, находивший работу на этих заводах, не забрасывая при этом полностью сельскохозяйственную деятельность. Город стали называть «Манчестером Италии» или «городом 100 дымоходов». [108]

Услуги

В 1873 году Эудженио Кантони, Паскуале Поцци и другие предприниматели, связанные с хлопковой промышленностью, основали Банк Бусто Арсицио, который был преобразован в 1911 году в Итальянское провинциальное кредитное общество, предшественник Итальянского дисконтного банка, одного из главных итальянских кредитных учреждений в годы Первой мировой войны.

Соседние города

[ редактировать ]

Среди близлежащих к Бусто-Арсицио муниципалитетов можно выделить: Марнате , Кастелланца , Ольгиате-Олона , Горла-Маджоре , Горла-Миноре , Сольбьяте-Олона , Фаньяно-Олона .

Международные отношения

[ редактировать ]

Города-побратимы — города-побратимы

[ редактировать ]

Бусто Арсицио является побратимом :

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Поверхность итальянских муниципалитетов, провинций и регионов по состоянию на 9 октября 2011 г.» . Итальянский национальный институт статистики . Проверено 16 марта 2019 г.
  2. ^ «Постоянное население на 1 января 2018 года» . Итальянский национальный институт статистики . Проверено 16 марта 2019 г.
  3. ^ Кроме кельтов. Предки бустокки - лигурийцы. Архивировано 19 сентября 2006 г. в Wayback Machine Varesenews, 21 ноября 2002 г.
  4. ^ Пизони, Д. (27 марта 2015 г.). «От фашизма к сопротивлению – так родился итальянский Манчестер» (на итальянском языке) . Проверено 22 июля 2019 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Феррарио (1864 , стр. 156–157).
  6. ^ Jump up to: а б с Магни-Паччаротти, Бусто Арсицио - Экологическая история общества, Бусто Арсицио, редактор Фримена, 1977.
  7. ^ Магульяни (1985 , стр. 87).
  8. ^ Магульяни (1985 , стр. 264–265).
  9. ^ Магульяни (1985 , стр. 222).
  10. ^ Магульяни (1985 , стр. 123).
  11. ^ Феррарио (1864 , стр. 157–158).
  12. ^ Магульяни (1985 , стр. 76).
  13. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 159–160).
  14. ^ Магульяни (1985 , стр. 167).
  15. ^ Магульяни (1985 , стр. 277).
  16. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 254).
  17. ^ «Пьяцца Витторио Эмануэле II | Архитектор PCA Паоло Карлессо» . PCA Паоло Карлессо А (на итальянском языке) . Проверено 24 июля 2024 г.
  18. ^ Jump up to: а б Феррарио (1864 , стр. 206).
  19. ^ Магульяни (1985 , стр. 254–255).
  20. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 210).
  21. ^ Магульяни (1985 , стр. 213).
  22. ^ Магульяни (1985 , стр. 161).
  23. ^ Магульяни (1985 , стр. 249).
  24. ^ Магульяни (1985 , стр. 78).
  25. ^ «Репертуар дворов и сельских поселений». План правил. Справочник перечисленных активов, представляющих исторический, архитектурный и экологический интерес . Бусто Арсицио: Муниципалитет Бусто Арсицио. Июнь 2018. с. 46.
  26. ^ Магульяни (1985 , стр. 102).
  27. ^ Беллотти, Бернокки и Риккарди (1997 , стр. 147).
  28. ^ Бертолли и Коломбо (1990 , стр. 133).
  29. ^ Джонссон (1924 , стр. 46).
  30. ^ Серджио Занинелли, Железные дороги в Ломбардии между девятнадцатым и двадцатым веками, Милан, Il polifilo, 1995, с. 129.
  31. ^ Магульяни (1985 , стр. 185).
  32. ^ Феррарио (1864 , стр. 205).
  33. ^ Магульяни (1985 , стр. 257).
  34. ^ «Мадонна в деревне» . bustocco.com . Проверено 30 октября 2018 г.
  35. ^ Магульяни (1985 , стр. 84).
  36. ^ Аугусто Спада. « Вагон с Виа Сольферино». Семейный альманах Бустокка за 2013 год . Бусто Арсицио: Семья Бустокка. п. 171.
  37. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 160).
  38. ^ Магульяни (1985 , стр. 122).
  39. ^ «Бусто Арсицио» . ilvaresotto.it . Проверено 30 октября 2018 г.
  40. ^ Магульяни (1985 , стр. 33).
  41. ^ Магульяни (1985 , стр. 264).
  42. ^ Магульяни (1985 , стр. 196).
  43. ^ Магульяни (1985 , стр. 54).
  44. ^ Феррарио (1864 , стр. 187).
  45. ^ Магульяни (1985 , стр. 131).
  46. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 69).
  47. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 94).
  48. ^ Феррарио (1864 , стр. 158).
  49. ^ Магульяни (1985 , стр. 40).
  50. ^ Магульяни (1985 , стр. 153).
  51. ^ Магульяни (1985 , стр. 267).
  52. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 158).
  53. ^ Магульяни (1985 , стр. 168).
  54. ^ Энрико Кандиани (1 мая 2017 г.). «Река Бусто Арсицио» . bustocco.com . Проверено 29 октября 2018 г.
  55. ^ Магульяни (1985 , стр. 224).
  56. ^ Магульяни (1985 , стр. 237).
  57. ^ Магульяни (1985 , стр. 242).
  58. ^ Магульяни (1985 , стр. 198).
  59. ^ Магульяни (1985 , стр. 49).
  60. ^ Магульяни, 1985 и 86 .
  61. ^ Феррарио (1864 , стр. 158–159).
  62. ^ Энрико Кандиани, Анджело Креспи. «Капелла Кантона Санто» . bustocco.com . Проверено 29 октября 2018 г.
  63. ^ Магульяни (1985 , стр. 40–41).
  64. ^ Магульяни (1985 , стр. 44).
  65. ^ Магульяни (1985 , стр. 51).
  66. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 52).
  67. ^ Магульяни (1985 , стр. 53).
  68. ^ Магульяни (1985 , стр. 61).
  69. ^ Джонсон (1924) .
  70. ^ Магульяни (1985 , стр. 72).
  71. ^ Магульяни (1985 , стр. 82).
  72. ^ Jump up to: а б Магульяни (1985 , стр. 262).
  73. ^ Магульяни (1985 , стр. 86).
  74. ^ Магульяни (1985 , стр. 92).
  75. ^ Джованни Феррарио (4 сентября 2008 г.). «Наблюдения по проекту реконструкции площади Витторио Эммануэле II» . Heritagesos.it . Архивировано из оригинала 05 апреля 2015 г. Проверено 18 июля 2019 г.
  76. ^ Магульяни (1985 , стр. 96).
  77. ^ «SOS от Бусто Арсицио» . artevarese.com . 1 июля 2011 года . Проверено 29 октября 2018 г.
  78. ^ Магульяни (1985 , стр. 98).
  79. ^ Магульяни (1985 , стр. 105).
  80. ^ Магульяни (1985 , стр. 116).
  81. ^ Магульяни (1985 , стр. 117).
  82. ^ Магульяни (1985 , стр. 127).
  83. ^ Магульяни (1985 , стр. 147).
  84. ^ Магульяни (1985 , стр. 151).
  85. ^ Магульяни (1985 , стр. 157).
  86. ^ Феррарио (1864 , стр. 157–158).
  87. ^ Магульяни (1985 , стр. 163).
  88. ^ Магульяни (1985 , стр. 163–164).
  89. ^ Магульяни (1985 , стр. 166).
  90. ^ Магульяни (1985 , стр. 170–171).
  91. ^ Магульяни (1985 , стр. 209).
  92. ^ Магульяни (1985 , стр. 226).
  93. ^ Магульяни (1985 , стр. 235).
  94. ^ Магульяни (1985 , стр. 236).
  95. ^ Магульяни (1985 , стр. 271).
  96. ^ Журнал Бустезе . Октябрь 1924 года.
  97. ^ Jump up to: а б «Мадонна в Веронкоре» . santamariaregin.it . Проверено 30 октября 2018 г.
  98. ^ «Праздник Ангела, на следующий день после Пасхи» (PDF) . Проверено 31 октября 2018 г.
  99. Джёбия от древних лигурийцев до 2000 года. Архивировано 13 января 2009 г. в Wayback Machine Varesenews, 25 января 2007 г.
  100. ^ «Полента и брусцитт» (на итальянском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  101. ^ «Рецепт поленты и брусцита» (на итальянском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  102. ^ Jump up to: а б «Магистерий Брусчитти Бусто Арсицио» (на итальянском языке) . Проверено 17 февраля 2024 г.
  103. ^ «Уль Ди ди Брусчитти» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 8 апреля 2017 г.
  104. ^ «Магистерий Брусчитти в «зале славы» Бустокки (на итальянском языке). 13 декабря 2012 года . Проверено 26 декабря 2012 г.
  105. ^ «Fitch подтверждает: кризис богаче, чем в среднем по ЕС» . VareseNews (на итальянском языке). 24 ноября 2009 г. Проверено 25 декабря 2021 г.
  106. ^ «Бусто Арсицио, Манчестер» . архив.ph . 2015-10-02. Архивировано из оригинала 2 октября 2015 г. Проверено 26 декабря 2021 г.
  107. ^ «Бусто Арсицио» . www.itinerariesapori.it . Проверено 26 декабря 2021 г.
  108. ^ «Бюст: от «сотни труб» до 150 антенн» . VareseNews (на итальянском языке). 13 апреля 2006 г. Проверено 26 декабря 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Аделио Беллотти, Ахилле Бернокки, Луиджи Риккарди (1997). Бусто Арсицио на открытке: «Дорогие места», 1895–1950 гг . Аззате: Маккионе. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Луиджи Феррарио (1864). Бюст Арсицио. Историко-статистические новости . Бусто Арсицио: Социальная типографика.
  • Франко Бертолли, Умберто Коломбо (1990). Чума 1630 года в Бусто-Арсицио . Бусто Арсицио: Браманте.
  • Дж. В. С. Джонссон (1924). История чумы, произошедшей в деревне Бусто-Арсицио в 1630 году . Копенгаген: Х. Коппель.
  • Джампьеро Магульяни, изд. (1985). Бюст Арсицио. История города через его улицы и площади . Бусто Арсицио: Муниципалитет Бусто Арсицио.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 280a728e23edd5b5a8642ce83ebd5e10__1722096720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/10/280a728e23edd5b5a8642ce83ebd5e10.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Busto Arsizio - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)