Омейокан
Омейокан — самое высокое из тринадцати небес в ацтекской мифологии , место обитания Ометеотля , двойного бога, состоящего из Ометекутли и Омесиуатля . [ 1 ]
Этимология
[ редактировать ]На науатле Омейокан означает «место двойственности». Слово состоит из ome («два») и -y (суффикс абстракций), что дает omeyōtl или двойственность; и -can (место). [ 2 ]
Описание
[ редактировать ]Во многих источниках науатля, в частности во Флорентийском Кодексе , высший уровень небес называется Омейокан, или «место двойственности» (Саагун специально называет его «в Омейокан в чиукнаухнепаниукан», или «место двойственности, над девятью небесами)». [ 3 ] В «Истории механики » францисканский священник Андре Теве перевел источник на языке науатль, сообщающий, что в этом слое неба существовал «бог по имени Ометекутли, что означает два бога, и один из них был богиней». [ 4 ] Согласно Кодексу Риос , « Истории мексиканцев, рассказанной их картинами» , «Истории Мешики » и Флорентийскому кодексу , богиня плодородия и созидания Тонакациуатль и ее коллега Тонакатекухтли проживали в Омейокане, создавая человеческие души и отправляя их на землю. . [ 4 ] [ 5 ] [ 3 ] Саагун поясняет, что их имена являются эпитетами Ометекухтли (буквально «два господина») и Омециуатль («две леди»), давая в качестве альтернативного имени Омейокан «в tōnacātēcuhtli īchān» («особняк Тонакатектутли»). [ 3 ]
Есть некоторые свидетельства того, что эти два бога считались аспектами одного существа, например, когда певец в Cantares Mexicanos спрашивает, куда он может пойти, учитывая, что «ōme ihcac yehhuān Dios» («они, Бог, стоят вдвое»). [ 6 ] В « Истории мексиканцев, рассказанной их картинами» сообщается, что «они были воспитаны [sic] и всегда находились на тринадцатом небе, о начале которого ничего не было известно, но об их пребывании и творении, которое произошло на тринадцатом небе. небеса» ( они создали себя и всегда находились на тринадцатом небе; об их начале ничего никогда не было известно, только их жилище и творение, которые находились на тринадцатом небе ). [ 4 ] Во Флорентийском кодексе Саагун рассказывает, что ацтекские акушерки говорили новорожденным после купания: «Вы были созданы в месте двойственности, месте над девятью небесами. Ваши мать и отец — Ометекутли и Омечиуатль, небесная госпожа — сформировали вас, создал тебя». [ 3 ]
В песне из Historia Tolteca-Chichimeca упоминается «ay ōmeteōtl ya tēyōcoyani», буквально «два бога, создатель человечества». [ 7 ] Многие ученые (особенно Мигель Леон-Портилья ) интерпретируют это имя «Ометеотль» как «Двойной Бог» или «Повелитель двойственности», рассматривая его как слияние Ометекухтли и Омечиуатль, изначально существовавших в Омейокане. Леон-Портилья далее утверждает, что Ометеотль был верховным божеством-творцом у ацтеков, и что ацтеки представляли это божество как мистическую сущность с двойственной природой, родственной христианской концепции троицы . [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Агустин Робело .
- ^ Словарь .
- ^ Jump up to: а б с д Саагун, книга 6 .
- ^ Jump up to: а б с Гарибай .
- ^ Миллер и Таубе .
- ^ Бирхорст 1 .
- ^ Кирхгоф и др .
- ^ Леон-Портилья .
Ссылки
[ редактировать ]- Агустин Робело, Сесилион (1905). Словарь мифологии науа . Мехико: Библиотека Порруа. Типография Национального музея археологии, истории и этнологии. ISBN 978-9684327955 .
- Cantares Mexicanos: Песни ацтеков . Перевод Бирхорста, Джона. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. 1985. ISBN 9780804711821 .
- Бирхорст, Джон (1992). История и мифология ацтеков: Кодекс Чимальпопока . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 978-0-8165-1886-9 .
- Гарибай Кинтана, Анхель Ма, изд. (1965). Теогония и история мексиканцев: три рабочих тетради XVI века . Мехико: Редакция Порруа. ISBN 9789684323124 .
- Кирхгоф, Пол; Одена Гуэмес, Лина; Рейес Гарсия, Луис, ред. (1989). История тольтеков-чичимеков . Мехико: Фонд экономической культуры. ISBN 9789681629038 .
- Львиные Ворота, Майкл. Ацтекская мысль и культура Университет Оклахомы Пресс. ISBN 0806122951 .
- Миллер, Мэри; Таубе, Карл, ред. (1993). Иллюстрированный словарь богов и символов Древней Мексики и майя . Лондон: Темза и Гудзон. ISBN 0500279284 .
- Руис де Аларкон, Эрнандо (2014). Договор о суевериях и нееврейских обычаях, которые сегодня живут среди коренных индейцев Новой Испании . Барселона: Linkgua digital. ISBN 9788498169607 .
- Саагун, Бернадино (2012). Флорентийский кодекс, книга 6: Риторика и моральная философия . Перевод Диббла, Чарльза Э.; Андерсон, Артур Дж. О. Солт-Лейк-Сити: Издательство Университета Юты. ISBN 978-1607811619 .
- Виммер, Алексис (2006). «Словарь классического языка науатль» (онлайн-версия, включающая репродукции из Словаря языка науатль или мексиканского языка [1885 г.] Реми Симеона ) . Проверено 5 апреля 2016 г.