Сорока
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Март 2015 г. ) |
Сорока | |
---|---|
Полусерьезная опера Джоаккино Россини. | |
![]() Портрет композитора | |
Перевод | Сорока-воровка |
Либреттист | Джованни Герардини |
Язык | итальянский |
На основе | «Сорока-воровка» Теодора Бодуэна д'Обиньи и Луи-Шарля Канье |
Премьера |
Сорока ( Итальянское произношение: [la ɡaddza ˈlaːdra] , Сорока-воровка ) — мелодрама или опера-полусерия в двух действиях Джоаккино Россини с либретто Джованни Герардини по мотивам «La pie voleuse» Теодора Бодуэна д’Обиньи и Луи-Шарля Канье . Сорока-воровка наиболее известна своей увертюрой , которая в музыкальном отношении примечательна использованием малых барабанов . Этот запоминающийся отрывок увертюры Россини вызывает образ главного героя оперы: чертовски умной сороки- воровки .
Россини писал быстро, и «La gazza ladra» не стала исключением. В биографии XIX века он сообщает, что дирижер премьерного спектакля запер его в комнате наверху Ла Скала за день до премьеры с приказом завершить еще незаконченную увертюру к опере. Его охраняли четыре рабочих сцены, чья работа заключалась в том, чтобы выбрасывать каждую заполненную страницу из окна переписчику внизу. [ 1 ]
История выступлений
[ редактировать ]
Первое исполнение «Сороки-воровки» состоялось 31 мая 1817 года в Ла Скала театре миланском . В 1818 году Россини переработал оперу для последующих постановок в Пезаро ; а затем в 1819 году для Театро дель Фондо в Неаполе ; в 1820 году для театра Сан-Карло в Неаполе; а в 1866 году он переработал музыку для исполнения в Париже . Редакция 1866 года включала украшения и вариации, написанные специально для Джузеппины Витали , исполнявшей роль Нинетты. В 1867 году он снова переработал роль, украсив и каденции для Аделины Патти . [ 2 ]
Первое исполнение «Сороки-воровки» в Англии состоялось в Королевском театре в Лондоне 10 марта 1821 года. Французскоязычная комическая опера с оригинальным названием французского исходного материала ( La pie voleuse ) в версии, переведенной Кастилией. Премьера «Пламя» состоялась в Лилле, Франция, 15 октября 1822 года. [ 3 ] Первое исполнение франкоязычной версии в США состоялось в Театре Орлеана в Новом Орлеане 30 декабря 1824 года. [ 4 ]
В 1941 году Риккардо Зандонаи написал версию «Сороки-воровки» для возрождения оперы в Пезаро. В 1979 году Альберто Зедда отредактировал оригинальную композицию оперы Россини для публикации в Фонде Россини. В 2013 году Бронксская опера Нью-Йорка исполнила англоязычную версию La gazza ladra .
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 31 мая 1817 г. (Дирижер: Алессандро Ролла ) |
---|---|---|
Нинетта, служанка Фабрицио | сопрано | Тереза Беллок-Джорджи |
Фабрицио Винградито, богатый фермер | бас | Винченцо Боттичелли |
Люсия, его жена | меццо-сопрано | Мариетта Кастильони |
Джаннетто, его сын, солдат | тенор | Савино Монелли |
Фернандо Виллабелла, отец Нинетты, солдат. | бас-баритон | Филиппо Галли |
Готтардо Подеста, мэр деревни | бас | Антонио Амброси |
Пиппо, молодой крестьянин, нанятый Фабрицио. | контральто | Тереза Галлианис |
Джорджио, слуга мэра | бас | Паоло Розиньоли |
Исаак, торговец | тенор | Франческо Бискоттини |
Антонио, тюремщик | тенор | Франческо Бискоттини |
Эрнесто, солдат, друг Фернандо | бас | Алессандро Де Анджели |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]
В доме Фабрицио Винградито и его жены Люсии царит радость по поводу скорого возвращения с войны их сына Джаннетто. Один из слуг, Нинетта, влюблен в Джаннетто, и все хотят, чтобы они поженились, кроме Люсии, которая обвиняет Нинетту в недавней потере серебряной вилки. Исакко, местный торговец, навещает Нинетту и спрашивает о ней, но Пиппо, слуга Фабрицио, отсылает его. Приходит Джаннетто и заходит внутрь вместе с Люсией, пока Нинетта готовится к вечеринке. Когда они уходят, приезжает отец Нинетты, Фернандо Виллабелла, тоже с войны. Однако он был приговорен к смертной казни за драку со своим капитаном и теперь является дезертиром. Он просит дочь продать два фамильных серебра, чтобы покрыть его расходы, пока он в бегах. Приходит мэр с намерением соблазнить Нинетту, и она утверждает, что ее отец - всего лишь какой-то бродяга. Помощник мэра выдает ордер на арест дезертира (Фернандо), но, поскольку мэр забыл свои очки для чтения, Нинетту просят прочитать ордер, и она составляет описание человека, совершенно не похожего на ее отца. Мэр продолжает навязывать свое внимание Нинетте, на что Фернандо почти обнаруживает себя в гневе. Все трое уходят, а сорока прилетает и крадет одну из серебряных ложек Люсии.
Исакко снова проходит мимо, и Нинетта продает ему серебро, которое доверил ей отец. Джаннетто и другие возвращаются, и Лючия замечает, что ложки не хватает. Мэр начинает немедленное расследование, объявляя драконовское наказание за домашнюю кражу: смерть. Лючия и мэр обвиняют Нинетту, которая в отчаянии роняет деньги, которые она обменяла у Исакко. Коробейника возвращают и сообщают, что он уже продал ложку, но вспоминает надпись «FV», инициалы Фабрицио и Фернандо. Ошеломленная Нинетта, отчаянно пытающаяся защитить своего отца, не может опровергнуть обвинения, и мэр приказывает ее арестовать.
Акт 2
[ редактировать ]Антонио, тюремный надзиратель, жалеет Нинетту и говорит, что передаст Пиппо сообщение и позволит Джаннетто навестить ее. Нинетта убеждает Джаннетто в своей невиновности. Теперь прибывает мэр и говорит Нинетте, что, если она примет его ухаживания, он освободит ее - она отвечает, что лучше умрет. Мэра вызывают, но Антонио все услышал и предлагает помочь Нинетте, чем сможет. Нинетта просит Пиппо продать золотой крест и положить немного денег для ее отца в условленное место — каштан. Нинетту предстают перед судом, признают виновной и приговаривают к смертной казни. Фернандо бросается в суд, чтобы спасти жизнь дочери, но опаздывает; его тоже отправляют в тюрьму.
Эрнесто, военный друг Фернандо, врывается в поисках мэра и требует королевского помилования для отца Нинетты. Пиппо показывает ему дорогу и за помощь получает серебряную монету, но сорока хватает ее и подлетает к башне. Пиппо и Антонио преследуют вора.
Нинетту выводят на эшафот и она произносит свою последнюю речь перед толпой. С башни Пиппо и Антонио кричат, что нашли серебро Люсии в сороковом гнезде, и звонят в колокола. Толпа слышит их слова и надеется спасти Нинетту, но раздаются выстрелы, и они приходят к выводу, что уже слишком поздно. Однако появляется Нинетта, спускающаяся с холма – выстрелы были лишь радостью. Нинетта празднует со своими товарищами, но беспокоится о своем отце. Затем он появляется с Эрнесто, и все, кроме мэра, наслаждаются счастливым концом.
Арии
[ редактировать ]
Самая известная ария оперы, пожалуй, молитва Нинетты «Deh, tu reggi in tal momento». Сопрано -каватина «Di piacer mi balza il cor» и тенор-каватина «Vieni fra queste braccia» (кабалетта для дуэта Артуро и Эльвиры из оперы Беллини «Пуританы» начинается точно такими же словами) — два примера блестящего вокального письма Россини. .
Акт первый
[ редактировать ]- Каватина – Мое сердце подпрыгивает от удовольствия (Нинетта)
- Каватина – Струны и иголки – Исакко
- Каватина – В эти объятия – Джанетто
- Бриндизи – Потрогаем, выпьем – Пиппо
- Дуэт – Как перестать плакать – Нинетта и Фернандо
- Каватина – Мой план готов – Подеста
- Терцетто – О, милостивый Бог
Акт второй
[ редактировать ]- Дуэт – Возможно, однажды вы встретитесь – Нинетта и Джаннетто
- Ария – Да вам, любимые ученики – Подеста
- Дуэт – Ну, на память – Нинетто и Пиппо
- Ария – Обвиняемый в краже – Фернандо
- Ария – К этой груди – Люсия
- Молитва – Ах, ты можешь продержаться в этот момент – Нинетта
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать: | Дирижер, Оперный театр и оркестр |
Этикетка [ 5 ] |
---|---|---|---|
1978 | Розетта Кружево, Пьетро Боттацца, Альберто Ринальди, Анджело Ромеро, Хельга Мюллер, Франческо Синьор, Нуси Кондо |
Альберто Зедда , Королевский филармонический оркестр и хор Амброзианской оперы |
Аудио LP: Italia Fonit Cetra Кот: ITL 70056 |
1987 | Илеана Котрубас , Карлос Феллер , Нуччи Кондо, Дэвид Кюблер, Брент Эллис |
Бруно Бартолетти , Кёльнский оркестр Гюрцениха и Кёльнский оперный хор |
DVD: АртХаус Музыка Кот: 102 203 |
1989 | Катя Риччарелли , Роберто Ковьелло, Лусиана Д'Интино, Уильям Маттеуцци Ферруччо Фурланетто |
Джанлуиджи Джельметти , Туринский симфонический оркестр RAI, Хор Пражской филармонии Концертная запись в Театре Россини (Пезаро) во время Оперного фестиваля Россини. |
Компакт-диск: Сони Кот: S3K 45 850 |
1998 | Чинция Форте, Франко Вассалло, Линда Тиренди, Саймон Эдвардс, Натале де Каролис |
Джанкарло Андретта, театра Ла Фениче Венецианский оркестр и хор Запись выступления в Венеции, 31 января) |
Аудио компакт-диск: Мировая музыка Кот: MFOH 20111 |
2007 | Мариола Кантареро, Паоло Бордонья , Клеопатра Папатеологу , Дмитрий Корчак, Алекс Эспозито |
Лу Цзя, Оркестр Гайдна Больцано и Тренто (Видеозапись сделана на выступлениях Оперного фестиваля Россини , Пезаро, август) |
DVD: Динамический , Кот: 33567 |
2009 | Мари Хосе Морено, Джулио Мастрототаро, Луиза Ислам Али-Заде, Кеннет Тарвер, Лоренцо Регаццо |
Альберто Зедда, Виртуозы Бруненсис (Живая запись XXI оперного фестиваля Россини в Вильдбаде Бельканто) |
Аудио компакт-диск: Naxos Records 8.660369-71 |
Фильм
[ редактировать ]Короткометражный анимационный фильм под названием La gazza ladra был снят в 1964 году Джулио Джанини и Эмануэле Луццати с использованием увертюры в качестве саундтрека и движения, синхронизированного с музыкой. Он был построен путем перемещения вырезок из кадра в кадр, чтобы проиллюстрировать историю сороки-воровки, в центре которой находится сорока, в отличие от оперы. В 1965 году фильм был номинирован на премию «Оскар» и получил первый Гран-при Мельбурнского международного кинофестиваля .
Стэнли Кубрик использовал эту увертюру в первых сценах своего фильма «Заводной апельсин» . Музыка дает зрителю вуайеристское представление о том восторге, который рассказчик-социопат Алекс получает от типичной вечеринки со своими друзьями, совершающей акты насилия и хаоса, не задумываясь об ужасающих последствиях для своих жертв. Увертюра оказала влияние на Джона Уильямса «Вальс тети Мардж» из «Гарри Поттера и узника Азкабана» .
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Сильвестри, Лодовико Сеттимо (1874). О жизни и творчестве Джоаккино Россини , с. 64. Сильвестри (на итальянском языке)
- ^ «Джузеппина Витали | Grove Music Online | Grove Music» . Гроув Музыка онлайн . Проверено 26 февраля 2021 г.
- ↑ Сорока-воровка: Опера в трёх действиях: по драме М.М. Канье и д'Обиньи и итальянская опера (Париж: Барба, 1822).
- ^ Warrack & West 1992, стр. 269–270.
- ^ Записи La gazza ladra на Operadis-opera-discography.org.uk.
Источники
- Госсетт, Филип ; Браунер, Патрисия (2001), « La gazza ladra » в Холдене, Аманда (редактор), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Лондон: Метуэн; Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0931340713
- Осборн, Ричард (1998), « La gazza ladra », в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Два. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Осборн, Ричард (1990), Россини , Итака, Нью-Йорк: Издательство Северо-Восточного университета. ISBN 1-55553-088-5
- Осборн, Ричард (1998), « La gazza ladra» , в Стэнли Сэди , (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. ХХХ. стр. XXX Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Варрак, Джон; Уэст, Юэн (1992). Оксфордский оперный словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-869164-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- La pie voleuse Opera en Trois Actes Джоаккино Россини, Кастиль-Блейз, Джованни Герардини (опубликовано Э. Дж. Коулом, 1831 г.)
- Сорока-воровка Джоаккино Россини, Джованни Герардини, Обиньи, Канье (Луи-Шарль) (опубликовано Эллиоттом, 1833 г.)
- Либретто (на итальянском языке) : La Gazza Ladra в Wayback Machine (архивировано 8 мая 2008 г.)}
- Буклет и программа Ла Фениче (на итальянском языке) (PDF)
- La gazza ladra: мелодрама в двух действиях , публикация 1870 года, оцифрована BYU на archive.org