Мифология в Нидерландах
Мифология Нидерландов современных . , Бельгии и Люксембурга уходит своими корнями в мифологии дохристианских (например, галльской ( галло-римской ) и германской региона ) культур, предшествовавших христианизации под влиянием франков в раннем средневековье . [1] Во времена Римской империи и в раннем средневековье среди коренных народов Нидерландов были:
- Германские племена к северу от реки Рейн (за многими исключениями, такими как эбуроны или кельтские нервии ,...) [2]
- Низкие франконцы
- Фризии (а позже, в той же местности, фризы )
- Тубанти
- Каннинефаты
- Батавцы
- явно более кельтские и галло-римские белгов племена Галлии Бельгики к югу от Рейна (тоже в основном, но со многими исключениями). [3]
Староголландская мифология может означать мифы, специально рассказанные на староголландском языке. Однако многие мифы на этом языке являются древними и являются частью более крупных движений по всей Европе, таких как римская мифология , распространившаяся по Римской империи , и континентальная германская мифология . Дохристианские традиции почитания деревьев (особенно дуба , см. Дуб Донара ), источников и лесов, родных для Нидерландов, сохранились в христианизированном обличии до средневековья . Источники для реконструкции дохристианских традиций включают отчеты англосаксонских миссионеров в регионе, средневековый и современный фольклор и легенды, а также местную топонимику .
Дохристианские традиции
[ редактировать ]Божества
[ редактировать ]Из древней региональной мифологии большинство имен древних богов и богинь в этом регионе происходят из местных племенных преданий, особенно на Севере . Многие из божеств такие же, как и восточногерманские божества : Водан по-голландски означает Одина , бога войны и предводителя Дикой Охоты . «Дикая охота» была пересказана на голландском языке, и Водан вел ее под разными обликами: « Походка со своими собаками»; Дерк со своими собаками; Дерк со своим кабаном; светящаяся лошадь; Хенске со своими собаками. ). [4] Донар по-голландски означает Тор , бог грома.
На голландском языке дни недели названы в честь германских богов — обычай, возникший из параллельной римской практики. Обратите внимание, что следующие дни были названы под влиянием Рима, потому что римляне считали их (примерно) эквивалентными своим римским божествам: [5]
- маандаг (понедельник), названный в честь Мани - по сравнению с «dies Lunae» ( Луны ) днем
- динсдаг (вторник) имени Тира – по сравнению с «дис Мартис» ( Марса ) день
- woensdag (среда) после Водана - по сравнению с «dies Mercurii» ( Меркурия ) днем
- дондердаг (четверг) назван в честь Донара - по сравнению с «dies Jovis» ( . день Юпитера)
- vrijdag (пятница) после Frîja — по сравнению с «dies Veneris» ( день Венеры ).
Однако другие древние божества имеют друидскую , кельтскую и галло-римскую природу, особенно на юге и по всей Фландрии: Эрекура , богиня земли, Росмерта , богиня плодородия, и божества, упомянутые Святым Элигием во Фландрии (Юпитер, Нептун , Оркус, Диана и Минерва).
Наконец, некоторые божества были региональными или специфичными для одного клана: Ардуинна была кельтской богиней Арденнского леса. Нехаленния была богиней путешественников в Зеландии , где в море находилось более 160 каменных обетов с ее изображением. [6] Вагдаверкустис была древней богиней батавов , упомянутой на алтаре недалеко от Кельна . Танфана — еще одна загадочная богиня, зарегистрированная в I веке нашей эры.
Другие существа
[ редактировать ]Голландские слова witte wiven и wittewijven на голландских диалектах означают «белые женщины». Это были духи женщин, умерших от горя после того, как их мужчины изменили им. Они будут жить в тумане и появляться, когда наступит ночь и туман. Они нападали на мужчин, которые изменяли своим женщинам, заставляя их теряться в тумане. [7]
Духи природы: Следующие существа могли возникнуть как божества или сверхъестественные существа в мифологии, а затем в Средние века были переквалифицированы как духи природы; Голландцы, как и другие германские народы, верили в эльфов , голландские слова для них — «elfen», «elven» и «alven» . Моховые девушки , которые появляются в древнеголландском и южногерманском фольклоре, были известны как древесные духи или лесные эльфы, которых часто преследовали в голландской версии Дикой Охоты . Каботер — голландское название кобольда ( гнома ) , домашнего духа и духа земли, который обычно жил под землей.
Мифологические герои
[ редактировать ]Первые эпические герои, короли и лидеры Нидерландов, считающиеся мифологическими в смысле сверхъестественных и основополагающих, включают:
- Туисто (Туиско) — мифический предок всех германских племен.
- Маннус — предок ряда германских племен, сын Туисто.
- Инг (Ингваз, Ингви) — основатель племени ингаевонов , сын Маннуса.
- Истаев – основатель племени Истваеонов , сын Маннуса.
- Маннус — предок ряда германских племен, сын Туисто.
- Редбад, король фризов
- Фольквальд – герой фризских племен.
- Финн (фриз) — герой фризских племен, фризский лорд, сын Фольцвальда.
- Меровеч , полулегендарный основатель династии Меровингов
Мифологические объекты
[ редактировать ]В число объектов, считавшихся магическими или священными в Нидерландах (7 век), входили: Дубы , источники и лесные рощи обладали священной и целебной силой.
Считалось, что кукурузные тележки (« ветулы ») хранят дух кукурузы в ритуалах сбора урожая. Амулеты и обереги носили на голове или руках (« филактерии ») для защиты и почитания богов и богинь.
Были собраны неолитические наземные топоры, которые считались молниями Донара. Фермеры вешали эти топоры в своих домах, чтобы защититься от удара молнии, в соответствии с поверьем, что «молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды».
Миссионерские отчеты
[ редактировать ]Под влиянием христианских миссионеров сила первоначальных мифологий уменьшилась и по большей части была адаптирована в фольклор и легенды, часто уменьшенные . Например, витте вены стали призраками, посещающими священные места. Однако священные верования и обычаи продолжались, часто сочетаясь с христианством. Хорошим примером является стихотворение XII века из Нидерландов «Карел энде Элегаст» ( «Карл Великий и гость-эльф» ), эльфийское существо. [ нужна ссылка ] описывается как герой, который дружит и помогает христианскому королю Карлу Великому в лесу. Епископ Утрехта Арнольд II ван Хорн (1372–1375) отметил, что фламандцы все еще верят в ношение амулетов и амулетов («филактерий»); он определил их как амулеты, которые носят на голове или руках, иногда сделанные из книг или Священных Писаний. На Иеронима Босха картине «Лекарство от глупости» , 1475–1480, женщина, держащая на голове книгу, рассматривается как сатира на людей, носящих филактерии. [8]
Письменные биографии христианских миссионеров в Нидерландах, проповедующих против дохристианских верований, по совпадению являются одними из самых ранних письменных описаний мифов, существовавших в этом регионе. В миссионерских текстах, написанных прибывшими христианскими миссионерами в VII и VIII веках, записаны подробности дохристианских мифов местной культуры, хотя миссионеры проявляли к ним религиозную враждебность как к языческим верованиям. Главными миссионерами Нидерландов были Виллиброрд , Бонифатий и святой Элигий .
Виллиброрд
[ редактировать ]Виллиброрд (658–739), назначенный епископом Утрехта , приехал в Нидерланды в 690 году и был первым англосаксонским миссионером, проповедовавшим там христианство. -христиане Франки только что вновь оккупировали и взяли под свой контроль земли фризских племен . В биографии Виллиброрда записано, что он отправился в миссионерское путешествие на остров под названием Фоситесланд (большинство думает, что это был Гельголанд, оккупированный этническими фризами ), между Фрисландией и Данией . Виллиброрд обнаружил, что здесь есть святилища и святилища, посвященные скандинавским богам Фосите , сыну Бальдра и Нанны . Он обнаружил, что эта земля была чрезвычайно священна для коренных жителей. Существовал священный колодец, и люди пили его родниковую воду только в молчании. Виллиброрд зарезал найденного там священного скота и крестил в колодце трех человек в течение нескольких дней после прибытия.
Виллиброрд совершил другие миссионерские поездки по материковой части Голландии, где он стал свидетелем того, что люди считают поляны в лесах, родниках и колодцах священными для своей мифологии и религии. Виллиброрд пытался стереть с лица земли их языческие святыни и достопримечательности. Он построил церковь на священной языческой поляне в лесу, уничтожил священный лес в Хейлоо и переименовал языческие колодцы в христианские. Многие колодцы были переименованы в его имя.
В 714 году фризский король Радбауд изгнал Виллиброрда и его священников из этой местности. Виллиброрд вернулся около 719 года после того, как франкские войска взяли под свой контроль территорию и король Радбуд умер. Виллиброрд продолжал разрушать дохристианские святилища. [9]
Бонифаций
[ редактировать ]Бонифатий (672–753), также известный как Бонифаций, был следующим миссионером среди фризов и саксов. Он прибыл с миссионерской поездкой в Нидерланды в 716 году, направляясь конкретно в Дорестад , современный Вейк-бий -Дурстеде . Прибыв туда, Бонифатий обнаружил, что фризы восстановили и перестроили свои fana delubrorum , языческие храмы , после изгнания Виллиброрда. Король Радбуд позволил Бонифатию распространять христианские послания, но он обнаружил, что у туземцев был пантеон богов, и христианство их не особо впечатлило. Он ушел в том же году.
В 719 году Рим поручил Бонифатию обратить «дикарей Германии». Бонифатий присоединился к Виллиброрду в Утрехте, чтобы пройти трехлетнюю миссионерскую подготовку, а затем в 721 году отправился на восток от Нидерландов в Гессен , Германия .Бонифатий предпринял последнюю проповедническую миссию во Фрисландии в июне 753 года, когда на него напала и убила группа фризов с неизвестными (легенда говорит обиженными) намерениями. [9]
Святой Элигиус
[ редактировать ]Один из лучших обзоров поздней друидской практики на территории современной Фландрии содержится в « Vita Eligii» («Жизнь святого Элигиуса» ) (588–660 гг.) (написанном святым Уэном ). Элигий был христианским миссионером среди жителей Нидерландов в VII веке. Оуэн собрал воедино знакомые наставления Элигиуса жителям Фландрии. Элигий в своих проповедях обличал «языческие обычаи», которым следовал народ. В частности, он осудил многих римских божеств и мифологические верования и объекты друидов:
«Я осуждаю и оспариваю, что вы не должны соблюдать кощунственные языческие обычаи. Ни по какой причине или по причине немощи вы не должны обращаться к магам, прорицателям, колдунам или заклинателям. ... Не соблюдайте предсказания ... Никакое влияние не имеет никакого влияния на первую работу дня. или [фаза] луны... [Не] делайте ветулы [разновидность кукурузной тележки ], маленьких оленей или иоттиков столы [для домового эльфа , не накрывайте на ночь ], не обменивайтесь новогодними подарками и не поставляйте лишнего. напитки [ обычай празднования Рождества ] ... Ни один христианин ... не совершает солеститию [обряды солнцестояния?] или танцы, прыжки или дьявольские песнопения. Ни один христианин не должен позволить себе призывать имя демона, ни Нептуна , ни Орка , ни Дианы , ни Минервы. или Гениск ... Никто не должен праздновать день Юпитера ... Ни один христианин не должен совершать или оказывать какое-либо поклонение богам тривиума , где встречаются три дороги, храмам , скалам, источникам или рощам. или в углах. Никто не должен осмелиться повесить какие-либо филактерии на шею мужчины или животного ... Никто не должен осмелиться делать люстрации или заклинания с помощью трав или пропускать скот через дупло или канаву ... Ни одна женщина не должна осмелиться повесить. янтарь с ее шеи или призови Минерва или другие злополучные существа, занимающиеся плетением или окрашиванием. .. Никто не должен называть солнце или луну господином или клясться ими. ... Никто не должен предсказывать по ним судьбу , удачу или гороскопы, как это делают те, кто верит, что человек должен быть тем, кем он рожден». [10]
Ближе
[ редактировать ]Прокопий в 540-х годах записывает верование и/или погребальный обряд, наблюдавшийся в устьях Рейна, связанный с переходом мертвых на остров Бриттия (Великобритания).
Фольклор
[ редактировать ]В 1918 году Уильям Эллиот Гриффис записал и перевел голландские народные сказки и опубликовал книгу « Голландские сказки для молодежи» . Среди них история « Легенды о деревянной туфле» , явно начинающаяся с пересказанных для детей фрагментов друидской мифологии древних Нидерландов:
, слишком многие для того, чтобы их можно было описать в альманахе или для того, чтобы их можно было измерить часами, «В давно минувшие годы миллионы добрых фей спустились с Солнца и ушли в землю. Там они превратились в корни и листья и стали Их было много видов, поскольку они покрывали землю, но и березы , ясень и дуб . главными из них были сосны Феи, жившие на деревьях, носили имя Моховых Дев , или Деревьев. Trintjes», это голландское любимое имя Кейт или Кэтрин …». [11]
В этой истории излагаются следующие традиционные верования в Голландии: Водан (упомянутый здесь как «Бог Солнца») — божество, которое голландцы разделяли с другими германскими народами, и это голландское имя Одина . Среда названа в его честь; Голландия происходит от фразы Holt Land , что означает «Земля многих деревьев». В легенде говорится, что когда-то земля была покрыта лесами, и люди жили на деревьях «тысячу лет», пока не стали земледельцами. Фактически, деревья сохраняли землю твердой, иначе она бы растаяла или исчезла под водой и наводнениями. Эйк — древнего голландское слово, обозначающее дуб (современное написание — «Эйк»), которое стало популярной голландской фамилией. В сказке есть заметная двусмысленность, были ли Моховая Дева и Тринтье древесными феями или лесным эльфом и древесным эльфом соответственно. Будучи эльфами, они передают людям обещание деревьев «встать вверх тормашками» ради голландского народа. В частности, дубы были мифическим животворящим и лечебным деревом и имели множество мифических целей:
«Под его ветвями, возле ствола, люди клали своих больных, надеясь на помощь богов. Под дубовыми ветвями... жены обнимали его, взявшись за руки, в надежде родить прекрасных детей. Среди его лиственных ветвей новый младенцы лежали, прежде чем их нашли в колыбели другие дети. Чтобы маленький ребенок вырос сильным и здоровым, матери вытягивали его через расщепленный саженец или молодое деревце. Еще чудеснее, как лекарство для самой страны. дуб имел силу исцелять. и пропали навсегда в потоке воды». [11]
В этой легенде Кабутер и эльфы показывают человечеству, как сворачивать деревья в сваи , чтобы забивать их вверх тормашками в землю и таким образом делать землю твердой для строительства, а затем как делать деревянную обувь. Обратите внимание, что исторически голландские земли были низкими и склонными к наводнениям, поэтому земля иногда затоплялась и уничтожала города и деревни, а наводнение было сильнее, когда леса вырубались, чтобы освободить место для сельскохозяйственных и пастбищных угодий.
Достопримечательности и топонимика
[ редактировать ]В Нидерландах существует множество региональных легенд о происхождении природных достопримечательностей, таких как холмы, водоемы, источники, колодцы, леса и море, которые приписывают творение древним богам. Другие легенды рассказывают о том, где в средние века жили разные витте-жены как духи, и это, вероятно, переосмысление историй о священных местах. Много хороших примеров собрано в книге «Veluwsche Sagen» Густава ван де Валля Перне (1877-1911). Veluwsche Sagen — исторически исследованный сборник голландских «саг» из легенд и народных альманахов провинции Гелдерланд :
Создание Удделер- и Блик -озера (ов) : Этот миф касается битвы, которая предположительно произошла между Донаром, Богом Грома, с зимними гигантами и « Мидгаардслангом » (гигантским змеиным монстром), которые стратегически объединились против него. Великаны бросают вниз град, а змея забирается на высокий дуб и выпускает яд в воздух. Донар атакует, летая по воздуху на «своей повозке с козлом», небо пылает, а земля дрожит из-за его «никогда не пропускающего громового молота». Донар с такой силой ударяет змею по голове, что чудовище не только раздавилось, но и могучий громовой молот вошел в землю на семь миль вглубь. Змея умирает. Однако при атаке яд змеи обжигает и оглушает Донара. Донар падает со своими «неуправляемыми козами» и повозкой на Дондерберг (что означает холм Донара или «Громовой холм») в Дирене . Затем земля погрузилась в море, морской бог протрубил в рог, и большой черный корабль пришел забрать тело Донара. Когда паводковые воды отступили, на этом месте появились два озера, которые «глубоки, как мир, Удделермеер или «Озеро Уддел» ( Уттилох ), и Годенмеер (Божье озеро)...» Позже легенда продолжает легенду, что молот Тора всплыл из глубины. Могила Мидгаардсланга заросла лесом неподалеку, пока в 1222 году не появился яркий пламя вырвалось из бассейна, и призрак змеи извернулся и убежал на север. Лес сгорел, и болото возле озера осталось там, где когда-то был лес. [12]
Перне отмечает, что Донару поклонялись на Годенмере (озере Богов), хотя переводчик полагает, что озеро Годенмер может быть христианской версией Воденмеера, озера, первоначально посвященного Водану. [13]
Памятники
[ редактировать ]Древний каменный алтарь, датируемый примерно II веком нашей эры, найденный в Кёльне (Кельн), Германия, посвящен богине Вагдаверкустис . Вагдаверкустис, скорее всего, была местной германской или кельтской богиней, которая, возможно, имела связь с деревьями или лесом. [14] Есть некоторые свидетельства того, что Вагдаверкустису поклонялись батавцы между современными Нидерландами и Кельном. [15]
Еще один древний каменный алтарь был также найден в Уббергене , на Хенгстберге (Жеребцовом холме). На нем имеется следующая надпись: «Меркурий Фриаузий (или Эриас)». Mercurius на латыни означает римского бога Меркурия , римский эквивалент Водана. Фриаузию предлагается обратиться к его жене Фригг . [16]
В ныне затопленных районах Домбурга и Колейнсплаата в устье Восточной Шельды находятся остатки храмов, каждый из которых посвящен божеству Нехаленнии . На этих местах было обнаружено более 160 резных каменных обетов с ее изображением, а несколько надписей на латыни выражают ей благодарность за безопасное плавание по морям. [17]
В Эмпеле находятся остатки храма Геркулеса Магусана . Это было латинское имя римлян верховного бога батавов Донара. На месте находятся каменные обеты и сломанное оружие в качестве символических подношений. [18]
Список топонимов
[ редактировать ]Голландия : это топоним происходит от слова Holt Land , что означает «Земля многих деревьев», «Лесная земля». Согласно традиции ( «Легенда о деревянной туфле »), деревья были наполнены добрым духом и сохраняли землю твердой, иначе она таяла или исчезала под водой и наводнениями. [11]
Эйка Имена : Популярные голландские имена Эйк и Ван Эйк означают «дуб» и «дуб» соответственно. Дубы почитались в религии и мифологии друидов. [11]
Многие другие топонимы в Нидерландах имеют древнее мифологическое значение, некоторые из них названы в честь дохристианских божеств или отражают другие мифы древних людей: [19]
- Дондерберген — в переводе «Холмы Донара» или «Грозовые холмы», когда-то посвящённый Донару (находится в Дирене ).
- Эльст – имя является производным от слова «Хелисте», что означает святилище.
- Годенмер — переводится «Божье озеро» или «Озеро Водена» (см. легенду об Удделермере, Удделер- и Блик-озере ).
- Годсберг/Godensbergen — в переводе «Божий холм»/«Божьи холмы», когда-то посвящённый Водану (холмы, расположенные в Хаттеме и Руурло ).
- Хельсберген — в переводе «Хельские холмы», когда-то посвящённый Хель (в Редене ).
- Хайлиге Берг — в переводе «Святой холм» (по -рукельски ).
- Hemelse bergen — в переводе «Небесные холмы», когда-то посвященные Хеймдалю (в Арнеме , Нунспите , Остербеке ).
- Хеннендал — в переводе «Долина мёртвых» (близ Хуммело ).
- Голландия — в переводе «Земля Хель», земля германской богини Хель или Холле.
- Манеберген – в переводе «Лунные холмы», когда-то место жертвоприношения Луне.
- Матерберг – в переводе «холмы-мать-богиня».
- Паасберген — в переводе «Пасхальные холмы», когда-то посвящённые весне, Остара (холмы с этим названием расположены в Арнеме , Эде , Эрмело , Лохеме , Лунтерене , Терборге / Више , Олдензале / Лоссере ).
- Неймеген - производное от «Новио Магусанус». Магусанус — римское имя Донара. Неймеген был центром батавского культа бога Донара. В Неймегене было два храма, посвященных Донару.
- Poppestien - в переводе "детский камень" - это большой плоский камень. По легенде, оно рожало младенцев (в Бергуме ).
- Виллибрордсдоббе — название природного колодца на острове, названного в честь Виллиброрда, но воспринимаемого местными жителями как священный колодец. Заметьте, согласно истории, Виллиброрд переименовал священные языческие колодцы в свое имя (на острове Амеланд ).
- Wittewievenbult — в переводе «Холм Белых женщин». Местная легенда гласит, что каждый год в канун Рождества появляются витте-жены и танцуют на этом холме (недалеко от деревни Эфде ).
- Wittewijvenkuil — в переводе «Яма Белой женщины», представляет собой яму между двумя холмами недалеко от деревни. Местная легенда гласит, что здесь (недалеко от деревни Бархем ) жили три витте-жены.
- Водансберген - в переводе «Холмы Водана», когда-то посвященные Водану.
- Военсдрехт - город имени Водана.
- Воензель — бывший город, ныне городской район в Эйндховене , названный в честь Водана: либо продажа Водана (зал), либо туалет Водана (лес).
- Woezik – в переводе «Дуб Водана». Было известно несколько воданов-дубов (в Вольфхезе ).
- Врангебулт — в переводе «Терн-хедж-холм». «Врандж» представлял собой плетеную изгородь из шипов, которую иногда возводили вокруг святого места. Местная легенда гласит, что это был языческий жертвенный холм (в Хуммело ).
- Зоннеберген — в переводе «Солнечные холмы», некогда бывшее жертвенным местом Солнца (холмы с таким названием расположены в Горселе , Остербеке , Вордене , Вагенингене ).
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Мейер, 1971.
- ^ по Тациту (1 век н.э.), Цезарю (1 век до н.э.) и Виллиброрду (658–739).
- ^ Тацит (I век н. э.) и Цезарь (I век до н. э.) отметили кельтскую культуру; Святой Элигий (588–660) отмечал как кельтских, так и галло-римских божеств.
- ^ Биссетт, Элизабет. Призрачные гонщики в небе. 2007 год
- ^ Регинхейм, Донар (Тор) в голландском фольклоре , 2002.
- ^ Кредитование, 2006.
- ^ Регинхайм "Witte wieven", 2007.
- ^ Сумерки 2006:24.
- ^ Перейти обратно: а б Регинхайм, 2002.
- ^ Перевод Макнамары Vita Eligii .
- ^ Перейти обратно: а б с д Гриффис, 1918 г. Легенда о деревянной туфле .
- ^ Перне, «The Veluwsche Sagen - Saga 2», в переводе Регинхейма.
- ^ Регинхайм, "Велювше Саген", 2002.
- ^ Регинхейм, Забытые боги . 2003 г.
- ^ Религиозные культы в римском Кельне: Vagdavercustis. Архивировано 2 декабря 2005 г. в Wayback Machine.
- ^ Регинхейм, «Карта языческих святилищ», 2002 г.
- ^ Грин, Миранда (1998). Животные в кельтской жизни и мифах. Лондон , Великобритания: Routledge, 1998. стр. 200–201.
- ^ «Эмпель, Святилище Магусана...» [1] . Файл получен 07.10.2007.
- ^ Регинхайм, «Карта языческих святилищ», «Языческие святилища» и «Языческая история Ахтерхука»: 2002.
Ссылки
[ редактировать ]- Энциклопедия Мифика.
- Гриффис, Уильям Эллиот. Голландские сказки для молодежи. Нью-Йорк: Thomas Y. Crowell Co., 1918. (английский). Доступно онлайн на сайте SurLaLane Fairy Tales . Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Кредитование, Джона. Нехаленния , июль 2006 г. Файл получен 21 сентября 2007 г.
- Макнамара, Джо Энн, переводчик. Vita Eligii (Жизнь святого Элигиуса) на английском языке. Доступно в Интернете фондом Northvegr Foundation , авторские права 2005 г. Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Мейер, Райндер. Литература Нидерландов: Краткая история голландской литературы в Нидерландах и Бельгии. Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1971.
- Магусанус, Йорис. Донар (Тор) в голландском фольклоре. Английский перевод Ансухариджаза. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 02.06.2007.
- Магусанус, Йорис. Виллиброрд и Бонифатий , отметив, что первоисточниками были « Вита Виллиброрди» Алкуина и «Вита Бонифати» Виллиброрда. Английский перевод Ансухариджаза. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Гримсма, Боппо. Голландские легенды Фрисландия: языческие святилища. Английский перевод Ансухариджаза. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Ансухариджаз. Языческая история Ахтерхука. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Магусанус, Йорис. Карта языческих святилищ» и «Veluwsche Sagen». Английский перевод Ансухариаза. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 24 февраля 2007 г.
- Ансухариджаз. Забытые боги. Онлайн: Регинхайм, 2003. Файлы получены 24 февраля 2007 г.
- Ансухариджаз. Белые женщины. Английский перевод Ансухариджаза. Онлайн: Регинхайм, 2002. Файл получен 08.03.2007.
- Скемер, Дон К. Связывающие слова. Текстовые амулеты в средние века . Пенсильвания: Penn State Press , 2006. стр. 24, 135–136. ISBN 0-271-02722-3 .
- Тистелтон-Дайер, Т.Ф. Фольклор растений, 1889 г. Доступно онлайн на сайте Project Gutenberg. (моховые люди) Файл получен 07.03.05.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бос, Дж. М., Археология Фрисландии , Stichting Matrijs, Утрехт, 1995 г.
- Брёйн, А. Г. Geesten en Gods in Oud Oldenzaal (Призраки и боги в Старом Олдензале). 1929. Олдензал: Электр. полиграфическая компания J. Verhaag. (На голландском языке)
- Деролез, RLM, De Religion der Teutons , Рурмонд, 1959 г.
- Дикстра, В., Из Фрисландского фолькслевена, «Раньше и позже» , вторая часть, 1895 г.
- Хальбертсма, Х., Язычество, с которым Люидгеру пришлось иметь дело среди фризов , в: Sierksma, Kl. (ред.), Людгер 742-809, Мейдерберг, 1984 г.
- Хальбертсма, Херриус (2000). Древность Фрисландии: империя фризских королей, взлет и падение (на голландском и английском языках) (Новое изд.). Утрехт: Матрикс. ISBN 9789053451670 .
- Лаан, К. тер: Фольклорный словарь Нидерландов и фламандской Бельгии , 1949, Гаага: издательство GB van Goor sons's Publishersmij NV.
- Шуйф, Дж., Языческие Нидерланды, Видимые остатки нехристианского прошлого , Stichting Matrijs, Утрехт, 1995.
- Тинстра, А. (ред.): Голландское народное искусство , 1941, Амстердам: издательская компания NV Elsevier.
- ван де Валле Перне, Густав (1877–1911). Легенды Велюве. (Арнем: Гисберс и ван Лун) (на голландском языке)
- ван дер Молен, С. Дж. К «Мифологии Фриске», в книге «Де Фрие Фрис», часть 53 (1973).
- Фрис, Ж. де, Древнегерманская религиозная история , том II, Берлин, 1957.
- Фрис, Ж. де: Древнегерманская религиозная история , 1970: Берлин: Уолтер де Грюйтер и компания.
- де Верд, Хенк. Гусиные легенды . 1960 г. (издатель К. де Бур младший, Хилверсюм)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Vita Eligii (Житие святого Элигиуса) , на английском языке - полная версия