Терри Пратчетт Цвет волшебства
Терри Пратчетт Цвет волшебства | |
---|---|
Титульная карточка | |
Жанр | Фэнтезийная комедия |
Создано | Терри Пратчетт |
На основе | Цвет волшебства и фантастический свет Терри Пратчетта 1-й и 2-й романы о Плоском мире , 1-й и 2-й в подсерии «Ринсвинд» |
Автор: | Вадим Жан |
Режиссер | Вадим Жан |
В главных ролях | Дэвид Джейсон Шон Эстин Тим Карри |
Голоса | Кристофер Ли |
Рассказал | Брайан Кокс |
Композитор музыкальной темы | Пол Фрэнсис Дэвид Хьюз |
Страна происхождения | Великобритания |
Количество серий | 2 |
Производство | |
Продюсеры | Род Браун, Иэн Шарплс |
Время работы | 189 мин. |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | Небо1 |
Выпускать | 23 марта 24 марта 2008 г. | -
Связанный | |
«Цвет волшебства» Терри Пратчетта — это фэнтези - комедия, состоящая из двух частей, британская Терри Пратчетта телеадаптация бестселлеров Цвет волшебства» (1983) и «Фантастический свет» (1986) « . Фэнтезийный фильм был снят для Sky1 студией The Mob небольшой британской главных с Дэвидом Джейсоном , Шоном Эстином , Тимом Карри и Кристофером Ли в роли голоса Смерти в ролях . Вадим Жан адаптировал сценарий из оригинальных романов Пратчетта и выступил в качестве режиссера .
«Цвет волшебства» Терри Пратчетта транслировался на Sky One и в высоком разрешении на Sky 1 HD в пасхальное воскресенье (23 марта) и 24 марта 2008 года. Первая часть собрала аудиторию в 1,5 миллиона человек, а вторая часть - до 1,1. миллионов зрителей. Фильм был хорошо принят фанатами, но получил неоднозначные отзывы критиков, которые в целом хвалили актерский талант звездного состава , но критиковали сценарий и режиссуру фильма.
Эта постановка представляет собой вторую адаптацию романов Пратчетта в виде игрового фильма после успешного выхода «Отца свиней» на Sky 1 на Рождество 2006 года. Третья адаптация, « Going Postal» , последовала в 2010 году, и на будущее запланировано еще больше.
Сюжет
[ редактировать ]Сюжет адаптации во многом повторяет первые два романа о Плоском мире , «Цвет волшебства» и «Фантастический свет» . История повествует о злоключениях Ринсвинда , волшебника, которого исключили из Невидимого университета после того, как он провел 40 лет, не сумев изучить даже самую элементарную магию. Фактически, в голове Ринсвинда хранится одно из восьми заклинаний из Октаво , самой мощной книги заклинаний в Плоском мире , и он не смог выучить другие, потому что «они боялись находиться в одной голове» с заклинанием Октаво. вынуждает Ринсвинда Патриций Анк-Морпорка выступать в качестве местного гида для Двацветка , продавца страхования имущества мира и первого туриста Плоского , который посещает Анк-Морпорк , и багажа Двацветка , который сделан из разумной груши и может передвигаться по свои собственные ноги.
После того, как из-за недоразумения по поводу страхового полиса владелец гостиницы, где остановились Двацветок и Ринсвинд, совершил поджог , пара бежит из города. Они путешествуют по диску, встречая множество мифических существ, большинство из которых приводят Ринсвинда к клинической смерти. К счастью для Ринсвинда, заклинание Октаво в его голове не позволяет ему действительно умереть, что привело к нескольким комическим встречам со Смертью . Тем временем в Невидимом университете происходит серьезная борьба за власть. Рассказчик Брайан Кокс объясняет, что «в конкурентном мире волшебства путь к вершине лежит через остроконечные туфли мертвецов… даже если вам придется опорожнить их самостоятельно». Властолюбивый волшебник Импер Траймон ( Тим Карри ) планирует стать архиканцлером . Траймон убивает нескольких преподавателей, но ему мешает действующий аркканцлер Гальдер Ветровоск и его превосходные магические знания Октаво. Траймон знает, что нет смысла свергать аркканцлера, пока он не научится управлять Октаво, которое становится все более беспокойным по мере того, как Ринсвинд (и заклинание в его голове) удаляется все дальше от Анк-Морпорка и подвергается еще большей опасности.
Ринсвинд и Двацветок в конечном итоге переносятся к королевству Крулл , расположенному на самом краю диска, где они попадают в плен. Астрономы и «астрозоологи » Крулла в течение многих лет пытались определить пол Великого А'Туина и находятся на грани запуска космического корабля , который доставит пару «челонавтов» в новую миссию за пределы Земли. диск. Не подозревая об этом, Ринсвинд и Двацветок занимают место двух челонавтов и «сбегают» к космическому кораблю, который они случайно запускают, катапультируя их с края. Перспектива потерять восьмое заклинание таким образом побуждает Октаво действовать, заставляя А'Туина совершить бочку, чтобы вернуть Ринсвинда, приземлив пару рядом с центром диска. Наблюдая за беспокойством Октаво, Аркаканцлер раскрывает свое намерение использовать Обряд Ашкенте, чтобы расспросить Смерть об Октаво, а также о большой красной звезде, недавно появившейся на небе. Теперь, зная все, что ему нужно, Траймон бросает Ветровоск из Башню Искусства и становится вместо него архиканцлером.
Красная звезда неуклонно растет, и обеспокоенные жители Анк-Морпорка нападают на Невидимый университет, потому что волшебники, похоже, не могут спасти от него диск. Траймон узнает от Смерти, что все восемь заклинаний Октаво необходимо произнести вместе во время солнцестояния , чтобы спасти диск от разрушения, и что Великий А'Туин летит к красной звезде с целью, которая, по словам Смерти, « НИКАКОГО ДЕЛА МЕНЯ НЕ ДЕЛАЕТ ». [ 1 ] Трайон вместе с отрядом волшебников отправляет группу наемников во главе с Херреной, чтобы захватить Ринсвинда и вернуть восьмое заклинание. Тем временем Ринсвинд и Двацветок сталкиваются с Коэном-Варваром (87 лет, пенсионер), а Двацветок спасает Бетан. человеческое жертвоприношение в ритуале друидов . Битва между волшебниками и Ринсвиндом оставляет Двацветка в коме, Ринсвинд спасает его от двери Смерти, а Коэн, в свою очередь, спасает; Ринсвинд и Двацветок из «Херрены и наемников».
Все четверо садятся на паром в Анк-Морпорк, где население бунтует, потому что звезда теперь больше, чем собственное солнце диска. Траймон собирает старших волшебников Университета и приказывает им освободить Октаво. Когда они выпускают книгу заклинаний, Траймон крадет ее и запирает волшебников в ее камере. Ринсвинд отпускает их, и они следуют за Траймоном на вершину Башни Искусства, опасаясь, что он попытается произнести заклинания и что они уничтожат его разум (и остальной мир). Траймон, однако, успешно произносит первые семь заклинаний, обретает почти абсолютную силу и обращает волшебников в камень. Ринсвинд сражается с Траймоном, которого в конечном итоге убивают, возвращая заклинания Октаво. Ринсвинд удаляет восьмое заклинание из своей головы, завершая набор, и читает всю книгу заклинаний.
Красная звезда наконец оказывается рассадником мировых черепах: заклинания Октаво побуждают несколько яиц, вращающихся вокруг звезды, вылупиться в молодые дисковые миры, которые следуют за Великим А'Туином, когда он возвращается в глубокий космос. Рассказчик подводит итоги: Октаво съедается багажом, который Двацветок жертвует Ринсвинду. Ринсвинд, который теперь может изучать новые заклинания после ухода из его головы 8-го заклинания, снова поступает в Невидимый университет. Коэн и Бетан решают пожениться (несмотря на 60-летнюю разницу в возрасте), и Коэн празднует это, заказав несколько Din Chewers , сделанных из зубов тролля (чистый алмаз). Двацветок преподносит им в качестве свадебного подарка дюжину золотых монет. Хотя Двацветок, родом с Континента Противовеса, где золото чрезвычайно распространено, считает эту сумму небольшой, Ринсвинд замечает, что в Анк-Морпорке дюжины золотых монет достаточно, чтобы купить небольшое королевство. Двацветок возвращается домой на корабле, а Ринсвинд возвращается в Невидимый университет, а Багаж радостно следует за ним.
Отличия от оригинальных текстов
[ редактировать ]Хотя фильм в целом остается верным оригинальным романам, некоторые сцены и персонажи были удалены или объединены с другими, чтобы сделать сценарий разумным. Отметив, что «на все не было времени», продюсеры полностью вырезали сцену в Храме Бел-Шамгарота и связанную с ней сюжетную линию о значении числа восемь; Режиссер Вадим Жан поддержал это решение, заявив, что «мы могли бы поехать туда, но вместо этого мы поехали в Вирмберг. Там [были] ограничения по времени, и мы могли пойти в ту или иную сторону, поэтому мы пошли на все, только на один. " [ 2 ] Сами сцены в Вирмберге были сокращены и упрощены, в результате чего персонаж Лиорта превратился в эпизодическую роль и полностью потеряны персонажи К!сдры, Грейхи и Хруна.
Соперничество между волшебниками в Невидимом Университете, напротив, было расширено и распространено на протяжении всего фильма, в то время как в романах эпизоды короткие и в основном встречаются в «Фантастическом свете» . Это сделало Траймона более узнаваемым антагонистом . [ 3 ]
Чтобы избежать необходимости подробно объяснять deus ex machina , Октаво в фильме просто заставляет А'Туина броситься, чтобы вернуть Ринсвинда, тогда как в романе сложное «заклинание изменения» возвращает его на диск. Существа из Измерений Подземелья, вторгающиеся в реальность в конце «Фантастического Света» , и сама битва Ринсвинда в Измерениях Подземелья полностью опущены, а Траймон просто сходит с ума, читая заклинания Октаво в конце киноверсии. Гальдер Ветровоск также убит Траймоном в киноверсии, тогда как в книгах он убит, случайно вызвав Багаж вместо Ринсвинда.
В книге Ринсвинд никогда не пытался покончить жизнь самоубийством, тогда как в киноверсии он пытается покончить с собой, прыгнув в реку Анк. Обстоятельства его обнаружения Багажа также различаются: в книге он замечает его, сидя в Сломанном барабане, а в фильме он замечает его, когда его выносят из реки Анк на пустом поддоне.
В книге Двацветок был беззубым и носил зубные протезы. В фильме зубы Двацветка были его собственными.
Производство
[ редактировать ]Адаптацию продюсировала компания The Mob . [ 4 ] выступили Род Браун, Ян Шарплс, Элейн Пайк и Сара Конрой продюсерами . [ 4 ] Вадим Жан продолжил работу над фильмом в качестве режиссера . [ 5 ]
Приспособление
[ редактировать ]«Цвет волшебства» — вторая экранизация сериала «Плоский мир » Терри Пратчетта после весьма успешного фильма «Отец свиней» , который транслировался на Рождество 2006 года для аудитории в 2,6 миллиона человек. [ 6 ] После успеха «Отца свиней» Пратчетта легко удалось убедить освободить права на «Цвет волшебства» и «Фантастический свет» . [ 6 ] Вадиму Жану было поручено адаптировать два литературных произведения в трехчасовой сценарий, состоящий из двух частей. В то время как Пратчетту был предоставлен «карт-бланш» на то, чтобы «приходить, когда [он] захочет», [ 7 ] он был рад увидеть более либеральную интерпретацию своих первых двух работ, чем для Hogfather . В разговоре с журналом Sky Magazine Пратчетт сказал: «Там [было] не так уж много эмоционального багажа … в «Цвете волшебства» и «Фантастическом свете». Именно эта моя книга внезапно начала продаваться невероятно хорошо». [ 7 ] Главной задачей Джин было упростить сюжет и устранить множество неточностей, характерных для творчества Пратчетта. [ 8 ] не разрушая привлекательности книг. Джин сказала, что «в этой истории [была] реальная опасность того, что можно было избавиться от« Пратчеттовости »... Мне пришлось бороться, чтобы сохранить [ее] в себе». [ 8 ] Пратчетт остался доволен окончательным вариантом сценария. [ 2 ] говоря: «Я думал, что это не была бойня», [ 6 ] и «[нам удалось] сохранить душу… это все еще узнаваемая [та же самая] книга». [ 8 ]
Съемки
[ редактировать ]проходили в студии Pinewood Studios . Съемки внутренних сцен Вирмберга, комнаты Октаво в Невидимом университете, а также внешних сцен Анк-Морпорка и Сломанного барабана [ 4 ] Внешний резервуар для воды Pinewood, самый большой в Европе. [ 5 ] также использовался в сценах, где Ринсвинд и Двацветок уносятся на край света. [ 6 ] Эти сцены не только были самыми сложными для съемок, но и были одними из самых утомительных физически для актеров. [ 6 ] Также были сделаны фоновые снимки Ниагарского водопада , которые в цифровом формате объединены с синеэкранным фильмом, снятым в Пайнвуде, натурными кадрами, снятыми на реке в Уэльсе, и компьютерными сценами А'Туина и Плоского мира. По словам Джин, объединение всего этого материала в цифровом формате правдоподобным образом было «самой трудной неделей съемок». [ 5 ] Все цифровые эффекты и компьютерная графика для фильма были предоставлены компанией Fluid Pictures. [ 8 ] небольшая группа по цифровым эффектам, базирующаяся в Сохо . [ 9 ]
Джин, которая адаптировала и сняла «Отца свиней» в 2006 году, очень хотела вернуться в некоторые места, использованные в этом фильме, чтобы обеспечить непрерывность . Сцены в Большом зале Незримого университета были сняты в склепе Ратуши ), тот же загородный дом в стиле Тюдоров/Викторианской эпохи , в лондонском Сити , а Дорни-Корт ( Дорни , Бакингемшир использовался в качестве дома Смерти, как это было видно. в Hogfather снова появляется здесь. [ 8 ] На этот раз Джин смогла снять более обширные панорамные снимки в последнем месте благодаря «Цвета волшебства» . большему бюджету [ 8 ] Другие места съемок включали Англси и Сноудонию для внешних съемок. [ 10 ] Глостер причаливает, как доки Анк-Морпорка, [ 11 ] и Королевские суды как Дворец патриция. [ 10 ]
Эффекты
[ редактировать ]
Ставя хореографию различных боевых сцен в фильме, Джин стремилась сохранить атмосферу и юмор Плоского мира, сохраняя при этом захватывающую последовательность действий. Джин объяснила, что «тон всех этих боев — это тон Плоского мира… в нем есть своего рода хаос… декораций очень мало, речь больше о хаосе и юморе». [ 12 ] Хотя все боевые сцены тщательно контролировались в целях безопасности, некоторые из них были поставлены более бессистемно, чем другие; Каждому бойцу также был дан свой собственный стиль для разнообразия и юмора. Лиз Мэй Брайс ( Херрена ) отметила контраст в сцене боя на пароме, сказав: «То, как мы провели бой, он [Коэн-Варвар] почти [побеждает] по ошибке… это своего рода забавно, тогда как [Херрена] ] очень преднамеренно». [ 12 ]
Перевернутая битва между Ринсвиндом и Лиессой в Вирмберге, напротив, была самой тщательно поставленной сценой в фильме. [ 12 ] Помимо необходимости добавлять фоны компьютерной графики к каждому кадру, висение вверх ногами на проводах во время боя оказалось тем, что Дэвид Джейсон назвал «тошнотворным опытом». [ 13 ] Этот эпизод пришлось снимать очень короткими сериями, поскольку «все актеры и каскадеры могли продержаться всего четыре-пять минут, прежде чем их захотелось [тошнить]». [ 13 ] Карен Дэвид , сыгравшая Лиессу , во время съемок потянула несколько мышц живота. [ 14 ] и Джейсон описал этот опыт как «быть подвешенным вверх тормашками, как последний цыпленок в Sainsbury’s… Я бы не стал делать это снова в спешке». [ 15 ]
Кастинг
[ редактировать ]Дэвид Джейсон был первым актером, выбранным для постановки, поскольку он всегда хотел сыграть Ринсвинда в экранизации «Цвета волшебства» . [ 13 ] Примерно пятнадцать лет назад Джейсон упомянул в интервью, что из всех доступных ролей роль Ринсвинда была той, которую он жаждал больше всего. [ 16 ] Джейсон описывает волшебника как «такого забавного и милого персонажа… Я всегда держал в голове мысль, что однажды я [буду] играть Ринсвинда». [ 16 ] О назначении Джейсона на эту роль было объявлено в апреле 2007 года. [ 17 ] вызвал неоднозначную реакцию: комментарии варьировались от «ужасного выбора» до «блестящего». [ 6 ] [ 18 ] [ 19 ] Распространенной критикой было то, что 68-летний Джейсон был слишком стар, чтобы играть персонажа среднего возраста, согласно книгам. [ 6 ] [ 19 ]
С того дня, как Джейсон был выбран на роль, начали распространяться слухи, что вместе с ним будет выбран крупный американский актер, чтобы повысить международную привлекательность фильма. [ 17 ] 31 июля 2007 года стало известно, что Шон Эстин , всемирно известный по роли в Властелин колец» . трилогии « на эту роль был подписан [ 20 ] Перед началом съемок Шону пришлось спросить своего агента, кто такой «Дэйв Джейсон», и он вышел из видеомагазина с двумя большими сумками бэк-каталога Дэвида Джейсона для просмотра. о выборе Тима Карри на роль Траймона и Кристофера Ли Одновременно было объявлено на роль голоса Смерти. Выбор Эстин в роли Двацветка подвергся критике со стороны некоторых фанатов, которые ожидали, что туристом будет азиат. » он описывал Двацветка как «экзотически чужеродного» Пратчетт ответил на эту критику в открытом письме, где отметил, что до «Интересных времен . [ 21 ] Выбор Ли вместо Яна Ричардсона , озвучившего Смерть в Hogfather , получил более широкое признание; Ли ранее озвучивал эту роль в анимационных адаптациях Soul Music и Wyrd Sisters .
Роль патриция Анк-Морпорка, Хэвлока Ветинари , не была раскрыта до премьеры « Цвета волшебства» , где Джереми Айронс , объявленный «приглашенной звездой». выяснилось, что эту роль сыграл [ 22 ] Небольшое количество поклонников Пратчетта было приглашено принять участие в массовке в сценах с мафией ближе к концу фильма и в драке в баре в «Починенном барабане». [ 23 ]
Несколько актеров ранее играли роли в на канале Sky One предыдущей адаптации романа Пратчетта « Отец свиней» , в том числе Дэвид Джейсон в роли Альберта, Найджел Плейнер в роли мистера Сидни, Стивен Маркус в роли Банджо и Николас Теннант, который ранее играл капрала «Шнобби». Ноббс. Сам Пратчетт также сыграл эпизодическую роль в «Отце свиней» в роли Изготовителя игрушек. Найджел Плейнер также ранее озвучивал аудиокниги Discworld, а также компьютерные игры Discworld II: Missing Presumed...!? и Плоский мир Нуар .
Основной состав
[ редактировать ]- Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда , волшебника-неудачника и главного героя.
- Шон Эстин в роли Двацветка , первого туриста Плоского мира.
- Тим Карри в роли Траймона, властолюбивого старшего волшебника Незримого университета и главного антагониста.
- Брайан Кокс — рассказчик
- Кристофер Ли — СМЕРТЬ (голос)
- Марникс ван ден Брук в роли СМЕРТИ (Физическое на съемочной площадке)
- Джереми Айронс — лорд Ветинари , патриций Анк-Морпорка.
- Дэвид Брэдли в роли Коэна-Варвара , самого известного варвара Плоского мира, ныне «вышедшего на пенсию».
- Лора Хэддок в роли Бетан, жертвы друида, которая влюбляется в Коэна.
- Джеймс Космо в роли Гальдера Ветровокса , действующего аркканцлера Незримого университета .
- Николас Теннант в роли главного библиотекаря Невидимого университета, который превратился в орангутанга . во время событий фильма
- Карен Дэвид в роли Лиессы , драконоповелительницы из Вирмберга.
- Лиз Мэй Брайс в роли Херрены, наемницы, которую наняли для поимки Ринсвинда.
- Найджел Плейнер в роли архиастронома Крулла.
- Ричард Да Коста в роли Багажа .
- Роджер Эштон-Гриффитс в роли Люмуэля Пантера.
- Майлз Ричардсон — Злорф, лидер Гильдии убийц Анк-Морпорка .
- Джеймс Перри в роли Кринга, зачарованного меча.
- Стивен Маркус в роли Бродмана, бармена в Broken Drum.
Терри Пратчетт появляется в эпизодической роли, играя астрозоолога №2 в первых и заключительных сценах фильма. Ричард Вулф, программный директор Sky One , также появляется в роли Алхимика.
Выпуск и прием
[ редактировать ], Тизер-трейлер выпущенный в конце февраля 2008 года. [ 24 ] [ 25 ] главные актеры, в том числе Ринсвинд, Двацветок, Траймон и архиастроном Крулла, пытались описать октарин , «цвет магии». [ 26 ] фильма Тизер завершается слоганом : «Пигмент вашего воображения». [ 27 ] В марте 2008 года были выпущены еще два трейлера, содержащие более полный синопсис с повествованием Брайана Кокса. [ 28 ] [ 29 ] Трейлеры стали частью многомиллионной рекламной кампании в партнерстве с Amazon.com и Borders Books . [ 30 ] В дополнение к обычной рекламе в национальных газетах и рекламным баннерам на таких сайтах, как MSN.com и Yahoo!.com , Sky запустила вирусную маркетинговую кампанию, [ 31 ] и установили точку доступа Bluetooth на вокзале Виктория в Лондоне, где фанаты могли загружать видеоклипы и рингтоны на мобильные телефоны. [ 30 ]
фильма состоялась Премьера в кинотеатре Curzon Cinema в Лондоне 3 марта 2008 года ; Событие было освещено в нескольких крупных газетах после того, как Дэвид Джейсон, несколько нетрезвый, по ошибке сел не в тот лимузин, отправляясь с премьеры. [ 32 ]
Фильм был выпущен в двух частях, прерываясь примерно на том же месте, что и литературные версии « Цвета волшебства» и «Фантастического света» , хотя некоторые сцены (например, убийство Тримоном аркканцлера) были перенесены в перерыв для драматического эффекта. Первая часть, завершившаяся падением Ринсвинда и Двацветка с края диска Круллианского космического корабля, транслировалась в пасхальное воскресенье (23 марта 2008 г.) в 18:00 по Гринвичу на каналах Sky1 и Sky 1 HD . [ 6 ] [ 33 ] Вторая часть транслировалась на тех же каналах в 18:00 следующего дня ( пасхальный понедельник ). [ 6 ] [ 34 ] Зрительская аудитория первой части достигла 1,5 миллиона человек, что составляет 8% от общего числа просмотров. [ 35 ] Вторая часть фильма собрала в среднем 967 000 зрителей, достигнув пика в 1,1 миллиона за 15-минутный блок с 19:15. [ 35 ]
Фильм в целом был хорошо принят критиками: газета The Times считает, что он «лучше, чем предыдущая адаптация Скай Плоского мира «Отец свиней ». [ 36 ] Шотландец признал, что это «красивая постановка, которую, вероятно, оценят настоящие фанаты». [ 37 ] но раскритиковал фильм за то, что он «слишком длинный… со свинцовой режиссурой и сценарием». [ 37 ] «Таймс» согласилась, заявив, что «это выглядело хорошо, в чрезмерно глянцевой манере Hallmark Productions, хотя время от времени бюджет ... выглядел растянутым». [ 36 ]
Сам Пратчетт сказал, что он «очень доволен» кастингом и постановкой фильма, хотя и признал, что видеть его литературное произведение, адаптированное для экрана, было «очень плохо для меня: я как будто брожу внутри себя». голова". [ 38 ]
Фильм был выпущен на DVD и Blu-ray Disc 3 ноября 2008 года. [ нужна ссылка ]
В США и Канаде его премьера состоится под названием « Цвет волшебства» на канале Ion . [ нужна ссылка ]
Североамериканский DVD был выпущен 14 июля 2009 года. [ 39 ] Версия, доступная на Netflix, является оригинальной британской презентацией. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ https://wiki.lspace.org/Death "Смерть" . с. Голос Смерти написан заглавными буквами без кавычек.
- ^ Jump up to: а б «Создание шедевра» . Скай.ком . Архивировано из оригинала 6 сентября 2009 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Интервью с актерами – Дэвид Джейсон» . Скай.ком . стр. За кулисами → Интервью с актерами и съемочной группой → Тим Карри. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с «Цвет волшебства» . Студия Пайнвуд . Проверено 7 апреля 2008 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с «Производственные заметки» . Скай.ком . с. За кулисами → Производственные заметки. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Поттон, Эд (22 марта 2008 г.). «Дэвид Джейсон играет главную роль в фильме Терри Пратчетта «Цвет волшебства» . Таймс . Лондон. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Взгляд Терри» . Журнал «Небо» . Проверено 7 апреля 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Цвет волшебства – За волшебством» Терри Пратчетта (документальный фильм). Видео → За волшебством → Введение: Sky.com . Март 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Официальный сайт» . Жидкие картинки. Архивировано из оригинала 23 марта 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Локации съемок фильма «Цвет волшебства»» . IMDB . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Парусник при первом посещении города» . Новости Би-би-си . 18 сентября 2007 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с «Цвет волшебства – За волшебством» Терри Пратчетта (документальный фильм). Видео → За волшебством → Валяющиеся волшебники: Sky.com . Март 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с «Цвет волшебства» . Журнал «Небо» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2009 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Выпуск 132» . Ежемесячник Плоского мира. Апрель 2008 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Интервью с актерами - Дэвид Джейсон» . Скай.ком . стр. За кулисами → Интервью с актерами и съемочной группой → Дэвид Джейсон. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Цвет волшебства – За волшебством» Терри Пратчетта (документальный фильм). Видео → За волшебством → Сэр Дэвид Джейсон: British Sky Broadcasting . Март 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Хемли, Мэтью (23 апреля 2007 г.). «Джейсон соглашается на вторую телеадаптацию Пратчетта» . Этап . Архивировано из оригинала 6 октября 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Сэр Дэвид Джейсон сыграет главную роль в новой экранизации Скай Пратчетта» . TVScoop.com. 27 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда???» . Цифровой шпион . 25 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2007 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Продюсеры воссоединяются для выступления «Magic»» . Голливудский репортер . 31 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2007 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Мысли Пратчетта» . Скай.ком . с. Магия → Мысли Пратчетта. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ Джеффрис, Марк (4 марта 2008 г.). «Джереми Айронс появится в качестве гостя в экранизации Терри Пратчетта» . Ежедневное зеркало . Проверено 8 апреля 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Цвет волшебства» . Пола Кидби Официальный сайт . 31 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2008 г.
- ^ Тизер фильма «Цвет волшебства» . Трувео . 29 февраля 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Тизер «Цвет волшебства» . Форумополис. 28 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2009 г. Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ «Цвет волшебства» Терри Пратчетта – Тизер-трейлер (тизер-трейлер). Фильм → Трейлер: Sky.com . Февраль 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
- ^ «Цвет волшебства (2008) (ТВ)» . IMDB . Архивировано из оригинала 28 июня 2018 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ «Цвет волшебства» Терри Пратчетта – трейлер (театральный трейлер). Фильм → Трейлер 2: Sky.com . Март 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
{{cite AV media}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ «Цвет волшебства» Терри Пратчетта – трейлер (театральный трейлер). Фильм → Трейлер 3: Sky.com . Март 2008 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. Проверено 7 апреля 2008 г.
{{cite AV media}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Sky начинает серьезную кампанию по инсценировке Пратчетта» . Неделя маркетинга . 13 марта 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ «Sky начинает крупную рекламу «Цвета магии»» . С сайта RimToHub.com. 18 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 11 июня 2008 г. Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Джеффрис, Марк (5 марта 2008 г.). «Подвыпивший сэр Дэвид Джейсон после премьеры садится не в ту машину» . Зеркало . Архивировано из оригинала 8 сентября 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ «На коробке» . InTheNews.com. 27 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2009 г. Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Райт, Марк (22 марта 2008 г.). «Квадратные глаза: Пасхальное воскресенье – Пасхальный понедельник» . Этап . Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Холмвуд, Ли (25 марта 2008 г.). «Пратчетт творит чудеса для Sky One» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Биллен, Эндрю (25 марта 2008 г.). «Отчет о морозе вернулся!» Терри Пратчетта «Цвет волшебства» . Таймс . Лондон. Архивировано из оригинала 5 сентября 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Уайтлоу, Пол (25 марта 2008 г.). «Далеко-далеко – и все же до странности знакомо» . Шотландец . Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 года . Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Пратчетт о последней адаптации . Новости Би-би-си . 4 марта 2008 г. Проверено 8 апреля 2008 г.
- ^ Amazon.com: Цвет волшебства: Дэвид Джейсон, Шон Эстин, Тим Карри, Джереми Айронс, Брайан Кокс, Кристофер Ли, Джеффри Хатчингс, Марникс Ван Ден Брук, Майкл Мирс, Роджер ...
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дебют британского телесериала 2008 года.
- Концовки британских телесериалов 2008 года
- Британский комедийный телесериал 2000-х годов
- Фильмы и телесериалы о Плоском мире
- Британские комедийные фэнтези-фильмы
- Британский комедийный телесериал в жанре фэнтези
- Телешоу по мотивам британских романов
- Фильмы по мотивам фантастических романов
- Фильмы, действие которых происходит на вымышленных планетах
- Оригинальные программы Sky UK
- Британский телевизионный мини-сериал 2000-х годов
- Британские англоязычные телешоу
- Телешоу, действие которых происходит в Соединенном Королевстве.