Десятилетия Нового Света
![]() Титульный лист книги De orbe novo 1530 г. (1-е изд.). | |
1511 г. П. Мартирис английский Миланская опера Вавилонская дипломатическая миссия Oceani decas Poemata Epigrammata [1 дек.] 1516 г. Англарий Петр, мученик Орбский, новые десятилетия [1–3 дек.] 1521 На островах, недавно открытых при Д. Чарльзе, вместе с поведением жителей р. Энхиридион Петра Мученика, леди Маргариты, божественного Макса. ты убьешь посвящается моей дочери [4 декабря] 1530 Десятилетия нового мира Петра Мученика из Англерии-Миланской Протонотарий Цезарь сенаторис [1–8 дек.] | |
Автор | Петр Мученик Ангиерский |
---|---|
Страна | Испания , Швейцария |
Язык | латинский |
Дисциплина | Официальная , повествовательная история |
Издатель | Хакобо Кромбергер, Арнао Гильен де Брокар, Адам Петри, Михаэлис де Эгия
|
Опубликовано | 1511–1530 |
Опубликовано на английском языке | 1555–1612 |
Тип носителя | Распечатать |
Количество книг | 4 |
«Декады Нового Света» ( лат. De orbe novo десятилетия ; испанский: Décadas del nuevo mundo ) Питера Мученика д'Ангиеры представляют собой сборник из восьми повествовательных трактатов, рассказывающих о ранних испанских исследованиях, завоеваниях и колонизации Нового Света , исследовании Тихий океан и связанный с ним сборник. Первые четыре из этих трактатов были впервые опубликованы по отдельности в трех томах в 1511, 1516 и 1521 годах. Все восемь трактатов были впервые включены в антологию, то есть впервые опубликованы как завершенное собрание «Декады Нового Света » в 1530 году. Являясь одними из первых В истории эпохи Великих географических открытий десятилетия имеют огромную ценность для истории географии и открытий.
История
[ редактировать ]В 1530 году восемь десятилетий были впервые опубликованы вместе в Алькале. Более поздние издания одного или всех Десятилетий появились в Базеле (1533 г.), Кельне (1574 г.), Париже (1587 г.) и Мадриде (1892 г.). Немецкий перевод был опубликован в Базеле в 1582 году; французский, написанный Гаффарелем в книге «Recueil de voyages et de document pour servir à l'histoire de la Geographie» (Париж, 1907).
Первые три десятилетия были переведены на английский язык Ричардом Иденом и опубликованы в 1555 году (найдены в книге Арбера « Первые три английские книги об Америке», Бирмингем, 1885 год), положив тем самым начало жанру английских писаний-путешествий, которые стимулировали английские исследования Нового Света. [ 1 ] Переводы Идена были переизданы с дополнительными материалами в 1577 году Ричардом Уиллсом под новым названием « История путешествий в Вест- и Ост-Индию». Ричард Хаклюйт перевел оставшиеся пять десятилетий на английский язык Майклом Локом и опубликовал в Лондоне в 1612 году.
Содержание
[ редактировать ]В «Десятилетиях» описываются ранние контакты европейцев и коренных американцев, основанные на рассказах о путешествиях Христофора Колумба по Карибскому морю, отчетах мексиканской экспедиции Эрнана Кортеса и других подобных ресурсах. Они состояли из восьми отчетов, два из которых Мученик ранее отправил в виде писем с описанием путешествий Колумба кардиналу Асканию Сфорца в 1493 и 1494 годах. В 1501 году Мученик по просьбе кардинала Арагона добавил восемь глав о путешествии Колумба. и подвиги Мартина Алонсо Пинсона . В 1511 году он добавил приложение, описывающее события с 1501 по 1511 год. К 1516 году он завершил два других десятилетия :
- Первый был посвящен подвигам Алонсо де Охеды , Диего де Никуэсы и Васко Нуньеса де Бальбоа . Впервые он был опубликован против его согласия в венецианско-итальянском изложении в Венеции в 1504 году, переиздан в 1507 году и опубликован в латинском переводе в 1508 году. Оригинальный латинский текст был опубликован в 1511 году. [ 2 ]
- Во втором рассказывалось об Тихого открытии Бальбоа океана , четвертом путешествии Колумба и экспедициях Педрариаса Давилы .
- Первые трое появились вместе в Алькала-де-Энарес в 1516 году под названием: De orbe novo десятилетия cum Legatione Babylonica .
- Enchiridion de nuper sub D. Carolo repertis insulis (Базель, 1521 г.) был напечатан как Четвертое десятилетие и описывал путешествия Франсиско Эрнандеса де Кордовы , Хуана де Грихальвы и Эрнана Кортеса .
- Пятое Десятилетие (1523 г.) было посвящено завоеванию Империи ацтеков и плаванию кругосветному Фернана Магеллана .
- Шестое Десятилетие (1524 г.) дало отчет об открытиях Давилы на западном побережье Америки .
- Седьмое Десятилетие (1525 г.) собрало описания обычаев туземцев современной Южной Каролины , в том числе «Свидетельства Франсиско де Чикоры », коренного американца, взятого там в плен; а также коренные жители Флориды , Гаити , Кубы и Дарьена .
- Восьмая Декада (1525 г.) рассказала историю марша Кортеса против Олита.
Стол
[ редактировать ]Десятилетие | Длина | Содержание | Написано | Опубликовано | Колофон | ОКЛК | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Первый | 10 либ. 128 стр. |
|
14 мая 1493 г. - декабрь 1510 г. | Апрель 1511 г.
Севилья, Корона Кастилии |
Латиноамериканец: Якобу[м] Немецкий Корумбергер[м] | 744565159 | Первоначально назывался Oceani decas . Переработано в издании 1516 г. Плагиатный перевод неполного черновика 1501 года, опубликованного в 1504 году. [ н 2 ] |
Второй | 10 либ. 86 стр. |
|
1514 | 9 ноября 1516 г.
Алькала, Корона Кастилии |
Алькала: сосед Арнальда Гиллемми по комнате | 1046912819 | – |
Третий | 10 либ. 127 стр. |
|
1514–1516 | 9 ноября 1516 г.
Алькала, Корона Кастилии |
Алькала: сосед Арнальда Гиллемми по комнате | 1046912819 | – |
Четвертый | 10 либ. 47 стр. |
|
1520 | 1521
Базель, Швейцарская Конфедерация |
Базель: [Адам Петри] | 824268303 | – |
Пятый | 10 либ. 149 стр. |
|
1521–1523 | Декабрь 1530 г.
Мадрид, Корона Кастилии |
Комплути: Микаэле[м] д[е] Эгия | 1334839188 | – |
Шестой | 10 либ. 27 стр. |
|
1524 | Декабрь 1530 г.
Мадрид, Корона Кастилии |
Комплути: Микаэле[м] д[е] Эгия | 1334839188 | – |
Седьмой | 10 либ. 78 стр. |
|
1524 | Декабрь 1530 г.
Мадрид, Корона Кастилии |
Комплути: Микаэле[м] д[е] Эгия | 1334839188 | – |
Восьмой | 10 либ. 85 стр. |
|
1524–1525 | Декабрь 1530 г.
Мадрид, Корона Кастилии |
Комплути: Микаэле[м] д[е] Эгия | 1334839188 | – |
Издания
[ редактировать ]- П. Мартирис из Angleria Mediolonensis. Работы: Вавилонская миссия; Падение Океании; Стихи Impressum Hispali ( Севилья ): согласно Якобу (м) Корумбергеру (м), немецкий, 1511 г. (Включает только первое Десятилетие).
- Петр Мученик в новом мире Десятилетия В прославленном городе провинции Карпетана, Ко(м)Плутон, обычно называемом Алькала : в компании Арнальди Гильельми, 1516 г. (Включает только первые три десятилетия).
- Петр Мученик из Angleria Milanensis Протонотарий Цезарь, сенатор. Десятилетия нового мира . Завершено : Майклом де Эгия, 1530 г. (Первое полное издание).
- Петр Мученик из Англии, Милан. De rebus Oceanicis & Orbe nuo Dedecies Tres у Иоанна Бебелиуса ( Базель ), 1533 год.
- Петр Мученик Англерийский. «Декады Нового Света или Вест-Индии», в которых описываются плавания и завоевания испанцев с конкретным описанием самых богатых земель и больших земель и островов, недавно основанных в западном океане, относящихся к наследству королей Спейна […]. Написано на латинском языке и переведено на английский Ричардом Иденом . Лондини ( Лондон ): у Эдибуса Гильхельми Пауэлла, 1555 г.
- Питер Мученик д'Ангиера, De orbe novo, перевод с латыни с примечаниями и предисловием Фрэнсиса Огастеса МакНатта (2 тома), Патнэм (Нью-Йорк), 1912.
- Питер Мученик д'Ангиера, Десятилетия Нового Света , 1944.
- Петр Мученик Ангиерии, Опера: Legatio Babylonica, De Orbe novo декады окто, Opus Epistolarum , Грац: Akademische Druck - U. Verlagsanstalt, 1966 ISBN 3-201-00250-Х
Стол
[ редактировать ]Заголовок | Содержание | Соавтор | Колофон | Дата и место | Язык | ОКЛК | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Буклет обо всем плавании короля Испании, о вновь открытых островах и землях. | частично 1 дек. | Анджело Тревизан, Альбертино Верчеллезе | Венеция: Альбертино да Лисона из Верчелли | 10 апреля 1504 г.
Венеция, Венецианская республика |
итальянский | – | Заимствован в 1501 году из неполного латинского черновика. [ н 4 ] |
Недавно отозванные страны и Новый Свет под названием Альберико Веспутио Флорентино | частично 1 дек. | Франканцано из Монтальбоддо | Винсент: расходы мистера Генри Винсента | 3 ноября 1507 г.
Виченца, Венецианская республика |
итальянский | 29137136 | Первое переиздание плагиата издания 1504 года. [ n 5 ] |
Маршрут[м] Португалия[n]сиу[м] из Лузитании в Индию[м] [и] оттуда на запад [и] наконец на север | частично 1 дек. | Архангел Мадриньяни | [Милан: Джованни Анджело Шинцензелер] | 1 июня 1508 г.
Милан, Миланское герцогство |
латинский | 9088072846 | Первый латинский перевод издания 1507 года. |
Приземлился Neuwe umbekanthe, и в Курце в прошлом Zeythe был изобретен новый сварщик. | частично 1 дек. | Йобст Рухамер | Нюрайнбергк: я Георген Штюкссен | 20 сентября 1508 г.
Нюрнберг, Вольный имперский город Нюрнберг |
немецкий | – | Первый немецкий перевод издания 1507 года. [ n 6 ] |
Недавно открытые страны и новый Мо[н]до имени Альберико Веспутио Флорентино | частично 1 дек. | – | Милан: Джо. Хакобо и братья из Линьяно | 17 ноября 1508 г.
Милан, Миланское герцогство |
итальянский | – | Первое переиздание издания 1507 года. [ н 7 ] |
Новые неизведанные земли и новый мир, найденный в прошлом | частично 1 дек. | Хеннинг Гетелен, Йобст Рухамер | Нюрайнберх: мой Юрген Штюкссен | 18 ноября 1508 г.
Нюрнберг, Вольный имперский город Нюрнберг |
немецкий | 9811828300 | Второй немецкий перевод издания 1507 года. [ н 8 ] |
Далее следует Новый Свет и навигации Эмерика де Веспучи, Флорентина, по вновь открытым странам и островам, ранее неизвестным нам, как в Эфиопии, так и в Аравии, Калихуте и некоторых других зарубежных регионах. | частично 1 дек. | Матюрен дю Редуэр | Париж: П. Ле Нуар | 1510
Париж, Королевство Франция |
Французский | 1100239410 | Первый французский перевод издания 1507 года. |
Петр Миланский мученик, произведения вавилонской миссии за океаном, стихи, эпиграммы | 1 декабря. | – | Латиноамериканец: Якобу[м] Немецкий Корумбергер[м] | Апрель 1511 г.
Севилья, Корона Кастилии |
латинский | 744565159 | Первое издание, включающее все первое десятилетие. |
Новые страны, найденные [et] Nouo Mondo Альберико Веспутио Флорентино под названием | частично 1 дек. | – | Милан: Я. Якобо и Фрателли из Линьяно | 1512
Милан, Миланское герцогство |
итальянский | – | Второе переиздание издания 1507 года. [ n 9 ] |
Далее следует Новый Свет и навигация: сделанные Эмериком де Веспюсом, Флорентином, вновь открытые страны и острова, ранее неизвестные нам как в Эфиопии, Аравии, Калихуте, так и в нескольких других зарубежных регионах. | частично 1 дек. | – | Париж: вдова Жана I Треппереля и Жана Жанно. | 1515
Париж, Королевство Франция |
Французский | 1254656851 | Второй французский перевод издания 1507 года. |
Англерий Петр Мученик Де Орбе Ново Десятилетия | 1–3 дек. | – | Алькала: сосед Арнальда Гиллемми по комнате | 9 ноября 1516 г.
Алькала, Корона Кастилии |
латинский | 1046912819 | Первое издание, включающее вторую и третью декады. |
По поводу открытия островов Д. Чарльзом, а также поведения жителей р. Энхиридион Петра Мученика, леди Маргариты, божественного Макса. ты убьешь посвящается своей дочери | 4 дек. | – | Базель: [Адам Петри] | 1521
Базель, Швейцарская Конфедерация |
латинский | 824268303 | Первое издание, включающее четвертое десятилетие. |
Десятилетия нового мира Петра Мученика из Англеры Милан Протонотарий Цезарь сенатор | весь декабрь. | – | Комплути: Микаэле[м] д[е] Эгия | Декабрь 1530 г.
Мадрид, Корона Кастилии |
латинский | 1334839188 | Первое издание, включающее все восемь десятилетий. |
Десятилетия Нового Света или Вест-Индии | 1–3 дек. | Ричард Иден | Лондон: Уильям Пауэлл | 1555
Лондон, Королевство Англия |
Английский | 671311867 | Первое английское издание, включающее первые три десятилетия. |
«Нуо Орбе, или История Вест-Индии» | весь декабрь. | Майкл Лок, Ричард Иден | Лондон: [Томас Доусон] для Томаса Адамса | 1612
Лондон, Королевство Англия |
Английский | 367981073 | Первое полное английское издание. |
Исторические источники о Колумбе и Америке | весь декабрь. | Хоакин Торрес Асенсио | Мадрид: Святой Франциск Сальский | 1892
Мадрид, Королевство Испания |
испанский | 697768851 | Первое полное издание на испанском языке. |
Десятилетия нового мира | весь декабрь. | Агустин Милларес Карло, Эдмундо О'Горман, Джозеф Х. Синклер | Мексика: Хосе Порруа и Хихос | 1964–1965
Мехико, Мексика |
испанский | 79175629 | Первое полное мексиканское издание. |
См. также
[ редактировать ]- Карта Петра Мученика из издания « Декады» 1511 года.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Количество страниц согласно французскому изданию OL 18050571W 1907 года .
- ^ Первые семь бесплатных плагиатов в Альбертино Верчеллезе, Libretto de tutto la Navigation de Re de Spagna, de le Isole et terre novamente trovamente , Венеция для Альбертино да Лисона Верчеллезе, 10 апреля 1504 г. (1-е изд.). Впервые перепечатано в книге Франченцо да Монтальбоддо, Paese Noumente Retrouati et Nouo Mondo da Alberico Vesputio Florentino intitulato , Vicentia cu[n] la imppensa de Mgro Henrico Vicentino, 3 ноября 1507 года. После этого широко переводилось и переиздавалось, включая переводы с плагиата венецианского языка на латынь. . Кро 2003, стр. 48-52, утверждает, что это издание 1511 года не было авторизованным.
- ^ Включая плагиатные издания.
- ^ Копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. Р H490.P853q . Первое факсимиле этого экземпляра опубликовано в 1929 году, редактор Лоуренс К. Рот, ОСЛК 3877063 . Переводы рукописей Тревизана, сделанные в 1501 году, вновь обнаруженные в 1892 году (в библиотеке Снейда из Ньюкасла, сына Уолтера Снейда из Лондона) и опубликованные Гульельмо Берше в Сборнике документов и исследований 1892 года, опубликованном Колумбийской комиссией , pt. 3, том. 1, стр. 46–82, OCLC 1086578217 .
- ^ Копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. Х507.П126н .
- ^ Оцифрованная копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. 1-РАЗМЕР H508.P126n3 .
- ^ Копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. Х508.П126н2 .
- ^ Копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. 1-РАЗМЕР H508.P126n1 .
- ^ Копия в Библиотеке Джона Картера Брауна, номер телефона. Х512.П126н .
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Хартриг, Отто (1910). « Петр Мученик Ангиерский ». В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 9. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- Кро, Стелио. « Принцепс и вопрос о плагиате из De Orbe Novo ». В «Тетрадях для исследования латиноамериканской литературы» (Журнал), вып. 28, с. 15-240. Мадрид: Фонд испанского университета, 2003.
- Кро, Стелио. « Джоан Эппл и название Америки ». Я нашел это на JCB (Блог). Провиденс: Библиотека Джона Картера Брауна, 2008.
- Герби, Антонелло и Джереми Мойл. Природа в Новом Свете: от Христофора Колумба до Гонсало Фернандеса де Овьедо . Питтсбург: Университет Питтсбурга, 2010.
- Леон Касарес, Мария дель Кармен. «Петр Мученик Англерийский». В Розе Камело и Патрисии Эскандон, ред. Мексиканская историография: создание должного имиджа: испанская традиция: гражданская историография , т. 1, с. 2, пт. 1, стр. 164-196. Мехико: Национальный автономный университет Мексики, 2012.
- Паркс, Джордж Брунер. Ричард Хаклайт и английские путешествия . Нью-Йорк: Американское географическое общество, 1928.
- Рид, Ричард Б. « Открытие: выставка боксов, относящихся к эпохе географических открытий и исследований, подготовленная к пятому ежегодному собранию Общества истории открытий ». В онлайн-публикациях библиотеки Lilly (блог). Блумингтон: Библиотека Лилли, Университет Индианы, 1965.
- Вагнер, Генри. «Петр Мученик и его произведения». В Трудах Американского антикварного общества (журнал), том. 56, вып. 2, стр. 239-288. Вустер: Американское антикварное общество, 1947.