Jump to content

Изобретение вальса

Изобретение вальса
Первое английское издание
Автор Vladimir Nabokov
Оригинальное название Izobretenie Val'sa
Переводчик Dmitri Nabokov
Язык Русский
Жанр Играть
Издатель Компания «Федра»
Дата публикации
1938
Опубликовано на английском языке
1966
Страницы 111

«Инвенция вальса» трагикомедия в трёх действиях, написанная Владимиром Набоковым на русском языке под названием «Изобретение Вальса» она впервые была опубликована в «Русских записках» в 1938 году. В том же году в Париже. Набоков впервые перевел ее тогда на английский язык. [ 1 ] Второй английский перевод был сделан Дмитрием Набоковым в 1964 году с помощью его отца, который также внес некоторые изменения; она была опубликована в 1966 году. Действие пьесы происходит в неназванной стране примерно в 1935 году. В письменном предисловии 1965 года Набоков подчеркивает, что, хотя произведение звучит как «пророческое предисловие» (изобретение является оружием массового поражения ), у него нет никаких политическое послание и не поддерживает пацифистов своего времени.

Акт 1: В кабинете военного министра: Военный министр принимает Сальватора Вальца — «изможденного изобретателя, коллегу-писателя» — который заявляет, что управляет новой машиной огромной разрушительной силы, называемой Телеморт или Телетаназия , которая может взорваться. города, горы и даже страны. Министр называет его сумасшедшим. Вскоре после этого гора в виде из его окон взрывается точно в то время, которое предсказывал Вальц. Его перезванивают и он объясняет сомнительному министру, что это действительно был запланированный эксперимент с целью продемонстрировать его оружие; министр и его советник еще не убеждены и не знают, что делать. Транс (по-русски ее зовут сын , что означает мечта ), журналистка, которая становится помощницей Вальса, предлагает назначить комиссию. Появляется Аннабелла и указывает, что на горе жили когда-то старый волшебник и белоснежная газель.

Акт 2: В зале Совета Министерства: заседает комитет неуклюжих старых генералов, чтобы решить, что делать после того, как новые экспериментальные взрывы показали, что мощность оружия огромна. Транс предлагает купить его. Звонят Вальцу и предлагают деньги, но он отказывается их продавать. Он заявляет, что у него есть оружие для создания нового мирового порядка, война, военные действия и политика становятся излишними. Вальс показывает свою сторону как поэта, превознося Новую Жизнь, где он будет «хранителем садового ключа». Аннабелла, дочь генерала, возражает против «плохих снов» Вальса, но Вальц побеждает, и его приветствуют как нового правителя.

Акт 3: В кабинете военного министра: Вальс отвечает, но ему скучно от повседневной рутины управления. На него было совершено покушение предположительно иностранным агентом, и в ответ он взрывает город Санта-Моргана. Он планирует переехать на остров Пальмера и время от времени проверять дела правительства, что должно быть легко, поскольку ни одна страна не сможет ему противостоять. Он требует роскоши и рабства. Его мечта превращается в кошмар. Ему показывают парад женщин, чтобы доставить ему удовольствие, одна из них цитирует стихотворение, которое он написал давным-давно, но он хочет Аннабеллу. Он вызывает ее отца, который, однако, отказывается подчиняться; он не отдаст свою дочь Вальсу. Вальс угрожает взорвать все, но Трэнс ясно дает понять: машины Телеморта не существует. Все это было плодом воображения Вальса. Теперь наступает реальность, происходит настоящее интервью Вальса. Министр меньше чем через минуту отвергает его, открывает окно, гора все еще там, и Вальса увозят в сумасшедший дом.

Производство

[ редактировать ]

Первая постановка была запланирована на 1939 год русской эмигрантской компанией, но вмешалась Вторая мировая война. Первая русская постановка была поставлена ​​Русским клубом Оксфордского университета в 1968 году, а английская версия была впервые поставлена ​​Hartford Stage Company , Хартфорд , Коннектикут, в 1969 году. [ 1 ] [ 2 ]

Комментарии

[ редактировать ]

В предисловии Набоков указывает, что «если... действие пьесы абсурдно, то потому, что именно так безумный Вальс - еще до начала пьесы - представляет себе, что все будет...». В отличие от «черной ямы реальности», Набоков хочет, чтобы декорации были красочными и насыщенными, а форма генералов «должна сиять, как рождественские елки». Первоначально имена генералов были Берг, Брег, Бриг, Бруг, Герб, Граб, Гриб, Горб, Гроб и Граб, а затем были изменены на Бамп, Дамп, Гамп, Горб, Комок, Мумп, Рамп, Стамп, Тумп, Умп, и Zump в окончательном английском переводе. Трое генералов - манекены.

Прием и критика

[ редактировать ]

Спектакль получил неоднозначную реакцию. [ 2 ] [ 3 ] Во время публикации в 1966 году журнал Time раскритиковал пьесу Набокова как «башню фантазии, увенчанную облаками (которая падает) в пыльную кучу спекуляций». [ 4 ] Он отметил его «дикий юмор» и охарактеризовал его как «пророческую сатирическую пьесу». Моррис отметил, что пьеса «с ее гротескным сочетанием лирической поэзии, приглушенной эмоциональная боль и маниакальная, фарсовая деятельность приближаются к измерениям абсурдистским Ионеско или Беккет ». [ 3 ] В рецензии Time на спектакль 1969 года пьеса рассматривается как притча о писателе, который разрушает все и строит новые миры. [ 2 ] Сам Набоков видит Вальса трагической фигурой.

Цитата из предисловия

[ редактировать ]

«Я утверждаю, что ненавидеть кровопролитие, включая войну, труднее, чем я, но еще труднее превзойти мое отвращение к самой природе тоталитарных государств, в которых резня является лишь административной деталью». (ВН, 1965)

  1. ^ Jump up to: а б Литературная энциклопедия
  2. ^ Jump up to: а б с «Набоков в эмбрионе», статья Time от 24 января 1969 г., по состоянию на 6 апреля 2008 г.
  3. ^ Jump up to: а б Пол Д. Моррис. «Поэзия драмы Набокова «Изобретение вальса» (PDF) . Университет Саара, Германия . Архивировано из оригинала (PDF) 14 ноября 2007 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
  4. Защита Набокова, статья Time от 28 апреля 1966 г., по состоянию на 6 апреля 2008 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3cdd7b4e51e843357174bcb437d391b__1722280560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/1b/d3cdd7b4e51e843357174bcb437d391b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Waltz Invention - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)