Смех в темноте (роман)
![]() Первое русское издание (1932 г.) | |
Автор | Vladimir Nabokov |
---|---|
Оригинальное название | Камера обскура |
Язык | Русский |
Жанр | Роман |
Издатель | Sovremennye zapiski , Parabola |
Дата публикации | 1932 |
Место публикации | Германия, Франция |
«Смех в темноте» (оригинальное русское название: «Камера обскура», «Камера-обскура» ) — роман, написанный Владимиром Набоковым и опубликованный в «Современных записках» в 1932 году. [ 1 ]
Первый английский перевод, «Камера-обскура» , был сделан Уинифред Рой и опубликован в Лондоне в 1936 году Джонатаном Лонгом в мягкой обложке издательства Hutchinson Publishing , автором которого указан Владимир Набоков-Сирин. Набоков был настолько недоволен качеством перевода, что взялся за собственный, который был опубликован в 1938 году под ныне общепринятым названием « Смех в темноте» . Иногда ошибочно полагают, что эта книга ему не понравилась, однако на самом деле она была основана на очень личных открытиях в его жизни.
В книге рассказывается о привязанности мужчины средних лет к несовершеннолетней девушке, в результате чего возникают взаимно паразитические отношения. В 1955 году Набоков снова использовал эту тему в «Лолите», но с совершенно иным эффектом.
Персонажи
[ редактировать ]В английском переводе персонажам были даны разные имена. В следующем списке имена персонажей английского перевода указаны первыми, а оригинальные имена указаны в скобках.
- Альберт Альбинус (Бруно Кречмар) — искусствовед средних лет.
- Марго Питерс (Магда Питерс) — 17-летняя начинающая актриса, обычная работница, модель, соблазнительница.
- Аксель Рекс (Роберт Горн, вероятно, Роберт Хорн) - художник из Нью-Йорка и первый любовник Марго, а также первые разорванные отношения Марго, когда он бросил ее.
Некоторые второстепенные персонажи включают:
- Элизабет Альбинус (Аннелиза Кречмар) — жена Альберта Альбинуса.
- Пол (Макс) Хохенварт — брат Элизабет
- Отто Петерс — брат Марго
- Фрида — экономка Альбинуса.
- Ирма Альбинус — дочь Элизабет и Альберта
- Каспар — друг Отто
- Удо Конрад (Дитрих фон Зигелькранц) — автор и знакомый Альберта.
Сюжет
[ редактировать ]Альбинус — уважаемый, достаточно счастливый женатый искусствовед, живущий в Берлине . Он жаждет 17-летней Марго, которую встречает в кинотеатре, где она работает, и добивается ее во время многих встреч, в первую очередь деньгами. Его длительный роман с Марго в конечном итоге раскрывается жене Альбинуса Элизабет, когда Марго намеренно отправляет письмо в резиденцию Альбинусов, и Альбинус не может перехватить его до того, как оно будет обнаружено. Элизабет уезжает с помощью своего брата Пола и забирает с собой их дочь Ирму. Вместо того, чтобы отречься от молодого нарушителя спокойствия, Альбинуса еще больше привлекает Марго. В конце концов она манипулирует им, чтобы он позволил ей переехать в его квартиру, где он жил со своей женой, и приступает к работе над тем, чтобы он развелся, чтобы она могла выйти за него замуж и получить доступ к его значительному богатству.
Марго использует Альбинуса, чтобы реализовать свои жизненные амбиции и стать богатой кинозвездой. Даже когда дочь Альбинуса, Ирма, заболевает и в конце концов умирает от пневмонии, Марго настойчиво вбивает клин между его старой жизнью и новой, чтобы полностью захватить его. Непреднамеренно Альбинус знакомит Марго с Акселем Рексом на одном из своих многочисленных званых обедов, но он не знает, что раньше они были любовниками. Марго и Рекс возобновляют свои отношения и начинают заговор, чтобы убрать Альбинуса с дороги и отнять у него деньги.
Альбинус дает Марго ее первую роль актрисы, используя свое богатство в качестве щедрости, чтобы компенсировать отсутствие у нее таланта. На премьерном просмотре фильма Марго понимает, насколько она была неумелой, и раздражается по поводу того, что ее публично представили как посредственную актрису. Пытаясь успокоить ее уязвленное эго, Альбинус убеждает ее поехать в отпуск на юг на новой машине, которую он купил для нее. Рекс отказывается оставаться позади, и к этому моменту он вошел в доверие к Альбинусу как коллега-художник (в том числе убедил Альбинуса, что он не может интересоваться Марго, поскольку он позиционирует себя как гомосексуалист ): он представляет себя как идеал шофером для поездки, учитывая, что Альбинус едва умеет водить машину. Свидания Рекса и Марго становятся все более наглыми, и праздник кажется возможностью еще больше углубить их роман за счет зарплаты Альбинуса.
Праздник прошел не так, как планировали Марго и Рекс, поскольку свидания были практически невозможны, не вызвав подозрений. Прибыв в небольшой городок и обнаружив, что большая часть жилья недоступна, они, наконец, получают свой шанс в единственном оставшемся гостиничном номере, который смогли найти все трое, который имел общую ванную комнату и делал возможным тайный доступ. После случайной встречи со старым другом в городе Альбинус понимает, что у Марго и Рекса роман. В ярости Альбинус возвращается в отель и угрожает Марго, которая настаивает на том, что между ней и предполагаемым гомосексуалистом Рексом нет ничего. Все еще обезумевший Альбинус требует, чтобы они немедленно ушли, и они оставили Рекса в отеле. По пути за город Альбинус разбивает машину и ослеп, в результате чего ему нужна забота, и он не обращает внимания на окружающий мир.
Рекс и Марго пользуются его инвалидностью. Отправив письмо с ложным сообщением о том, что Рекс уехал в Америку, они снимают шале в Швейцарии, где Рекс изображает из себя врача Альбинуса, хотя Альбинус не знает о присутствии Рекса. Рекс издевается и пытает Альбинуса во время его выздоровления. Альбинус становится все более подозрительным, поскольку его уши становятся более внимательными и он чувствует чье-то присутствие, хотя Марго постоянно отрицает его опасения.

Пол, зять Альбинуса, подозревает подделку, когда он сталкивается с несколькими чеками на крупную сумму на счете Альбинуса в их общем банке, с нацарапанной подписью и суммами, написанными другим почерком (Рекс и Марго выкачивают все счета Альбинуса досуха и принуждают его подписать вслепую). Элизабет, бывшая жена Альбинуса, просит брата поехать в швейцарскую резиденцию. Там Пол обнаруживает, что Рекс играет с Альбинусом в ослепленном состоянии, пока Марго отсутствует. Пол поспешно сажает Альбинуса в машину, прежде чем Марго сможет вернуться и убедить несчастного Альбинуса в обратном, и сопровождает Альбинуса обратно в дом Элизабет, где ему оказывают должный уход.
Через некоторое время Альбинусу звонит швейцар из его старой берлинской квартиры и сообщает, что Марго вернулась в его квартиру, чтобы забрать кое-какие вещи. Наконец, узнав, где она, он решает убить ее. Не торопясь, он пробирается к знакомой квартире и запирает ее внутри, забаррикадировав дверь, намереваясь застрелить ее из пистолета. Он ищет ее по запаху и слабым звукам, но когда он пытается застрелить ее, она одолевает его, хватает пистолет и убивает его.
Киноадаптации
[ редактировать ]В 1969 году «Смех в темноте» был адаптирован для фильма режиссера Тони Ричардсона , в котором изначально предполагалось, что Ричард Бертон будет играть главную роль в роли Альбинуса. Когда его уволили за пьянство , его заменил Никол Уильямсон . Анна Карина сыграла Марго, а Жан-Клод Друо сыграл Акселя Рекса.
В декабре 2020 года сценарист и режиссер Скотт Фрэнк заявил, что разрабатывает новую адаптацию романа, в которой Аня Тейлор-Джой сыграет Марго. [ 2 ]
Литературные обзоры
[ редактировать ]- «Камера-обскура» и «Смех в темноте, или Путаница текстов», Кристин Раге-Бувар (перевод Джеффа Эдвардса). Архивировано 14 мая 2011 г. в Wayback Machine.
- Поэтика видения Набокова, или Что делает Анна Каренина в «Камере-обскуре» Томаса Зейфрида. Архивировано 24 августа 2010 г. в Wayback Machine.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Международное общество Владимира Набокова» . Архивировано из оригинала 7 июля 2018 г. Проверено 2 мая 2011 г.
- ^ Латтанцио, Райан (7 декабря 2020 г.). «После «Ферзевого гамбита» Аня Тейлор-Джой и Скотт Фрэнк воссоединяются для адаптации Набокова» . ИндиВайр .
- Русские романы 1932 года
- Американские романы 1936 года
- Novels by Vladimir Nabokov
- Романы, впервые изданные серийно.
- Романы о слепоте
- Работы, первоначально опубликованные в российских журналах.
- Романы, действие которых происходит в Берлине
- Книги Хатчинсона (издатель)
- Американские романы экранизированы
- Русские романы экранизированы
- Романы о болезнях и расстройствах