Приглашение на обезглавливание
![]() Издание первое, под псевдонимом В. Сирин. | |
Автор | Vladimir Nabokov |
---|---|
Оригинальное название | Приглашение на казнь |
Переводчик | Дмитрий Набоков в сотрудничестве с автором |
Язык | Русский |
Издатель | Sovremennye zapiski |
Дата публикации | 1935–1936 |
Приглашение на казнь ( русский : Приглашение на казнь , букв. « Приглашение на казнь ») — роман русского американского писателя Владимира Набокова . Первоначально он публиковался на русском языке с 1935 по 1936 год в виде серий в «Современные записки» журнале русских эмигрантов . В 1938 году работа была опубликована в Париже, а английский последовал в 1959 году перевод . Роман был переведен на английский язык сыном Набокова, Дмитрием Набоковым , под руководством автора.
Роман часто называют кафкианским , но Набоков утверждал, что на момент написания книги он не был знаком с немецким языком и «совершенно не знал» о Франца Кафки . творчестве [ 1 ] Набоков прервал работу над «Даром» , чтобы написать «Приглашение на казнь» , описывая создание первого варианта как «две недели чудесного волнения и устойчивого вдохновения». [ 2 ] Некоторые ученые утверждают, что центральный сюжет «Приглашения на казнь» уходит корнями в Чернышевского, персонажа из «Дара» . [ 3 ] Другая точка зрения состоит в том, что роман действует как римский ключ , целью которого является платонический Сократ . [ 4 ]
Хотя Набоков заявил в интервью, что, хотя из всех своих романов он больше всего любил « Лолиту» , именно «Приглашение на обезглавливание» он пользовался наибольшим «уважением». [ 5 ]
Введение в сюжет
[ редактировать ]Действие романа происходит в тюрьме и повествует о последних двадцати днях жизни Цинцинната Ц., гражданина вымышленной страны, заключенного в тюрьму и приговоренного к смертной казни за « гностическую подлость». Неспособный слиться с окружающим миром и стать частью его, Цинциннат описывается как обладающий «определенной особенностью», которая делает его «непроницаемым для лучей других, и поэтому, когда он застигнут врасплох, производит причудливое впечатление, как будто одинокий темный препятствие в этом мире душ, прозрачных друг для друга». [ 6 ] : 24 Хотя он пытается скрыть свое состояние и «симулировать полупрозрачность», людям не нравится его существование, и они чувствуют, что с ним что-то не так. Таким образом, Цинциннат не может стать частью своего общества.
Находясь в заключении, Цинциннату не сообщают, когда произойдет его казнь. Это его беспокоит, поскольку он хочет выразить себя посредством письма «вопреки всей немоте мира», но чувствует себя неспособным сделать это, не зная, сколько времени ему осталось на выполнение этой задачи. [ 6 ] : 91 Равнодушный к окружающему его абсурду и пошлости, Цинциннат стремится найти себя настоящего в своем творчестве, где он создает идеальный мир. Принесенный на казнь, он отказывается верить ни в смерть, ни в своих палачей, и когда падает топор, ложное существование растворяется вокруг него, когда он присоединяется к духам своих собратьев-провидцев в «реальности».
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Рассказанный всеведущим , роман начинается с того, что Цинциннат К., тридцатилетний учитель и главный герой, приговорен к смертной казни через обезглавливание за преступление «гностической пошлости» через двадцать дней (хотя эти сроки Цинциннату не раскрываются). После того, как веселый тюремщик Родион отвез его обратно в «крепость», [ 6 ] : 11 Цинциннат разговаривает со своим адвокатом и танцует с Родионом, прежде чем записать свои мысли на бумаге, а с потолка свисает паук. На протяжении всего сюжета Цинциннат неоднократно расспрашивает разных персонажей о дате своей казни, но безуспешно. Цинциннат недоволен, узнав от директора тюрьмы Родрига, что у него появится сокамерник. Вскоре Цинциннат встречает Эмми, маленькую дочь Родрига, а затем читает правила глупого заключенного, выгравированные на стене, просматривает каталог книг, и Родриг ведет его по коридору, чтобы наблюдать за своим новым сокамерником через глазок.
Спустя почти неделю после суда Цинциннат с волнением ожидает свою неверную жену (и безответную любовь) Марфу, но она откладывает свой визит. Некоторая путаница связана с превращением режиссера в Родиона-тюремщика, который выгоняет Цинцинната из камеры, чтобы тот мог ее очистить, позволяя Цинциннату бродить, мечтая о свободе и убегая. Цинциннат снова видит Эмми, подбрасывающую мяч перед картиной сада, которую он принимает за окно. На следующее утро Цинциннат знакомится со своим новым сокамерником, харизматичным мсье Пьером, перед которым директор с обожанием заискивает, но Цинциннат выказывает свое неодобрение.
Только на восьмой день заключения Цинциннат возобновляет писательство, со страхом признаваясь в своих болезненных переживаниях. [ 6 ] : 95 Он жаждет мира, свободного от поверхностности, таких людей, как он, которые глубже понимают свое существование. Утром приезжает Марфа со всей своей семьей, включая еще одного любовника, но Цинциннат не может пересечь келью, заставленную временной мебелью для гостей, чтобы успеть поговорить с женой до того, как всех выпроводят. Затем Пьер снова посещает Цинцинната и упрекает его, как это сделал некогда директор, за отсутствие благодарности за всеобщую приятность в тюрьме. Несколько дней спустя Сесилия К., бывшая мать Цинцинната, входит в камеру против воли Цинцинната и объясняет странные обстоятельства его рождения и особенно его отца. [ 6 ] : 133 Той ночью Цинциннат слышит странные звуки, и стена обрушивается, показывая, что Пьер роет туннель между их камерами. Пьер предлагает ему осмотреть свою камеру, но Цинциннат выходит из другой дыры, где Эмми ведет его в столовую, в которой Родриг и его жена ужинают с Пьером. Цинцинната тоже приглашают поесть, и Родриг вручает ему альбом с фотогороскопами, в котором рассказывается о будущей жизни Эмми.
Позже, вернувшись в камеру Цинцинната, выясняется, что палачом является Пьер, и наконец раскрывается дата казни Цинцинната: послезавтра. Вскоре городские власти собираются в доме городского управляющего, чтобы встретиться с Пьером и Цинциннатом. Впоследствии Цинциннат, снова терзаемый страхом, пишет об этом, желая не чувствовать этого. Родион проникает в клетку с мотыльком в качестве еды для паука, но тот убегает. В следующий раз приходит Марфа одна, и они беседуют о письме Цинцинната. Она умоляет его покаяться в своих «проступках», на что Цинциннат в последний раз ее увольняет.
Наконец наступает день казни Цинцинната. Когда Родион и Родриг чистят и разбирают клетку, паук оказывается игрушкой. В ужасе Цинцинната везут в карете на площадь, где уже собрались горожане. Он собирает достаточно сил, чтобы самостоятельно подняться на эшафот. В последующие минуты мсье Пьер надевает фартук и показывает Цинциннату, как лежать на плахе. [ 6 ] : 221 Цинциннат начинает обратный отсчет от десяти, готовясь к очевидному обезглавливанию. Внезапно он встает и спускается по лесам, предположительно свободный от своего физического тела и существования.
Персонажи
[ редактировать ]- Цинциннат С.
- Главный герой, тридцатилетний учитель, ожидающий смертного приговора за совершение «гностической мерзости». Его описывают как разочарованного эрудита.
- Мистер Пьер
- Палач. Во время событий романа он маскируется под такого же заключенного и в качестве тщательно продуманной шутки навязывает свою дружбу Цинциннату. Его описывают как толстого, хорошо одетого тридцатилетнего человека.
- Rodion
- Тюремщик. Он поражен мышлением Цинцинната и упрекает его в изменении своей точки зрения. Его описывают как толстого и веселого.
- Rodrig Ivanovich
- Директор тюрьмы. Тщеславный человек, он постоянно хвастается репутацией своего заведения и упрекает Цинцинната за его невоспитанность в тюрьме. Описано, что он носит парик и сюртук.
- Эмми
- Очаровательная двенадцатилетняя дочь директора тюрьмы. Она часто посещает тюремную камеру Цинцинната и фарсово обещает помочь ему сбежать.
- Марта
- Жена Цинцинната. Изменив мужу, она вступает в сексуальные отношения с Родионом и Родригом, а также с несколькими другими любовниками. Ее описывают как обладающую юношеской красотой.
- Сесилия С.
- Предполагаемая мать Цинцинната (он воспитывался в приюте). Она акушерка, и ее описывают как явно скорбящую из-за ситуации с сыном, но при этом странно апатичную.
- Роман Виссарионович
- Адвокат Цинцинната. Он часто посещает Цинцинната, но безрезультатно для своего клиента. Его описывают как высокого и мрачного человека.
Символы и мотивы
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Май 2017 г. ) |
Набоков использует широкий спектр символов и мотивов в «Приглашении на казнь» , многие из которых до сих пор обсуждаются среди литературоведов. Возможно, две самые большие сферы символизма, которые использует Набоков, связаны с политическим и религиозным подтекстом. В политическом отношении ученые проводят параллели в творчестве Набокова с произведениями других авторов (в частности, Джорджа Оруэлла и Франца Кафки), в состав которых входят персонажи, часто борющиеся с «индивидуальной волей и тоталитарным коллективом». [ 7 ] : 189 Однако стоит отметить, что Набоков, видимо, не намеревался превратить это произведение в политический роман. Фактически, он не одобрял сравнение с Оруэллом. Тем не менее, как ученым, так и читателям было трудно скрыть сверхъестественный политический подтекст тяжелого положения Набокова, спасшегося от большевистского режима всего пятнадцатью годами ранее.
Несмотря на его склонность подчеркивать антирелигиозные настроения во многих своих работах, ученые назвали «Приглашение на обезглавливание» законным продуктом озабоченности Набокова метафизическим или «потусторонним». [ 7 ] : 190 Это очевидно в нескольких отношениях, включая эпиграф романа, трактовку Набоковым гностической идеологии через своего главного героя, Цинцинната, и общее построение обстановки, в которой происходят такие события.
Самый первый метафизический подтекст, с которым сталкиваются читатели, заключен в эпиграфе. [ 7 ] : 191 Здесь Набоков приписывает вымышленному Пьеру Делаланду следующую французскую пословицу: «Comme un fou se croit Dieu, nous nous croyons mortels (Поскольку дурак считает себя Богом, мы считаем себя смертными»). [ 8 ] Можно сказать, что эта цитата напрямую предвещает мир Цинцинната и его неумелых обитателей, которых рассказчик от третьего лица постоянно называет «прозрачными». Это резко контрастирует с описанием рассказчиком Цинцинната, которого считают «непрозрачным» и «непроницаемым для чужих лучей». [ 6 ] : 24
Эпиграф Набокова становится еще яснее по мере раскрытия обстоятельств и преступления Цинцинната. Цинцинната осуждают за «гностическую подлость». [ 6 ] : 72 Построение этого преступления основано на знании Набоковым гностицизма , религии, распространенной в решающий период позднего эллинизма и раннего христианства. В основе этой религиозной доктрины лежит идея гнозиса , или знания, приносящего спасение. [ 7 ] : 191 Многие ученые полагают, что Цинциннат моделирует эти идеологии, особенно в отношении гностической полярности духа и плоти ( pneuma v. hyle ) , где истинное существование Цинцинната (как духа) считается запрещенным внутри его физического тела (плоти). Таким образом, обычно считается, что освобождение этого внутреннего человека происходит через смерть, которая действует как проход между плотью и духом и объясняет путаницу событий в конце романа Набокова. Цинциннат совершает именно такое превращение: «Он встал и... снял с себя голову, как парик, снял с себя ключицы, как погоны, снял с себя грудную клетку, как кольчугу... то, что осталось от него, постепенно растворилось, едва раскрашивая воздух», [ 6 ] : 32 и снова: «Сквозь все еще покачивающиеся бедра палача виднелись перила. На ступеньках сидел, согнувшись, бледный библиотекарь, которого рвало... Цинциннат медленно спустился с платформы и пошел прочь через колеблющиеся обломки». [ 6 ] : 222
Другие религиозные символы включают:
- Луна, которая висит за окном камеры Цинцинната, является распространенной гностической метафорой, обозначающей «одного из семи Архонтов [демонов], которые охраняют врата в планетарные сферы». [ 7 ] : 191–192
- Загадочный отец Цинцинната, моделирующий гностическую веру в «непознаваемого Бога… неизвестного Отца». [ 7 ] : 194
- И мать Цинцинната, Сесилия К., которая моделирует гностическое представление о Посланнике или Посреднике, раскрывая события, связанные с рождением ее сына. [ 7 ] : 194
Публикация и прием
[ редактировать ]уступает только «Лолите» По критической оценке « Приглашение на обезглавливание» и получило положительные отзывы с момента своей первой публикации в Берлине в 1934 году. Оно также считается «одним из самых успешных произведений молодёжной эмигрантской литературы». [ 7 ] : 188 Многие ученые считали Цинцинната К. изображением главного героя Франца Кафки, Йозефа К., из его романа « Процесс», хотя Набоков это отрицал. Ученые также отметили приукрашенный стиль романа, в котором сочетаются «иллюзорное и «реальное»». [ 7 ] : 189 Кэрролла проведение параллелей с «Алисой в стране чудес» ; Набоков был русским переводчиком этого романа в 1923 году. Кроме того, сцену казни Набокова сравнивают с главой Кирнана в « Улиссе» .
Экранизация
[ редактировать ]В сентябре 2021 года Ури Сингер приобрел права на экранизацию романа. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Набоков, Владимир (1959). «Предисловие». Приглашение на обезглавливание . Сыновья ГП Патнэма. п. 6 .
- ^ Набоков, Владимир (1974). Сильные мнения . Вайденфельд и Николсон. п. 92.
- ^ Драгуною, Дана (осень 2001 г.). «Приглашение к обезглавливанию» Владимира Набокова и русская радикальная традиция» . Журнал современной литературы . 25 (1): 53–69. дои : 10.1353/jml.2001.0017 . JSTOR 3831866 .
- ^ Портер, Джеймс И. (2010). «Смертельная маска Сократа: приглашение Набокова на обезглавливание». Международный журнал классической традиции . 17 (3): 389–422. дои : 10.1007/s12138-010-0202-7 . S2CID 170945587 .
- ^ «Интервью Набокова. (06) Wisconsin Studies [1967]» . Висконсинские исследования современной литературы . Либ.ру. Проверено 21 декабря 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Набоков, Владимир (1959). Приглашение на обезглавливание . Сыновья ГП Патнэма. ISBN 978-0-679-72531-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Александров, Владимир Евгеньевич (1995). Венок-спутник Владимира Набокова . Рутледж. ISBN 978-0-8153-0354-1 .
- ^ Набоков, Владимир (1959). "Эпиграф". Приглашение на обезглавливание . США: старинные книги; Random House Inc. ISBN 978-0-679-72531-2 .
- ^ Ланг, Брент (01 сентября 2021 г.). « Продюсер «Белого шума» Ури Сингер получил права на «Приглашение на обезглавливание» Владимира Набокова (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Проверено 15 сентября 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Драгуною, Дана (2001). «Приглашение к обезглавливанию Владимира Набокова и русская радикальная традиция». Журнал современной литературы . Том. 25, нет. 1. С. 53–69.
- Петерсон, Дейл (1981). «Приглашение Набокова: литература как казнь». ПМЛА . 96 (5). Ассоциация современного языка: 824–836. дои : 10.2307/462126 . JSTOR 462126 . S2CID 163376594 .
- Шумахер, Майнольф (2002). «Заключение – «ваз мессер даз?» «Аргумент теодицеи« валлийского гостя »в горизонте европейской тюремной литературы от Боэция до Владимира Набокова». Мобильность изображений. Текст и воображение в иллюстрированных рукописях «Welschen Gast» Томасина фон Церклера . стр. 238–255 PDF .
- Набоков, Владимир (1959). Приглашение на обезглавливание. С. 11, 24, 95, 133, 221.
- Вернон, Дэвид (Эдинбург, 2022 г.). Ада Зембле: Романы Владимира Набокова. Глава 8, «Приглашение к обезглавливанию: отрицание отрицания», стр. 113–122.