Jump to content

Веселая гора (опера)

Веселая гора
Опера Говарда Хэнсона
Иллюстрация к рассказу, положенному в основу оперы.
Либреттист Ричард Стоукс
Язык Английский
На основе « Майский шест Веселой горы »
Натаниэль Хоторн
Премьера
20 марта 1933 г. ( 1933-03-20 )

«Мерри Маунт» опера в трёх действиях американского композитора Говарда Хэнсона ; его либретто Ричарда Стоукса во многом основано на Натаниэля Хоторна « рассказе Майский шест Веселой горы », взятом из его « Дважды рассказанных сказок » . Единственная опера Хэнсона, она была поставлена ​​по заказу Метрополитен-опера в Нью-Йорке .

оперы состоялась Мировая премьера на концерте на сороковом ежегодном майском фестивале Университетского музыкального общества в Анн-Арборе, штат Мичиган (в Hill Auditorium), 20 мая 1933 года, под управлением композитора Чикагского симфонического оркестра . В актерский состав вошли Леонора Корона, Роуз Бэмптон , Фредерик Джагель , Чейз Баромео, Джон Чарльз Томас и Джордж Гальвани.

Его мировая премьера компании в Метрополитен-опера состоялась 10 февраля 1934 года. Поскольку это представление состоялось на субботнем утреннике, оно транслировалось по всей стране как часть еженедельного радиосериала , а Милтон Кросс выступал в качестве диктора. На премьере Лоуренс Тиббетт сыграл главную роль Рестлинга Брэдфорда, пуританского священника, а Глэдис Свортаут сыграла его невесту Плентифул Тьюк. Шведское сопрано Гёта Юнгберг и канадский тенор Эдвард Джонсон исполнили роли любовников Кавалера , леди Мэриголд Сэндис и сэра Гауэра Лэкленда; Туллио Серафин был на подиуме. На премьере оперы было в общей сложности пятьдесят вызовов на занавес, что по-прежнему является домашним рекордом. [ 1 ] Опера исполнялась еще восемь раз в течение сезона, но так и не вернулась в репертуар Метрополитена, а последующие выступления были редкими.

Создание и первое исполнение

[ редактировать ]

«Веселая гора» необычна тем, что ее либретто было написано без участия композитора. Стоукс провел всестороннее исследование пуританского фанатизма, сексуальной одержимости и демонологии ; он обнаружил, что оно часто достигает патологического уровня и обычно заканчивается смертью как формой наказания или искупления своих жертв. Найдя свое название в рассказе Натаниэля Хоторна, Стоукс создал оригинальное либретто, которое некоторые сравнивали с «Алой буквой» . [ 2 ] Закончив текст, Стоукс отправился на поиски композитора и наконец нашел его в лице Говарда Хэнсона. Хэнсон, со своей стороны, был новичком в сочинении оперы, хотя уже написал изрядное количество хоровой музыки. Тем не менее, его уже уважали как старшего государственного деятеля американской классической музыки , и его репутация была такова, что Метрополитен был убежден заказать эту работу. «Веселая гора» станет пятнадцатой американской оперой и предпоследней, представленной в Метрополитене во время пребывания Джулио Гатти-Касацца на посту директора труппы.

Прямота языка, использованного в либретто, удивила многих и была отмечена даже во время репетиций; Газета « Нью -Йорк Таймс» писала 11 февраля 1934 года:

[Т]он призвал к первой генеральной репетиции первого акта г-на Хэнсона, которая состоится сегодня, обнаружил, что несколько поющих актеров задаются вопросом, одобрит ли современная цензура откровенность некоторых из «простых английских», спетых или произнесенных отцы-пилигримы своим беспокойным соседям, кавалерам Куинси, Массачусетс.

Яростные в разоблачениях, более клерикальные персонажи не стесняются в словах. Один из них использует серию безошибочных англосаксонских эпитетов, обращаясь к женщине, которую называют Дезире Эннэйбл, «грешницей».

В совершенно конкретных обвинениях разгневанного человека женщина не только сознается, но и смиренно принимает возражение в терминах, редко употребляемых сегодня в театре.

Конец их интервью – традиционное «Иди и больше не греши». [ 2 ]

Несмотря на финансовую бережливость, навязанную труппе Великой депрессией , для оперы была спроектирована роскошная постановка, и она была сыграна с большим количеством актеров. Лоуренс Тиббетт уже был хорошо известен публике Нью-Йорка своими работами в американской опере, но остальные были более знакомы по другим областям; Гёта Юнгберг был известен прежде всего как вагнеровский певец, Эдвард Джонсон был главным тенором труппы с 1922 года, а Глэдис Свартаут завоевала известность как певица французского репертуара.

Лоуренс Тиббетт, создатель роли Рестлинга Брэдфорда.
Гёта Юнгберг, первая леди Мэриголд.
Глэдис Свортаут, автор роли Плентифула Тьюка.
Роль Вокальный диапазон Мировая премьера, 20 мая 1933 года.
Майский фестиваль Университетского музыкального общества
Анн-Арбор, Мичиган (Hill Auditorium)
( Чикагский симфонический оркестр ,
дирижер Говард Хэнсон )
Мировая премьера, 10 февраля 1934 г.
Нью-Йорк, Метрополитен-опера
(водитель Туллио Серафин ,
режиссер Вильгельм фон Виметал-младший ,
дизайн Джо Мильзинер ,
хореография Розины Галли )
Рестлинг Брэдфорд пуританский священник , баритон Джон Чарльз Томас Лоуренс Тиббетт
Леди Мэриголд Сэндис, дама кавалерская , племянница Томаса Мортона сопрано Леонора Корона Гёта Юнгберг
Плентифул Тьюк, невеста Брэдфорда контральто Роуз Бэмптон Глэдис Свортаут
Сэр Гауэр Лэкленд, возлюбленный, а затем муж леди Мэриголд. тенор Фредерик Ягель Эдвард Джонсон
Майлз Бродриб, пуританский маршал тенор Джордж Гальвани Альфредо Гандольфи
Джонатан Бэнкс, Шейкер тенор Роберт Миллер Джордано Палтриниери
Слабый-Не Тинкер, пуританский сторож баритон Джордж Гальвани Арнольд Габор
Самосет, индийский вождь бас Герман Скуг Джеймс Вульф
Желание Эннэйбл меццо-сопрано Роуз Бэмптон Над Петиной
Слава Богу Тьюк баритон Чейз Баромео Луи Д'Анджело
Перегрин Бродриб, сын Майлза сопрано Марджори МакКланг Хелен Глисон
Лав Брюстер, двенадцатилетняя девочка. сопрано Хоуп Бауэр Эдди Лилиан Кларк
Томас Мортон баритон Герман Скуг Георгий Чехановский
Бриджит Крэкстон меццо-сопрано Хоуп Бауэр Эдди Генриетта Уэйкфилд
Джек Пренс тенор Роберт Миллер Марек Виндхейм
Джуэл Скроби, кавалерский священник баритон Джордж Гальвани Милло Пикка
Два пуританина тенор, бас Герман Скуг, Нельсон Эдди Макс Альтгласс, Помпилио Малатеста
Пуритане, Кавалеры, Индейцы

Действие происходит в колонии Массачусетского залива в 17 веке.

Главная улица пуританского поселения с молитвенным домом , колодами и позорным столбом ; Дом собраний выполняет функцию крепости с пушечными амбразурами и парапетом . Опера начинается в полдень субботнего дня где-то в мае; во время прелюдии слышны голоса прихожан , призывающих к Божьему возмездию неверующим. Их подталкивает их министр, Рестлинг Брэдфорд. Служба заканчивается, и прихожане покидают молитвенный дом ; вооруженные мужчины во главе с Майлсом Бродрибом выходят налево, а женщины поворачивают направо. Все ждут возвращения Брэдфорда, особенно Плентифул Тьюк, которая осмелилась подчеркнуть свое простое серое платье бантом из ленты огненного цвета . Появляется министр и продолжает свою тираду против неверующих, яростно критикуя сатану и его попытки разрушить новый английский Израиль, в то время как люди слушают с восхищением. Индейцы и их колдовство несут ответственность за потерю урожая и продовольствия пуритан, продолжает Брэдфорд, указывая при этом на Самосета, который возмущенно реагирует и уходит.

Его проповедь закончилась, затем Брэдфорд обращает свое внимание на Дезире Эннэйбл, которую держат в колодках за запястья и лодыжки; мать внебрачного ребенка, она отбывает наказание после того, как ее признали виновной в блуднице . Вспоминая слова Христа женщине, пойманной в прелюбодеянии , Брэдфорд велит ей идти и больше не грешить, и отпускает ее. Она шатается; Лав Брюстер пытается ей помочь, но бабушка в гневе отталкивает ее. Они уходят, их избегают другие женщины.

У позорного столба стоит Джонатан Бэнкс, шейкер , и именно на него Брэдфорд теперь обращает свое внимание. Бэнкс отрицает религию министра, вызывая на себя крики о богохульстве и угрозы смертью со стороны собравшихся горожан. Тем не менее его отпускают на свободу, и он уходит под удары толпы. Люди теперь продолжают петь, восхваляя Бога и проклиная Дьявола; Брэдфорд присоединяется к ним в последнем «аминь», прежде чем они уйдут, оставляя министра наедине с Плентифул Тьюк и ее отцом Хвала-Богу. Последние двое на мгновение шепчут друг другу, прежде чем Плентифул толкает своего отца вперед, сама удаляясь в молитвенный дом, чтобы наблюдать, что произойдет; Тем временем на крыше здания засыпает Слабый-Не-Медильщик, дежуривший на вахте.

Тьюк начинает восхвалять проповедь Брэдфорда, побуждая последнего возобновить свою речь против зла мира, с чем соглашается пожилой человек. Но Брэдфорда преследуют видения наложниц Ада , рассказывающих , как одна из них — Асторет , Королева Луны — пришла во сне прошлой ночью искушать его к плотскому греху. Затем он становится на колени и молится, чтобы искушение было удалено от него. Затем Тьюк предполагает, что министр более чем созрел для брака, и предлагает свою дочь в качестве подходящей кандидатуры, отмечая ее глупое пристрастие к нему. Раньше Брэдфорд предпочитал хранить целомудрие, но теперь видит, что брак, возможно, является волей Бога. Тьюк вызывает Плентифула; она признается в любви, и он оставляет пару вместе. Брэдфорд призывает к свадьбе немедленно, в то время как Плентифул требует отсрочки на месяц или хотя бы на неделю; до последнего он соглашается. По ее приказанию он, следуя обычаю, дает ей половину монеты; она целует его руку, разжигая его страсть. Он жестоко целует ее; она отшатывается. Это вызывает у него тревогу, так как он не видит в браке для себя лекарства.

Входят дети во главе с Лав Брюстер (которая приносит цветы Плентифулу) и серьезным юным Перегрином Бродрибом; увидев пару вместе, они с восторгом начинают петь: «Множественный Тьюк поймал проповедника!» прежде чем Брэдфорд упрекнет их в осквернении субботы. Он напоминает им о медведях, которые съели детей, издевавшихся над Елисеем , и призывает их изучать свои религиозные книги; Затем он уходит, а за ним следует Плентифул. Перегрин начинает проводить группу через катехизис , но его прерывает появление бородатого горбуна Джека Пренса, одетого в пеструю одежду . Пренс придумывает игру с тремя меловыми кружками; один символизирует Небеса , другой Рай и один Ад. Перед началом игры в салки двое детей встают в каждый круг ; вскоре Перегрин хочет присоединиться и требует заменить партнера Лав. Все, кроме него, забавляются, когда он падает с ног и оказывается отправленным в ад; он уходит в гневе и угрожает рассказать отцу, что произошло.

Приходит Бродриб с тремя пуританами, несущими пики , и прерывает игру. Они расспрашивают Пренса о его компании веселого джентльмена, который недавно приземлился и, похоже, готов отпраздновать это танцем на майском шесте . Они приходят в ужас даже от мысли о таком поведении, привязывают Пренса к столбу для порки и начинают его бить. Входит Брэдфорд в задумчивом настроении, и его встречает леди Мэриголд Сэндис, богато одетая в амуницию для верховой езды , бархатные , юбки и шляпа украшенная перьями и драгоценностями. Он сразу приходит в восторг от нее; она, со своей стороны, ругает его и освобождает Пренса. Бродриб делает вид, что угрожает ей, но Брэдфорд останавливает его. Мэриголд зовет своих друзей, в том числе красивого и высокомерного сэра Гауэра Лэкленда, которые входят с обнаженными мечами в тот момент, когда Слабый-Не-Тинкер просыпается и падает с парапета. Лэкленда сопровождают Томас Мортон , дядя леди Мэриголд, и пастор Джуэл Скроби. Лэкленд и Бродриб сражаются, а остальные присоединяются; Брэдфорд стоит в стороне, все еще очарованный Мэриголд. Тинкер бьет тревогу на своем барабане, призывая других пуритан броситься внутрь; Против них выстроились кавалеры , несущие заготовки для майского шеста. Тинкер угрожает открыть огонь, но появляется Тьюк и упрекает бойцов. Стороны знакомятся; Скруби, с его очевидным интересом к мирским вещам, особенно оскорбляет свою внешность. Кавалеры предъявляют королевский ордер Карла I , который Тьюк яростно отвергает.

Группы выражают свои противоположные взгляды друг на друга; Пуритане считают кавалеров праздными дураками, а кавалеры видят в пуританах мятежников. Брэдфорд прерывает и упрекает своих горожан, приветствуя новичков и даже обещая Пенсу убежище в его собственном доме. Его поведение дикое, тревожащее его друзей. Но он призывает Кавалеров к покаянию, но сначала Пренс, а затем Скруби высмеивает его, прежде чем остальные присоединяются. Тьюк кричит им, чтобы они вернулись в Англию; наконец объявляется перемирие. К ужасу Брэдфорда, Мэриголд и Лэкленд с любовью смотрят друг на друга. Под наблюдением Плентифула Тьюка он падает на колени и умоляет Мэриголд позволить ему освободить ее от сатаны. Она дает ему надежду, говоря, чтобы он пришел к ней на закате , но затем разрушает ее, говоря, что хочет, чтобы он женил ее на Лэкленде. Они уходят, и министр в тоске приказывает своим последователям нарушить перемирие и атаковать кавалеров. Пуритане решают сделать это. Плентифул подходит к Брэдфорду и касается его руки; он, кажется, не узнает ее и бросает свою половину обручальной монеты, растирая ее ногами, к ее слезливому ужасу. Акт заканчивается тем, что обе стороны выражают решимость поступать так, как им заблагорассудится; кавалеры желают танцевать и петь, а пуритане желают уничтожить своих врагов.

Вершина холма с майским шестом из сосны в центре; перед ним стоит трон, а слева от него — столы для банкета. Занавес поднимается после короткой прелюдии. Видно, как женщины готовят майский шест. Трубы , пушечная стрельба и колокол далекого корабля сигнализируют о начале первомайских торжеств, и входит процессия во главе с Мортоном и Скруби. Мортон одет как Мастер Веселых Диспортов, а Скруби, одетый как английский священник, носит венок на голове из виноградных листьев и гирлянду через плечо; он аббат Мисрула. Лэкленд входит следом за ними; он — Майский Лорд; он носит белое, с радужным шарфом на груди и маленьким парадным мечом на боку. Пренс - его комический проводник , и его сопровождают Девять Достойных . Присутствуют все формы традиционных английских гуляк, включая нимф , сатиров , карликов , фавнов , ряженых , пастухов и пастушек , танцовщиц Морриса , танцоров с мечом , зеленых человечков , диких людей , жонглеров , акробатов , менестрелей , лучников и мошенники ; есть даже обезьяна, лошадка и танцующий медведь . чучело стоит Флоры . Сбоку Лэкленд провозглашает Содружество радости и переименовывает холм в «Веселую гору», прежде чем занять свое место среди Достойных. Мортон и Скруби управляют гуляками, танцующими вокруг шеста. Самосет входит с членами своего племени во время танца и предлагает Лэкленду подарки; Индейцев встречают радушно, предлагают вино и еду. Когда танцы становятся все более дикими, они отправляются на поиски вина.

Звучат рожки, и гуляки прекращают танцевать, уступая место тридцати шести девушкам; они образуют карету для леди Мэриголд, одетой как Флора, крутя зонтики , изображающие колеса. Двое детей служат лошадями кареты ; третий играет кучера , а четвертый, как форейтор , сидит сзади. Гуляки приветствуют Майскую даму в день ее свадьбы. Лэкленд тоже приветствует ее, восхваляя ее красоту; она отвечает тем же. Двое подходят к майскому шесту, где стоит Скруби с молитвенником в руке, готовый совершить брачную службу. Когда он собирается объявить их мужем и женой, входит Брэдфорд и просит его остановиться; министр ругается против языческого разгула и майского дерева. Входят вооруженные пуритане; Кавалеры, безоружные, не могут защитить себя. Мортон обвиняет Тьюка в нарушении перемирия; Неустрашимые пуритане прогоняют кавалеров и приступили к сносу майского шеста и устранению всех признаков разгула. Появляются Самосет и его последователи; вождь хлопает Бродриба по плечу, но чаша с вином выбивается из его руки. Затем его наносят ударом перчатку и в гневе уходит, а мгновение спустя за ним следует Брэдфорд. Удовлетворенный Тьюк наблюдает, как пуритане выполняют свою задачу под звуки ветра и грома где-то вдалеке.

В лесу. Это следует сразу за первой сценой. Входит Брэдфорд, за ним следуют двое пуритан, которые тащат между собой Мэриголд. Один несет темный фонарь ; министр предлагает ему открыть его и оставить пару вместе. Он хочет, по его словам, бороться с ее душой. Двое мужчин уходят, и Брэдфорд признается в любви Мэриголд, которая отвечает тревогой и отвращением. Он угрожает убить ее, чем увидеть ее с Лэклендом; он хватает ее, и она бьет его. Лэкленд шатается во время их борьбы. Его костюм растрепан и порван. Он борется с министром, но прерывается, когда входит Тьюк с другими пуританами, которые вооружены и несут топоры и фонари. Лэкленд хватает топор, но, к ужасу Тьюка, его тут же пронзает пика, которую несет один из пуритан. Он умирает на руках Мэриголд; она целует его в лоб, затем встает и призывает к мести и собственной смерти. Тьюк приказывает отвезти ее в деревню в качестве пленницы, и его люди уходят, утаскивая ее и забирая тело Лэкленда. Оставшись с ним наедине, Тьюк упрекает министра и призывает его к покаянию. Он уходит, и Брэдфорд молится о божественной помощи. Измученный муками и борьбой, он засыпает под звуки мистических голосов, повторяющих его Аминь .

Ад. Пока он спит, Брэдфорду снится Долина Виден Тофет. Адская долина с валами из песчаника, скалами и расплавленным камнем, стекающим вниз. От пепла на земле поднимаются пары, тлеют метеориты и блестят на равнине человеческие кости. Майский шест превратился в гигантскую поганку , а языческие персонажи пиров смешались с фигурами христианской демонологии. Кавалеры стали принцами, воинами и куртизанками ада; Лэкланд — это Люцифер , а Достойные превратились в Дагона , Молоха , Гога и Магога . Мортон — это Вельзевул , Скруби- антихрист . Присутствуют Магомет и Анубис , а также Самосет в образе знахаря . Зверь Апокалипсиса , состоящий из танцующего медведя, орла и льва Также присутствует . Маргаритка – это Асторет; Пренс несет поезд Люцифера. Присутствуют ведьмы и минотавр , тело которого раскрашено под тело индейца. Появляются новые монстры, в том числе большая жаба с драгоценным камнем во лбу и зверь, похожий на теленка, с короной и глазами спереди и сзади. Брэдфорд остается невидимым и неслышимым для всех. Люцифер выходит на равнину под аккомпанемент древних инструментов и вестники . Прибывают воины со зловещими знаменами и причудливым оружием в сопровождении девяти принцев и их прислужников, которые размахивают кадильницами, наполненными серой . Люцифер, бледный и с окровавленной повязкой на груди, стоит на гребне; его слуги помогают ему спуститься со скал. Из земли появляются престолы, по одному для него, для Асторет и для девяти князей. Монстры преклоняют колени, когда Люцифер проходит среди них; Брэдфорд пытается встать, но не может. Когда Люцифер стоит перед своим троном, собравшаяся компания кланяется; гром и молния сопровождают их, когда они приветствуют своего хозяина. По его сигналу они встают и начинают танцевать, останавливаясь, когда он снова подает сигнал. Брэдфорда схватили, вывели вперед и приказали отвергнуть своего Бога. Куртизанки танцуют, чтобы соблазнить его, но именно Маргаритка в вавилонском костюме с полумесяцем из драгоценных камней на голове убеждает его пасть. Он проклинает пуританскую Новую Англию и подписывает книгу Дьявола, оставляя знак Дьявола на своем лбу. Люцифер уходит, презрительно смеясь, но Асторет остается с Брэдфордом, который, вспомнив Песнь Соломона повелевает ей встать и уйти. Он ведет ее к двери палатки; они обнимаются, а затем входят, когда действие заканчивается.

Лес. Брэдфорд спит; Плентифул накрыла его своим плащом и в ужасе присела рядом с ним. Фонарь лежит на земле; сцена освещена лунным светом . Брэдфорд зовет во сне Асторет и пытается обнять Плентифула, который в ужасе отшатывается от него. Он просыпается и говорит ей, что во сне он был коронован Императором Ада. В страхе они вместе спешат прочь.

Главная улица села. Слышны индийские военные барабаны, и когда поднимается занавес, видно, как Самосет и его храбрецы заканчивают военный танец. Церковь полностью исчезла; другие конструкции горят. Индеец втягивает Лав Брюстер; она пытается кричать, но с нее скальпируют . Слышен выстрел, и Самосет падает замертво. Индейцы бегут, а пуритане, некоторые из которых ранены, возвращаются. Бабушка Лав обезумела, увидев тело своей внучки, в то время как Тьюк и другие плачут в библейском скорби по поводу разрушений, которые они видят. Появляется Брэдфорд, и горожане обращаются к нему за молитвой и помощью. Но он приходит в ужас от осознания своего проклятия и рассказывает им о своем сне и о своем отступничестве ; он никогда больше не будет молиться. Пуритане оплакивают потерю своего лидера. Появляется Мэриголд, обезумевшая и утомленная, в порванном праздничном платье. Она в ужасе отшатывается от министра. Пуритане осыпают ее оскорблениями, называя ведьмой и требуя смерти. Она говорит им, что она не ведьма; однажды счастлива, ее муж умер, и она больше не будет счастлива, но скоро должна присоединиться к нему. Люди готовятся побить ее камнями, но останавливаются, когда Брэдфорд срывает с себя церковные повязки и тюбетейка , открывающая знак Дьявола на лбу. Он призывает своего нового хозяина; пламя охватывает деревню. Мэриголд теряет сознание от страха, и Брэдфорд хватает ее и несет на руках в огонь. В ужасе пуритане преклоняют колени в молитве, и опера закрывается, когда они поют молитву «Отче наш» . [ 3 ]

Мерри Маунт Появление имело успех: «Беспокойные овации… Самый восторженный прием оперы Хэнсона-Стокса в Метрополитен за последние 10 лет», — гласил заголовок на первой странице второго раздела « Таймс». [ 2 ] – но зрители, похоже, остались довольны произведением больше, чем критики. Типичной для позиции последнего была Питтса Сэнборна рецензия для New York World-Telegram :

Музыка доктора Хэнсона наиболее эффективна в хоровых отрывках, которых много. Возьмем, к примеру, пение мужчин в церкви после впечатляющей хоровой прелюдии. Правда, чаще встречаются предложения Мусоргского , чем Массачусетса , но кто будет настолько неблагодарен, чтобы возражать против этого? Доктору Хэнсону также не удалось собрать живые такты для танца «Майское дерево» или сыграть колдовскую ноту, к которой призывали дикие события на «Адском свидании». К сожалению, его сочинение для сольных голосов не лишено неловкости, и порой вес и плотность оркестровой ткани создают барьер между исполняемым словом и ушами публики. [ 4 ]

Менее восторженным был Олин Даунс от 11 февраля , написавший для Times :

[T] История слишком загромождена случайными отвлечениями. ... [T] Главный недостаток этой книги заключается ... в бесчеловечности Брэдфорда. Он не что иное, как обезумевший и извращенный садист . Наши праотцы-пуритане, несмотря на все нынешнее осуждение «подавлений» и тому подобного, были гораздо большим. У них были очень благородные стороны; они проявили превосходный героизм. В этом персонаже должно быть больше противоречивых импульсов и действий, а также успокаивающих черт, чтобы мы в него поверили.

...Музыка временами традиционна и шумно эффектна. В остальном в нем нет ни оригинальности, ни особых способностей к театру. Его сильная сторона – хоровое письмо. Это несколько неуместно с точки зрения драматической правдивости, поскольку мы знаем, что ни один пуританин не пел эти сложные припевы или что-то подобное им. [ 2 ]

Критики, однако, почти единодушно аплодировали актерскому составу, особенно Тиббетту. Сэнборн в своем обзоре сказал:

«Веселая гора» — почти одночастная опера, и эта часть — «Рестлинг Брэдфорд». В нем мистер Тиббетт еще раз демонстрирует свой ум и мастерство поющего актера, а также великолепное мужество и выносливость. Однако деревянная угловатость его движений и жестов была ошибочным преувеличением. В том, что потрясающая тесситура его партии мешает его голосовой безопасности и свободе, он, конечно, не виноват. [ 2 ]

Даунс, в свою очередь, писал, что

... Актерский состав и оркестр были великолепны. Мистеру Тиббетту приходилось кричать, несмотря на преобладающую тяжелую оркестровку, на протяжении всей оперы, так что неудивительно, что в его тоне проглядывали признаки напряжения. Тем не менее, он был настолько эффективен, насколько это возможно в неэффективной части. Мадам. Кричал и Юнгберг, но с явной заботой о цели и уважением к замыслу композитора и мелодической линии... Г-н Джонсон пел превосходно и качественно. ... Хор был великолепен, и мистер Серафин, очевидно, подготовил оперу с величайшей тщательностью. («Таймс», 11 февраля 1934 г.) [ 2 ]

Даунс также нашел повод прокомментировать состав аудитории:

Еще одной особенностью мероприятия был необычный характер публики. С социальной и музыкальной стороны оно было исключительно представительным, но в нем был и элемент, нечасто присутствующий в такой силе в этом лирическом театре. Ибо это была публика более вдумчивая и консервативная, чем принято во многих увеселительных заведениях.

Там были те, кто не всегда покровительствует опере как развлечению. Они слушали и смотрели с особой серьёзностью и интересом. Разумно предположить, что это значительное собрание в переполненном до отказа театре было вызвано характером темы г-на Стоука...

К другим фактам этого события следует добавить следующее: представление неоднократно сопровождалось аплодисментами; что после первого занавеса Лоуренс Тиббетт почувствовал особый всплеск одобрения; что после второго занавеса были отзывы за отзывами доктора Хэнсона и мистера Стоукса, которые ходили туда-сюда с полным блеском и ясно демонстрировали свое одобрение публики! Энтузиазм рос. После второго акта — сцены «Майского шеста» — аплодисментов было больше, чем после первого, и больше после третьего, чем после второго. [ 2 ]

Более поздние критики не были добрее к Мерри Маунту ; Пол Джексон в своей книге «Субботние дни в Старом Метрополитене» пишет, что

Непрекращающийся барабанный бой [Хэнсона] остинати и повторяющиеся фанфары в конечном итоге относят большую часть партитуры к сфере фоновой музыки. Хэнсон не устанавливает никакой отличительной звуковой подписи ни в предсказуемо половецких хоровых и балетных частях, ни в своем монохроматическом вокальном сочинении для солистов ... Хэнсон слишком любит длинные хоровые вокализации в «Ах»; слишком часто музыка напоминает атрибуты голливудского саундтрека . Брэдфорда После покаянного жертвоприношения финальный хоровой апофеоз , сопровождаемый неизбежными барабанами, завершает оперу. Следует повторить сожаление Джонсона о том, что все их труды и деньги «пропали даром». [ 5 ]

Даже некоторые актеры разочаровались в Мерри Маунт . Джонсон после двухнедельной репетиции признался, что ему «это довольно надоело… «Мерри Маунт» — очень претенциозная, неэффективная работа». [ 5 ] позже назвав его роль «просто паршивой». [ 6 ]

За сезон оперу ставили еще восемь раз, включая три гастрольных представления; последний из них состоялся в Рочестере, штат Нью-Йорк , где Хэнсон был директором Музыкальной школы Истмана .

Последующие выступления

[ редактировать ]

Несмотря на первоначальный успех, «Мерри Маунт» была исключена из репертуара после сезона 1933–34, и с тех пор не повторялась. Хэнсон составил сюиту для оркестра из отрывков пьесы, состоящей из прелюдии, детского танца из первого действия, любовного дуэта из второго действия, прелюдии и балета из второго действия. [ 7 ] Она пользовалась большей популярностью, чем опера, и получила множество записей.

В апреле 2014 года Мерри Маунт был возрожден в двух выступлениях в театре Истман в Рочестере Рочестерского филармонического оркестра . 7 мая 2014 года тот же оркестр сыграл Merry Mount в Карнеги-холле в Нью-Йорке, это было его первое выступление в Нью-Йорке за 80 лет. [ 8 ]

Запись мировой премьеры спектакля « Мерри Маунт» в Метрополитен-опера в 1934 году была выпущена на компакт-диске компанией Naxos Records в 1998 году. Небольшие фрагменты музыки, отсутствующие на оригинальных мастер-дисках, отсутствуют в записи; Однако в выпуске присутствуют комментарии диктора Милтона Кросса , которые первоначально звучали в эфире.

Вскоре после премьеры оперы композитор возглавил группу студентов-исполнителей для записи отрывков из произведения, которые уже давно не издаются. Существуют многочисленные записи оркестровой сюиты.

Тиббетт записал арию Брэдфорда в первом акте «О, это земля осквернена» 19 января 1934 года. [ 9 ] незадолго до исполнения роли на театральной премьере. В течение многих лет это был единственный отрывок из оперы, который был коммерчески доступен.

В мае 2007 года лейбл Naxos Records выпустил полную запись компакт-диска Merry Mount в исполнении Симфонического оркестра Сиэтла под руководством Джерарда Шварца . Эта запись была сделана во время концертной постановки оперы в Сиэтле в октябре 1996 года , посвященной 100-летию со дня рождения Хэнсона.

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Веселая гора
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Американская опера в Метрополитене: взгляд на 1910–1935 годы: часть вторая» . Архивировано из оригинала 30 марта 2003 г. Проверено 1 ноября 2006 г.
  3. Адаптировано из синопсиса, данного Китом Андерсоном в записи Наксоса.
  4. ^ БиблиоТех ПРО V3.2b [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Jump up to: а б Джексон, 50 лет
  6. ^ Джексон, 51 год.
  7. ^ «Теларк Интернешнл:» . Архивировано из оригинала 9 ноября 2006 г. Проверено 1 ноября 2006 г.
  8. ^ Спевак, Джефф (6 апреля 2014 г.). «Мультфильм Говарда Хэнсона «Веселая гора» получает мини-возрождение» . Рочестерский демократ и хроника . Проверено 6 апреля 2014 г.
  9. ^ Victor Records , Victor 7959, CS 81086-1, из сборника Living Past: Лоуренс Тиббетт , Living Past 89576, Германия.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d4fce0e9b55164e6721050a17f9b60ad__1721836800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/ad/d4fce0e9b55164e6721050a17f9b60ad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Merry Mount (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)