Джон Роберт Моррисон
Джон Роберт Моррисон | |
---|---|
Колониальный министр Гонконга (Действующий) | |
В офисе 21 августа 1843 г. - 29 августа 1843 г. | |
Губернатор | сэр Генри Поттинджер |
Предшественник | Джордж Малкольм |
Преемник | Фредерик Райт-Брюс |
Член Законодательного совета | |
В офисе 6 апреля 1843 г. - 29 августа 1843 г. | |
Назначен | сэр Генри Поттинджер |
избирательный округ | Официальный (как китайский секретарь) |
Личные данные | |
Рожденный | 17 апреля 1814 г. Макао |
Умер | 29 августа 1843 г. (29 лет) Гонконг |
Место отдыха | Старое протестантское кладбище , Макао |
Родители) | Роберт Моррисон Мэри Мортон |
Профессия | Переводчик, колониальный чиновник |
Джон Роберт Моррисон ( традиционный китайский : 馬儒翰 ; упрощенный китайский : 马儒翰 ; пиньинь : Мурухан ; 17 апреля 1814 — 29 августа 1843) был британским переводчиком и колониальным чиновником в Китае . , родившийся в Макао Его отцом был Роберт Моррисон , первый протестантский миссионер в Китае. После смерти отца в 1834 году Моррисон заменил его на посту секретаря по китайскому языку и переводчика суперинтендантов британской торговли в Китае. [ 1 ] [ 2 ] В 1843 году он был назначен исполняющим обязанности министра по делам колоний и Гонконга членом Исполнительного и Законодательного советов , но через восемь дней умер в Гонконге от лихорадки.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Моррисон родился 17 апреля 1814 года в португальской колонии Макао . Он был вторым сыном и третьим ребенком в миссионера Роберта Моррисона браке и Мэри Мортон. Моррисон покинул Макао 21 января 1815 года вместе со своей матерью и старшей сестрой на борту корабля, направлявшегося в Англию. Они вернулись в Макао 23 августа 1820 года, но менее чем через два года его мать умерла, и его отправили обратно в Англию для получения образования. В течение следующих четырех лет он получил образование в Манчестере и в гимназии Милл-Хилл в Лондоне. [ 3 ] Когда его отец уехал в Китай 1 мая 1826 года, он взял с собой Джона Роберта. Он выучил китайский язык у своего отца и учился в англо-китайском колледже в Малакке между 1827 и 1830 годами.
Карьера в Китае
[ редактировать ]С 1830 года Моррисон работал переводчиком у английских купцов в Кантоне ( Гуанчжоу ), Китай. С 1832 по 1834 год он сопровождал американского купца и дипломата Эдмунда Робертса в Сиам и Кочинский Китай в качестве своего личного секретаря и переводчика. [ 4 ] : стр.171 Моррисон также составил « Китайский коммерческий справочник» , содержащий информацию о британской торговле в Китае, и внес свой вклад в Карла Гюцлафа ежемесячный журнал «Восточный Запад» . [ 5 ] публикация, направленная на улучшение китайско-западного понимания.
Моррисон сменил своего отца в 1834 году и был назначен секретарем по китайскому языку Британской Ост-Индской компании от имени британского правительства. Затем он участвовал в дипломатии во время Опиумной войны с 1839 по 1842 год, результатом которой стал Нанкинский договор , который он перевел. Вместе с переводчиком Робертом Томом он помогал британской экспедиции вверх по реке Бродвей от Макао до Кантона в 1841 году. [ 6 ] 21 августа 1843 года Гонконга губернатор Генри Поттинджер назначил Моррисона исполняющим обязанности министра по делам колоний в отсутствие полковника Джорджа Малкольма и членом исполнительного и законодательного советов . [ 7 ] [ 8 ]
Переводческая работа
[ редактировать ]Помимо служебных обязанностей, Джон Моррисон продолжал дело своего отца в Английской протестантской церкви в Кантоне и поддерживал китайских новообращенных, преследуемых китайскими властями. Он исправил перевод Библии, сделанный своим отцом, и обратился к Лондонскому миссионерскому обществу с просьбой продолжить миссионерскую работу в Кантоне. В феврале 1838 года он был назначен секретарем Медицинского миссионерского общества .
В 1840 году Уолтер Генри Медхерст , Карл Гюцлафф , Элайджа Коулман Бриджмен и Моррисон сотрудничали, чтобы перевести Библию на китайский язык. Перевод еврейской части был выполнен в основном Гюцлафом из Нидерландского миссионерского общества , за исключением Пятикнижия и книги Иисуса Навина, которые были выполнены группой коллективно. Этот перевод, выполненный на версии классического китайского языка, известной как Высокий Вэнь-ли ( китайский : 深文理 ), был завершен в 1847 году после смерти Джона Роберта и хорошо известен благодаря тому, что его принял революционный крестьянский лидер Хун Сюцюань, участник тайпинского восстания. как основу для некоторых известных ранних доктрин организации.
Смерть
[ редактировать ]Моррисон умер 29 августа 1843 года. [ 3 ] после девятидневного эпизода «гонконгской лихорадки» (возможно, малярийной лихорадки ). Это была та же вспышка в Гонконге, которая унесла жизнь другого миссионера Сэмюэля Дайера . Смерть Моррисона была описана губернатором Гонконга как «настоящее национальное бедствие». тогдашним [ 9 ] : 29
Он похоронен на Старом протестантском кладбище в Макао, недалеко от могилы этого отца. [ 10 ]
Литературные произведения
[ редактировать ]- Сопроводитель англо-китайского календаря на 1832 год .
- Моррисон, Джон Роберт (1833). «Некоторые сведения о амулетах, талисманах и полезных приспособлениях, которые носили на человеке или вешали в домах и т. д., используемые китайцами» . Труды Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 3 (2). Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии : 285–290. дои : 10.1017/S0950473700001026 . JSTOR 25581754 .
- Китайский коммерческий справочник: состоящий из сборника подробностей о внешней торговле в Китае . Кантон. 1834.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Старр, Дж. Бартон. «Моррисон, Джон Роберт (1814–1843)». Оксфордский национальный биографический словарь (изд. 2004 г.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/19327 . Проверено 5 июля 2016 г.
- ^ Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Том 8. Лондон: Джон В. Паркер. 1846.
- ^ Jump up to: а б Кэри, WH (1850 г.). Восточно-христианская биография, содержащая биографические очерки выдающихся христиан, живших и умерших на Востоке . Калькутта, Baptist Mission Press. п. 193.
- ^ Робертс, Эдмунд (1837) [Впервые опубликовано в 1837 году]. «Глава XII —». Посольство при восточных дворах Кочин-Китая, Сиама и Маската: на военном шлюпе США «Павлин»… в 1832-3-4 годах . Харпер и братья. п. 171 . ОСЛК 12212199 . Проверено 25 апреля 2012 г.
- ^ «Ежемесячный журнал Eastern Western» (на китайском языке). Университет китайской культуры, Тайвань. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года. Проверено 15 мая 2012 года .
- ^ Бернард, Уильям Даллас; Холл, Уильям Хатчеон (1847). Немезида в Китае (3-е изд.). Лондон: Генри Колберн. п. 139.
- ^ Китайский репозиторий (1843 г.). Том 12. Кантон. п. 445.
- ^ Свитинг, Энтони (1990). Образование в Гонконге с 1841 по 1941 год . Издательство Гонконгского университета. п. 19. ISBN 9622092586 .
- ^ Нортон-Кише, Джеймс Уильям (1898). История законов и судов Гонконга . Лондон: Т. Фишер Анвин.
- ^ Райд, Линдси (7 мая 1962 г.). «Старое протестантское кладбище в Макао» (PDF) . Проверено 10 декабря 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мемориалы протестантских миссионеров китайцам . Шанхай: Издательство Американской пресвитерианской миссии. 1867. стр. 10–12.
- Биографии членов Законодательного совета Гонконга