Сэмюэл Дайер
Сэмюэл Дайер | |
---|---|
![]() Миссионер у китайцев | |
Рожденный | Гринвич, Англия | 20 февраля 1804 г.
Умер | 24 октября 1843 г. Макао , Китай | ( 39 лет
Национальность | Британский |
Супруг (а) | Мария Дайер (урожденная Тарн) |
Родители) | Джон Дайер Элиза Сигер |
Сэмюэл Дайер (台約爾, 20 февраля 1804 г. - 24 октября 1843 г.) был британским протестантским христианским миссионером в Китае, придерживавшимся конгрегационалистской традиции , который работал среди китайцев в Малайзии . Он прибыл на Пенанг в 1827 году. Дайер, его жена Мария и их семья жили в Малакке , а затем в Сингапуре. Он был известен как типограф , создавший стальной шрифт китайских иероглифов для печати, заменяющий традиционные деревянные блоки. Шрифт Дайера был точным, эстетичным, прочным и практичным. [1]
Жизнь в Англии
[ редактировать ]Сэмюэл Дайер родился в Королевской Гринвичской больнице в Англии в семье Джона Дайера и Элизы (Сигер). Он был пятым из восьми детей Дайеров. Его отец был секретарем Королевского госпиталя для моряков , а позже стал главным секретарем Адмиралтейства в 1820 году. Джон также был знаком с Робертом Моррисоном , который вскоре стал первым протестантским миссионером в Китае. [2] [3] Моррисон и его китайский наставник Йонг Сам-тек посетили дом Дайеров в Гринвиче во время периода обучения Моррисона медицине и астрономии между 1805 и 1806 годами. [4]
Дайер обучался дома, пока ему не исполнилось 12 лет, а затем с 1816 года получил образование в школе-интернате в Вулидже , на юго-востоке Лондона, под руководством преподобного Джона Бикердайка, министра английских несогласных . [5]
В 1820 году он пережил обращение ко Христу в Томаса Уилсона Паддингтонской часовне в Паддингтоне , на северо-западе Лондона, под служением преподобного Джеймса Страттена, и вскоре Дайер начал преподавать там в воскресной школе. В 1822 году он был официально принят в члены.
Позже Дайер написал о своем пребывании там:
Паддингтон вызывает у меня самые теплые чувства. Именно там я преклонил колени на линии, разделяющей Христа и мир. Я преклонил колени и молился о силе встать на сторону Христа; Я встал, и мне внутренне помогли повернуться спиной к миру. И с того хорошего дня и по сей день Иисус был драгоценен для моей души.
Он изучал право и математику в Тринити-холле в Кембридже . [6] но в 1823 году он ушел из университета на пятом семестре, отказавшись по соображениям совести объявить себя членом англиканской церкви для получения высшего образования. [7] Изучая право, он прочитал брошюру из кабинета своего отца, «Мемуары миссис Чарльз Мид из Лондонского миссионерского общества в Траванкоре, Индия», которая впоследствии обратила его мысли на миссионерское служение, которое займет всю оставшуюся жизнь. Брошюра состояла из проповеди, произнесенной на похоронах миссис Мид, «Все ради Христа и блага душ», текст которой взят из Откровения 12:11: «и они не возлюбили души своей даже до смерти». [8]
В «Очерке жизни и характера мистера Дайера» его жена Мария позже напишет: «Чтение брошюры «Мемуары миссис Мид» настолько сильно впечатлило его сознание важностью посвятить себя миссионерской работе. что, когда он снова начал учиться в понедельник утром, он обнаружил, что не может продолжать работу, и каждый раз, когда он читал эти мемуары, это имело один и тот же эффект: так что, наконец, он решил бросить адвокатуру и посвятить себя работе; Христа среди язычников».
Вскоре у Дайера появилась возможность изучать китайцев под руководством Роберта Моррисона , который вернулся в отпуск. Именно там он встретил двух честолюбивых женщин-миссионеров: Мэри Энн Олдерси (первую женщину-миссионера в Китае) и Марию Тарн , на которой он позже женился.
В 1824 году Дайер подал заявление в Лондонское миссионерское общество . Затем он поступил в семинарию LMS в Госпорте , Хэмпшир, чтобы изучать богословие под руководством доктора Дэвида Бога . Его здоровье начало ухудшаться из-за его интенсивного режима обучения в Госпорте, необходимости ходить на большие расстояния, чтобы проповедовать в деревнях по воскресеньям, и его привычки к самоотречению. Он отправился в Ислингтон, чтобы восстановить силы и изучить богословие, китайский язык, а также искусство печати, штамповки и набора шрифтов. [9]
Дайер также учился у Джона Пая Смита в Хомертоне . Смит совмещал миссионерские, филологические и научные интересы.
Затем Дайер поступил в учебный центр Лондонского миссионерского общества в Хокстоне , где его основное внимание было уделено китайскому языку и чтению китайской Библии для молитв. В 1827 году Сэмюэл Дайер был рукоположен в Паддингтонскую часовню, где он проповедовал, учил и был назначен миссионером Евангелия. [10]
Он женился на Марии Тарн, старшей дочери Джозефа Тарна, директора Лондонского миссионерского общества, в Лондоне в 1827 году, и вскоре после этого молодожены отправились в , которая тогда считалась «Ультра- Гангской » Индию миссией. , где была единственная возможность жить и работать среди коренных китайцев. Сейчас он находится на территории Малайзии . Оно также было известно как « Урегулирование Британских проливов ». Дайер был рукоположен и принят в сан 20 февраля 1827 года в Паддингтонской часовне в Лондоне.
Надпись в память о Сэмюэле Дайере в Паддингтонской часовне гласила:
В ПАМЯТЬ
Сэмюэла Дайера
Который в течение нескольких лет был смиренным, благочестивым и верным
Учитель в этой школе
И который, посвятив себя служению своему блаженному
Искупитель
Был 20 февраля 1827 г.
Здесь торжественно выделен как
Миссионер Евангелия,
И покинув родную землю к берегам Индии, по промыслу
Боже, благополучно прибыл в пункт назначения,
ПЕНАНГ
Или остров Принца Уэльского в Китайском море,
8 августа 1827 г.
Вера нелицемерная, искренняя братская любовь, терпеливое постоянство в добрых делах,
и украшение кроткого и тихого духа, он понравился нам, хотя
он работал здесь; и память о нем будет долго храниться с любовью
уважение всех, кто его знал. Чтобы увековечить память о
такой пример самоотречения и миссионерского рвения, этот скромный памятник
настроен.
«Господь Иисус Христос да будет с духом твоим» 2 Тим. 4:22.
Миссионерская жизнь
[ редактировать ]За границей у Сэмюэля и Марии родилось пятеро детей. Мария Дайер (родилась на Пенанге 1829–1831), Сэмюэл Дайер-младший (родилась на Пенанге 1833–1898), Бурелла Хантер Дайер (родилась на Пенанге 1835–1858), Мария Джейн Дайер (родилась в Малакке 1837–1870) и Эбенезер Дайер (родился в Сингапуре в 1842 г. - после октября 1843 г.)
Сэмюэл Дайер и его жена покинули Англию 10 марта 1827 года и прибыли на Пенанг, в Малаккском проливе , 8 августа 1827 года. Дайеры должны были поступить в Англо-китайский колледж в Малакке, но из-за нехватки рабочих им остаться на Пенанге и поселиться в китайском секторе города. Они оба начали изучать диалект миннан (хоккиен), на котором говорит местное население.
Получив некоторые знания языка, Дайер столкнулся с проблемой создания подвижных металлических шрифтов для тысяч китайских иероглифов. Он начал с систематического анализа персонажей и штрихов. Сначала, используя деревянные рельефы для создания глиняных форм, из которых можно было отливать шрифты , он вскоре перешел к стальным пуансонам и медным матрицам . Лингвистические способности Дайера, тщательное планирование и кропотливое внимание к деталям привели к созданию китайских шрифтов высокого качества. Позже они были переданы американскому пресвитерианской миссии издательству в Китае и сыграли значительную роль в его развитии.

Мария открыла школу для девочек с 23 учениками, но позже в том же году была вынуждена закрыть ее. К 1828 году Самуил проповедовал на китайском языке всего через 5 месяцев после их прибытия. Он стал заниматься выпуском христианской литературы на китайском языке, печатая Библии, трактаты и книги подвижным металлическим шрифтом с контролируемым словарным запасом, который он разработал.
В 1829 году у них родилась первая дочь Мария, которая умерла примерно два года спустя. В том же 1831 году Самуэль посетил Малакку, штаб-квартиру китайского служения Лондонского миссионерского общества.
В 1833 году у Дайеров родился мальчик по имени Сэмюэл. Примерно в это же время некоторые представители китайской общины попросили открыть школу. В этот период Самуил усердно работал над пересмотром перевода Евангелия от Матфея на китайский язык. [11] Объем работы, которую еще предстояло сделать, побудил его в следующем году написать в Англию с просьбой прислать больше рабочих. Роберт Моррисон умер в Гуанчжоу в 1834 году.
В 1835 году в семье Дайеров на Пенанге появилась еще одна дочь, Бурелла Хантер. Затем Сэмюэл отвез свою семью в Малакку, чтобы присоединиться к штаб-квартире Китайской миссии Лондонского миссионерского общества. Красильщики основали 2 школы, учебная программа которых включала чтение, письмо, шитье и вышивание . [12] Там Сэмюэл работал с Лян Фа (который был крещен Уильямом Милном в 1819 году).
Вскоре Дайер осознал стратегическую важность своей печати металлическим шрифтом и приступил к пересмотру китайской Библии в Малакке. [13]
Другая дочь, Мария Джейн Дайер, родилась в 1837 году в Малакке.
Отпуск и возвращение в Азию
[ редактировать ]
Сэмюэл и Мария находились на станции LMS Пенанг с 1827 по 1835 год. Они находились на станции Малакка с 1835 по 1839 год. Красильщики ушли в отпуск с 1839 по 1842 год. Это был первый раз, когда их дети увидели Англию.
19 сентября 1839 года семья Дайеров прибыла в Англию. Мария заболела, как считалось, проблемой печени. Красильщики оставались в Англии до 1841 года, когда они снова отправились в миссию Ультра-Ганг, на этот раз в Сингапур. Их сопровождала одинокая женщина по имени Бакленд и помогала Марии с тремя детьми. Они прибыли в Сингапур в 1842 году и арендовали миссионерский дом Американского совета уполномоченных по делам иностранных миссий . [14] там.
Сэмюэл начал работать с Джоном Стронаком из LMS и начал изучать диалект теочью . Он также работал над пересмотром китайской Библии. [15] переводы, подготовка книг, набор текста, полиграфия, [16] и сравнительная лексика китайского языка. [17]
Дайер напечатал «Двух друзей» Уильяма Милна, «Комментарий к 10 заповедям» Уолтера Генри Медхерста и «Чудеса Христа». Он также помог Чаочжоу, христианскому учителю, составить «Жизнь Христа». [18]
В этот напряженный период Дайер проводил религиозные службы в течение недели, посещал дома, проповедовал на базарах и посещал китайские джонки в гавани. [19] чтобы донести до тамошних китайцев евангельскую весть.
Мария основала школу-интернат для китайских девочек с 20 учениками в их доме (на месте современного отеля Raffles ); школа позже стала Начальной школой Св. Маргариты .
Дайер перенес типографию LMS из Малакки в Сингапур по предложению Джеймса Легга до конца 1842 года.
1842 год принес еще одного сына, Эбенезера Дайера. [20] , Был подписан Нанкинский договор что породило надежды на то, что миссионерская работа вскоре может начаться в материковом Китае.
Дайер произнес первую проповедь в малайской часовне на Принсеп-стрит, открытой Бенджамином Пичем Кисберри в 1843 году. [21] Тем летом он уехал с Джоном Стронаком на конференцию LMS в Гонконге. Его семья никогда больше его не увидит.
Последние дни
[ редактировать ]Дайер наконец смог добраться до Китая 7 августа 1843 года в Гонконге . На генеральной конференции LMS он был назначен секретарем конференции. Красильщикам было поручено отправиться в Фучжоу , провинция Фуцзянь, чтобы начать там миссионерскую работу.
Сэмюэл посетил Гуанчжоу , где у него случился сильный приступ лихорадки, и о нем заботился Питер Паркер, доктор медицинских наук. Он был доставлен в Макао и умер там 21 октября 1843 года. Это была та же самая вспышка, которая унесла жизнь сына Роберта Моррисона, Джона Роберта. Моррисон в Гуанчжоу. Дайер был похоронен рядом с могилами Роберта и Мэри Моррисон на Старом протестантском кладбище в Макао .

Дайер однажды написал:
Если бы я думал, что что-то помешает мне умереть за Китай, эта мысль сокрушила бы меня.
Мария Дайер умерла три года спустя на Пенанге, оставив троих детей на попечение своего второго мужа, Иоганна Георга Баусума . Другой миссионер на Пенанге, Эван Дэвис , написал мемуары Сэмюэля Дайера и сборник писем Сэмюэля своим детям в 1846 году. Китайский репозиторий записал его некролог. [22] и упомянул, что
Его навыки разговорной речи на диалекте Фуцзянь были первоклассными, и он уже опубликовал небольшой словарь и перевод басен Тома Эзопа в разговорной речи, а также приступил к освоению еще одного более крупного словарного запаса. Помимо проповеди среди народа, г-н Дайер также посвящал большую часть своего времени вырезанию штампов для китайского шрифта, в чем он достиг большой степени совершенства. Один большой и один маленький шрифт уже частично готов...
Шрифт, который стал известен как шрифт Дайера Пенанг, стал стандартом в китайской печати до 1850-х годов, когда в 1859 году его заменил шрифт Уильяма Гэмбла. [23]
Все трое выживших детей Дайеров стали участвовать в работе по распространению Евангелия в Китае. Дочери Дайеров вернулись в Китай подростками и работали с Мэри Энн Олдерси в ее школе для китайских девочек в Нинбо , Чжэцзян. Мария Джейн Дайер вышла замуж за Джеймса Хадсона Тейлора , который впоследствии основал Внутреннюю миссию Китая . Она имела сильное влияние на зарождение этого агентства. Бурелла Дайер вышла замуж годом ранее за Джона Шоу Бердона , но умерла в Шанхае вскоре после того, как они поженились. Сэмюэл Дайер-младший сменил Александра Уайли в Британского и зарубежного библейского общества качестве агента в Китае в 1870-х годах.
Эпитафия в Макао
[ редактировать ]Надпись на его надгробии гласит:

ПОСВЯЩЕН ПАМЯТИ ПРЕПОДОБНОГО СЭМЮЭЛА ДАЙЕРА
Протестантский миссионер в Китае,
Который на протяжении 16 лет отдавал всю свою энергию
для продвижения Евангелия
среди эмигрантов из Китая
поселились в Пинанге, Малакке и Сингапуре.
Как мужчина, он был дружелюбным и ласковым,
Как христианин, честный, искренний и смиренный,
Как миссионер, преданный, ревностный и неутомимый.
Он не жалел ни времени, ни труда, ни имущества,
в своих усилиях сделать добро своим ближним.
Он умер в уверенной вере в эту истину.
которую он столько лет с любовью и преданностью
проповедовал язычникам.
Он родился 20 февраля 1804 г.
Направлен на Восток Лондонским миссионерским обществом.
И умер в Макао 24 октября. 1843.
Ибо если мы верим, что Иисус умер и воскрес,
так и спящие в Иисусе
Бог приведет с собой.
(1 Фес 4:14)
Опубликованные работы
[ редактировать ]
- Словарь диалекта хоккиен (1838 г.)
- Подборка из трех тысяч иероглифов, являющихся наиболее важными в китайском языке, с целью облегчения вырезания пуансонов и литья металлических шрифтов на китайском языке (1834 г.)
- Басни Эзопа (в Хоккиене, 1843 г.)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Дэвис, Эван (1846). Мемуары Сэмюэля Дайера: шестнадцатилетний миссионер среди китайцев . Лондон: Джон Сноу.
- Брумхолл, Альфред Джеймс (1892). Хадсон Тейлор и первый том «Открытого века Китая: варвары у ворот» . Лондон: Ходдер и Стоутон.
- Бакли, Чарльз Бертон (1902). Анекдотическая история старых времен в Сингапуре 1819–1867 гг., Том первый . Сингапур: Фрейзер и Нив.
- Бакли, Чарльз Бертон (1902). Анекдотическая история старых времен в Сингапуре 1819–1867 гг., Том второй . Сингапур: Фрейзер и Нив.
- Бриджмен, Элайджа Коулман (1843). Китайский репозиторий Том XXII . Кантон.
- Райд, Линдси (1996). Кладбище Ост-Индской компании: протестантские захоронения в Макао . Гонконг: Издательство Гонконгского университета.
- Рид, Кристофер А. (2004). Гутенберг в Шанхае: китайский печатный капитализм, 1876–1937 гг . ЮБК Пресс. ISBN 0-7748-1041-6 .
- Уайли, Александр , Мемориалы протестантских миссионеров китайцам: предоставление списка их публикаций и некрологов умершей американской пресвитерианской миссии, Шанхай, 1867 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Поездка (1996), стр.146
- ^ Дэвис (1846), стр.2
- ^ Брумхолл (1982), с. 116, 165
- ^ Брумхолл (1982), с. 114-115
- ^ Дэвис (1846), стр.3
- ^ «Дайер, Сэмюэл (DR822S)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
- ^ Дэвис (1846), 19
- ^ Дэвис (1846), 23
- ^ Дэвис (1846), 42
- ^ Дэвис (1846), 45
- ^ Дэвис (1846), 203
- ^ Дэвис (1846), 119
- ^ Дэвис (1846), 142
- ^ Дэвис (1846), 240
- ^ Дэвис (1846), 231
- ^ Дэвис (1846), 233
- ^ Дэвис (1846), 228, 242, 257
- ^ Дэвис (1846), 241–242
- ^ Дэвис (1846), 241–243
- ^ Дэвис (1846), 232–235
- ^ Бакли, 320–322.
- ^ Китайский репозиторий (1843 г.), с. 70
- ^ Рид (2004), с. 41
Библиография
[ редактировать ]- Тейлор, Джеймс Хадсон III , Чанг, Ирен; Даже до смерти – Жизнь и наследие Сэмюэля Дайера . Гонконг: Книги OMF, 2009.
- Стронак, Джон ; Блаженство тех, кто умирает в Господе: проповедь, вызванная смертью преподобного Сэмюэля Дайера, миссионера среди китайцев (состоявшаяся в Макао 24 октября 1843 г.): проповедь в часовне Новой миссии, Сингапур, 9 ноября. 1843 г., Джон Стронак, коллега г-на Дайера по китайской миссии в Сингапуре; с очерком жизни и характера г-на Дайера, сделанным его вдовой . Сингапур: Mission Press, 1843.
- Биографический словарь христианской миссии
- Брумхолл, Эй-Джей , Хадсон Тейлор и «Открытый век Китая», том I, II, III , Hodder & Stoughton, Лондон, 1981 г.
- Гриффитс, Валери, Не меньше, чем все , Monarch Books и OMF International, Оксфорд, 2004 г.
- Исмаил, Ибрагим бин, Сэмюэл Дайер и его вклад в китайскую типографику ; Library Quarterly, v54 n2 p157-69, апрель 1984 г.
- Латуретт, Кеннет Скотт , История христианских миссий в Китае , Общество распространения христианских знаний, Лондон, 1929 г.
- Ловетт, Ричард, История Лондонского миссионерского общества 1795–1895 гг. , Том первый, Генри Фроуд, Лондон, 1899 г.
- Ловетт, Ричард (1899). История Лондонского миссионерского общества 1795–1895 гг . Х. Фроуд. Том второй, Генри Фроуд, Лондон, 1899 г.
- Реестр миссионеров LMS, 1796–1923 гг ., Подготовлен Джеймсом Сибри, LMS, Лондон, 1923 г.
- Снг, Бобби, В свое хорошее время: история церкви в Сингапуре , Библейское общество Сингапура, 2003 г.
- Историческая библиография Внутренней миссии Китая
- 1804 рождения
- 1843 смерти
- Выпускники Хомертон-колледжа в Кембридже
- Люди из Гринвича
- Конгрегационалистские миссионеры в Китае
- Миссионеры-конгрегационалисты в Малайзии
- Конгрегационалистские миссионеры в Сингапуре
- Английские миссионеры-конгрегационалисты
- Британские эмигранты в Китае
- Переводчики Библии на китайский язык
- Британские типографы и шрифтовые дизайнеры
- Британские переводчики XIX века
- Британские лингвисты-миссионеры