Абердар
Абердар | |
---|---|
![]() Tŷ Newydd Hotel на пляже в Абердароне | |
Location within Gwynedd | |
Area | 47.71 km2 (18.42 sq mi) |
Population | 965 (2011) |
• Density | 20/km2 (52/sq mi) |
OS grid reference | SH173268 |
Community |
|
Principal area | |
Preserved county | |
Country | Wales |
Sovereign state | United Kingdom |
Post town | PWLLHELI |
Postcode district | LL53 |
Dialling code | 01758 |
Police | North Wales |
Fire | North Wales |
Ambulance | Welsh |
UK Parliament | |
Senedd Cymru – Welsh Parliament | |
Абердарон ( Уэльское произношение: [abɛrˈdarɔn] ) - это сообщество , избирательная приходом и бывшая рыбацкая деревня в западной оконечности полуострова Llŷn в Уэльс графстве Гвинедд . Это лжет 14 + 3 ~ 4 мили (23,7 км) к западу от Pwllheli и 33 + 1 ~ 2 мили (53,9 км) к юго -западу от Кернарфона , и его население составляет 965. [ 1 ] Сообщество включает в себя остров Бардси ( Уэльс : Остров Бардси ), прибрежный район вокруг Портора и деревни Анелог, Лланфаэльрис , Пеникаерау, Роширваун, Ридлиос, Uwchmynydd и Y Rhiw . [ 2 ] Он охватывает площадь чуть менее 50 квадратных километров. [ 3 ]
Y Rhiw and Llanfaelrhys have long been linked by sharing rectors and by their close proximity, but were originally ecclesiastical parishes in themselves. The parish of Bodferin/Bodverin was assimilated in the 19th century. The village was the last rest stop for pilgrims heading to Bardsey Island (Ynys Enlli), the legendary "island of 20,000 saints". In the 18th and 19th centuries it developed as a shipbuilding centre and port. The mining and quarrying industries became major employers, and limestone, lead, jasper and manganese ("Mango") were exported. There are the ruins of an old pier running out to sea at Porth Simdde, which is the local name for the west end of Aberdaron Beach. After the Second World War the mining industry collapsed, and Aberdaron gradually developed into a holiday resort.[4] The beach was awarded a Seaside Award in 2008.[5]
The coastal waters are part of Pen Llŷn a'r Sarnau Special Area of Conservation (Welsh: Ardal Cadwraeth Arbennig Pen Llŷn a'r Sarnau), one of the largest marine designated sites in the United Kingdom.[6] The coast itself forms part of the Aberdaron Coast and Bardsey Island Special Protection Area (Welsh: Ardal Gwarchodaeth Arbennig Glannau Aberdaron ac Ynys Enlli),[7] and was designated a Heritage Coast in 1974.[8] In 1956 the area was included in Llŷn Area of Outstanding Natural Beauty (Welsh: Ardal o Harddwch Naturiol Eithriadol Llŷn).[9][10] Conservation Areas have been created in Aberdaron, Bardsey Island and Y Rhiw;[8] and the area has been designated a Landscape of Historic Interest.[11]
Etymology
[edit]Aberdaron means "Mouth of the Daron river", a reference to the river (Welsh: Afon Daron) which flows into the sea at Aberdaron Bay (Welsh: Bae Aberdaron).
The river itself is named after Daron, an ancient Celtic goddess of oak trees, with Dâr being an archaic Welsh word for oak. As such, the name shares an etymology with Aberdare and the Dare river (Welsh: afon Dâr).[12][13]
Prehistory
[edit]The area around Aberdaron has been inhabited by people for millennia. Evidence from the Iron Age hillfort at Castell Odo, on Mynydd Ystum, shows that some phases of its construction began unusually early, in the late Bronze Age, between 2850 and 2650 years before present (BP).[14] The construction was wholly defensive, but in later phases defence appears to have been less important, and in the last phase the fort's ramparts were deliberately flattened, suggesting there was no longer a need for defence. The Bronze and Iron Age double-ringed fortification at Meillionnydd was intensively occupied from at least the 8/7th to the 3rd/2nd century BCE, and was also deliberately flattened.[15] It appears that Aberdaron became an undefended farming community. Ptolemy calls the Llŷn Peninsula "Ganganorum Promontorium" (English: Peninsula of the Gangani); the Gangani were a tribe of Celts also found in Ireland, and it is thought there may have been strong ties with Leinster.[16]
History
[edit]
The church at Aberdaron had the ancient privilege of sanctuary. In 1094 Gruffudd ap Cynan, the exiled King of Gwynedd, sought refuge in the church while attempting to recapture his throne; he escaped in the monastic community's boat to Ireland.[17] He regained his territories in 1101, and in 1115 Gruffydd ap Rhys, the exiled prince of Deheubarth, took refuge at Aberdaron to escape capture by Gwynedd's ruler. Henry I of England had invaded Gwynedd the previous year, and faced by an overwhelming force, Gruffudd ap Cynan had been forced to pay homage and a substantial fine to Henry.[18] The King of Gwynedd, seeking to give up the exiled prince to Henry, ordered that the fugitive prince be dragged from the church by force, but his soldiers were beaten back by the local clergy; Gruffydd ap Rhys escaped under cover of night and fled south to join up with his supporters in Ystrad Tywi.[19]
Following the conquest of Gwynedd, in 1284, Edward I set about touring his new territories. He visited the castles at Conwy and Caernarfon. Court was held at Nefyn, at which his new subjects were expected to demonstrate their loyalty; and he visited Aberdaron on his way to Bardsey Abbey.[20]
The medieval townships of Aberdaron were Isseley (Bugelis, Rhedynfra, Dwyros, Anhegraig, Cyllyfelin, Gwthrian, Deuglawdd and Bodernabdwy), Uwchseley (Anelog, Pwlldefaid, Llanllawen, Ystohelig, Bodermid, Trecornen), Ultradaron (Penrhyn, Cadlan, Ysgo, Llanllawen), and Bodrydd (Penycaerau, Bodrydd, Bodwyddog). These locatives predate the idea of the modern ecclesiastical parish. Some were or became hamlets in themselves, whereas others have subsequently been divided – for example the modern Bodrydd Farm is only a part of the medieval township.
After the English Civil War, when the Parliamentarians under Oliver Cromwell introduced a strongly Protestant regime, Catholicism remained the dominant religion in the area. Catholics, who had largely supported the Royalist side, were often considered to be traitors and efforts were made to eradicate the religion. The persecution even extended to Aberdaron, and in 1657, Gwen Griffiths of Y Rhiw was summoned to the Quarter Sessions as a "papist".[21]
Agricultural improvement and the Industrial Revolution came to Aberdaron in the 19th century. The Inclosure (Consolidation) Act 1801 was intended to make it easier for landlords to enclose and improve common land, introduce increased efficiency, bring more land under the plough, and reduce the high prices of agricultural production. Rhoshirwaun Common, following strong opposition, was enclosed in 1814; while the process was not completed in Aberdaron, Llanfaelrhys and Y Rhiw until 1861.[22] On the industrial front, mining developed as a major source of employment, especially at Y Rhiw, where manganese was discovered in 1827.[23]
During the Second World War, Y Rhiw played a vital role in preparations for the Normandy landings. A team of electronic engineers set up an experimental ultra high frequency radio station, from where they were able to make a direct link to stations in Fishguard and Llandudno. The system employed a frequency that the German forces were unable to either monitor or jam, and was used in the 1944 landings.[24]
Governance
[edit]
Aberdaron, Bardsey Island, Bodferin, Llanfaelrhys and Y Rhiw were civil parishes in the commote of Cymydmaen within Cantref Llŷn, in Caernarfonshire.[18] Following the Poor Law Amendment Act 1834, parishes were grouped into "unions": Pwllheli Poor Law Union was created in 1837.[25] Under the Public Health Act 1848 the area of the poor law union became Pwllheli Rural Sanitary District, which from 1889 formed a second tier of local government under Caernarfonshire County Council. Y Rhiw was absorbed into the smaller Llanfaelrhys in 1886;[26] and under the Local Government Act 1894 the four remaining parishes became part of Llŷn Rural District (Welsh: Dosbarth Gwledig Llŷn). Bodferin, Llanfaelrhys, and parts of Bryncroes and Llangwnnadl, were amalgamated into Aberdaron in 1934.[27] Llŷn Rural District was abolished in 1974, and Bardsey Island was absorbed into Aberdaron to form a community within Dwyfor District in the new county of Gwynedd;[28] Dwyfor was abolished as a local authority area when Gwynedd became a unitary authority in 1996.[29]
The community now forms an electoral division of Gwynedd Council, electing one councillor; William Gareth Roberts of Plaid Cymru was re-elected in 2008.[30] Aberdaron Community Council has 12 elected members, who represent three wards: Aberdaron De (English: Aberdaron South), Aberdaron Dwyrain (English: Aberdaron East) and Aberdaron Gogledd (English: Aberdaron North). Ten Independent councillors and one from Plaid Cymru were elected unopposed in the 2008 election.[31]
From 1950, Aberdaron was part of Caernarfon parliamentary constituency.[32] In 2010, the community was transferred to Dwyfor Meirionnydd constituency. In the Senedd it has, since 2007, formed part of the Dwyfor Meirionnydd constituency, represented by Dafydd Elis-Thomas of Plaid Cymru, who until 2011 was the Presiding Officer of the assembly.[33] The constituency forms part of the electoral region of Mid and West Wales.[34]
Geography
[edit]
Aberdaron stands on the shore of Bae Aberdaron (English: Aberdaron Bay) in a small valley at the confluence of the Afon Daron and Afon Cyll-y-Felin, between the headlands of Uwchmynydd to the west, and Trwyn y Penrhyn to the east.[17] At the mouth of the bay stand two islands, Ynys Gwylan-Fawr and Ynys Gwylan-Fach, which together are known as Ynysoedd Gwylanod (English: Seagull Islands).[4] Gwylan-Fawr reaches 108 feet (33 metres) in height. The Llŷn Peninsula is a marine eroded platform, an extension of the Snowdonia massif, with a complex geology including Precambrian rocks.[9] The coastline is rocky, with crags, screes and low cliffs; heather-covered hills are separated by valleys occupied by pastures.[7]
To the east, Mynydd Rhiw, Mynydd y Graig and Mynydd Penarfynydd form a three-mile-long (five-kilometre) series of hog-back ridges of igneous rock that reaches the sea at Trwyn Talfarach. Above 800 feet (240 m) the ridges are topped by hard gabbro. At its northern end Mynydd Rhiw rises to 997 feet (304 m) and is a Marilyn. The outcrop of Clip y Gylfinhir (English: Curlew's Crag) looming above the village of Y Rhiw. Mynydd Penarfynydd is one of the best exposures of intrusive, layered, igneous rock in the British Isles.[23]
East of Y Rhiw is an extensive low-lying plateau between 65 and 100 feet (20 and 30 m) and above sea level.[35] The coastal rock is softer here, and the sea has been free to erode the rock and boulder clay to form sand, resulting in the spacious beach of Porth Neigwl (or Hell's Mouth).[36]
West of Aberdaron, four peaks rise above the rocky shoreline at Uwchmynydd. Mynydd Anelog stands 627 feet (191 m) high, and another Marilyn, Mynydd Mawr at 525 feet (160 m), Mynydd y Gwyddel rises to 295 feet (90 m) and Mynydd Bychestyn is 330 feet (100 m) above sea level.[37]
Bardsey Island lies two miles (three kilometres) off Pen y Cil, where there is another Marilyn; Mynydd Enlli. The island is 5⁄8 mile (1 km) wide and 1 mile (1.5 km) long. The north east rises steeply from the sea to a height of 548 feet (167 m).[38] The western plain, in contrast, comprises low, and relatively flat, cultivated farmland; in the south the island narrows to an isthmus, connecting to a peninsula.[39]
The coast around Aberdaron has been the scene of many shipwrecks. In 1822, the Bardsey Island lighthouse tender was wrecked, with the loss of six lives; and in 1752, the schooner John the Baptist, carrying a cargo of oats from Wexford to Liverpool, was wrecked on the beach at Aberdaron.[40] The sailing ship Newry, with 400 passengers bound from Warrenpoint to Québec, was wrecked at Porth Orion in 1880. The crew abandoned the passengers, leaving just the captain, ship's mate and one sailor, assisted by three local men, to lead 375 men, women and children to safety.[41] A great storm swept the country on 26 October 1859 and many ships were lost: nine were wrecked at Porthor, seven of them with complete loss of life.[42] On the south coast, vessels were often driven ashore at Porth Neigwl by a combination of south westerly gales and treacherous offshore currents.[43] The Transit was lost in 1839, the Arfestone the following year, and the Henry Catherine in 1866.[42] The bay earned its English title, "Hell's Mouth", from its reputation for wrecks during the days of the sailing ship.[43]
Aberdaron is noted for low levels of air pollution. The Gwynedd State of the Environment Report in 2004 found levels of sulfur dioxide, nitrogen dioxide and carbon monoxide very low, and particulates to be low.[8] It is one of the few sites in the United Kingdom for golden hair lichen, a striking bright orange lichen that is very sensitive to air pollution.[44] The climate is relatively mild and, because of the Gulf Stream, frosts are rare in winter.[45]
Climate
[edit]Being situated at the west coast of the UK, Aberdaron has a distinct maritime climate, with mild winters and cool summers. That is not to say that extremes cannot occur. In fact, some extraordinary temperature extremes have been recorded:
- On 2 August 1995, Aberdaron equaled the highest ever August minimum temperature in Wales, at 22 °C, after recording the record high temperature for the village of 29.2 °C on the same day.[46]
- On 20 December 1998, the maximum temperature at Aberdaron was below average at 5 °C. The very next day, the highest January temperature ever observed in the UK was recorded there, at 20.1 °C. Yet the average temperature for that day was just 6.4 °C.[47]
- On 9 July 2009, Aberdaron equaled the lowest ever temperature for the UK for July, at -2.5 °C.[48]
- All of the record lows except for November and December were recorded in 2009, and they were all below freezing.[49]
Despite the fact that Aberdaron can have quite extreme weather, the number of frosts per year is very low, at around 7.2 days per year. This is comparable with coastal areas of Devon and Cornwall. The region, England NW and Wales N, averages 52.3 days, with December alone exceeding the average yearly amount of frost for Aberdaron. The village is generally quite windy throughout the year, particularly in Autumn and Winter. Sunshine amounts are lower than the UK average. Rainfall is well below the Wales average.[50]
Climate data for Aberdaron (2015) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Month | Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun | Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec | Year |
Record high °C (°F) | 12.2 (54.0) |
14.7 (58.5) |
18.7 (65.7) |
22.9 (73.2) |
24.4 (75.9) |
25.9 (78.6) |
27.8 (82.0) |
29.2 (84.6) |
24.5 (76.1) |
21.3 (70.3) |
15.5 (59.9) |
20.1 (68.2) |
29.2 (84.6) |
Mean daily maximum °C (°F) | 7.9 (46.2) |
7.6 (45.7) |
8.9 (48.0) |
10.9 (51.6) |
13.8 (56.8) |
15.9 (60.6) |
17.6 (63.7) |
17.8 (64.0) |
16.2 (61.2) |
13.5 (56.3) |
10.7 (51.3) |
8.7 (47.7) |
12.5 (54.4) |
Mean daily minimum °C (°F) | 4.3 (39.7) |
4.0 (39.2) |
5.0 (41.0) |
6.0 (42.8) |
8.6 (47.5) |
10.9 (51.6) |
12.8 (55.0) |
13.2 (55.8) |
12.0 (53.6) |
9.8 (49.6) |
7.3 (45.1) |
5.2 (41.4) |
8.3 (46.9) |
Record low °C (°F) | −10.8 (12.6) |
−6.2 (20.8) |
−8.0 (17.6) |
−7.6 (18.3) |
−5.9 (21.4) |
−3.8 (25.2) |
−2.5 (27.5) |
−1.6 (29.1) |
−1.3 (29.7) |
−4.4 (24.1) |
−2.8 (27.0) |
−3.7 (25.3) |
−10.8 (12.6) |
Average rainfall mm (inches) | 82.0 (3.23) |
58.5 (2.30) |
67.2 (2.65) |
58.0 (2.28) |
51.7 (2.04) |
58.5 (2.30) |
56.1 (2.21) |
71.8 (2.83) |
65.4 (2.57) |
106.7 (4.20) |
116.1 (4.57) |
82.2 (3.24) |
874.2 (34.42) |
Average rainy days (≥ 1.0 mm) | 14.4 | 11.2 | 12.4 | 10.5 | 9.3 | 9.4 | 9.4 | 10.9 | 10.5 | 14.6 | 15.9 | 13.4 | 141.9 |
Mean monthly sunshine hours | 46.4 | 68.1 | 98.9 | 145.4 | 185.2 | 166.4 | 170.2 | 158.8 | 121.8 | 89.7 | 54.2 | 40.8 | 1,345.9 |
Source 1: Aberdaron extremes[51] | |||||||||||||
Source 2: Met Office[50] |
Economy
[edit]Sheep have been raised in the Llŷn Peninsula for over a thousand years, and Aberdaron has produced and exported wool for many years. The main product locally was felt, produced by soaking the cloth in water and beating it with large wooden paddles until the wool formed a thick mat which could be flattened, dried and cut into lengths.[52] There were two fulling mills on the Afon Daron, in addition to three corn mills,[17] and lichen was gathered around Y Rhiw, from which a grey dye was extracted.[52] Arable crops consisted mainly of wheat, barley, oats and potatoes.[19] The field boundaries date back several centuries and are marked by walls, cloddiau and hedgerows: important habitats for a variety of wildlife.[53]
Wrecking and smuggling supplemented local incomes. In 1743 John Roberts and Huw Bedward from Y Rhiw were found guilty of the murder of two shipwrecked sailors on the beach at Porth Neigwl on 6 January 1742, and hanged; Jonathan Morgan had been killed by a knife thrust into the nape of his neck, and Edward Halesham, described as a boy, had been choked to death.[54] A ship claimed to be from France unloaded illicit tea and brandy at Aberdaron in 1767, and attempted to sell its cargo to the locals;[40] a Revenue cutter discovered salt being smuggled at Porth Cadlan in 1809; and a schooner en route from Guernsey to Scotland was reported to have offloaded lace, tea, brandy and gin at Y Rhiw in 1824.[55]
During the 19th century good-quality limestone and a small amount of lead ore were quarried in the village.[18] Jasper was mined at Carreg;[56] granite was quarried at Porth y Pistyll;[57] and there was a brickworks at Porth Neigwl.[58] The main source of income, however, was herring fishing.[17] A regular shipping service was operated to Liverpool, exporting pigs, poultry and eggs; the vessels returned laden with coal for the neighbourhood.[19] Limestone was also imported and offloaded into the water at high tide, then collected from the beach when the tide went out. Lime was needed to reduce the acidity of the local soil, and lime kilns were built on the beaches at Porthor, Porth Orion, Porth Meudwy, Aberdaron and Y Rhiw to convert the limestone to quicklime.[59] There was shipbuilding at Porth Neigwl,[60] where the last ship, a sloop named the Ebenezer, was built in 1841;[61] and at Porthor, which came to an end with the building of a schooner, the Sarah, in 1842. Aberdaron's last ship, the sloop Victory, had been built in 1792,[62] and the last ship to come out of Porth Ysgo had been another sloop, the Grace, in 1778.[63]
The outbreak of the First World War resulted in a great demand for manganese as a strengthening agent for steel. Ore had been discovered at Y Rhiw in 1827, and the industry became a substantial employer in the village;[23] over 113,000 long tons (115,000 tonnes) of ore were extracted between 1840 and 1945, and in 1906 the industry employed 200 people.[64]
Tourism began to develop after 1918. The first tourist guide to the village was published in 1910 and extolled the virtues of "the salubrious sea and mountain breezes";[65] in addition to the two hotels in the village, local farmhouses took in visitors, which provided an extra source of income.[66]
At the 2001 census, 59.4 per cent of the population were in employment, and 23.5 per cent were self-employed; the unemployment rate was 2.3 per cent; and 16.0 per cent were retired.[67] Of those employed, 17.7 per cent worked in agriculture; 15.8 per cent in the wholesale and retail trades; 10.7 per cent in construction; and 10.5 per cent in education.[68] Those working from home amounted to 32.3 per cent; 15.2 per cent travelled less than six miles (ten kilometres) to their place of work; and 23.6 per cent travelled more than 25 miles (40 km).[69] The community is included in Pwllheli and Llŷn Regeneration Area and was identified in the Welsh Index of Multiple Deprivation 2005 as the electoral division in Gwynedd with least access to services; and was ranked 13th in Wales.[70] An agricultural census in 2000 recorded 33,562 sheep, 4,380 calves, 881 beef cattle, 607 dairy cattle, and 18 pigs; there were 310 acres (130 ha) of growing crops.[71]
Demography
[edit]Aberdaron had a population of 1,019 in 2001,[1] of which 20.6 per cent were below the age of 16, and 18.7 per cent were over 64 years of age.[72] Owner occupiers inhabited 53.7 per cent of the dwellings; and 21.7 per cent were rented; 19.6 per cent were holiday homes.[73] Central heating was installed in 62.8 per cent of dwellings; but 2.4 per cent were without sole use of a bath, shower or toilet.[74] The proportion of households without use of a vehicle was 14.3 per cent; but 40.9 per cent had two or more.[75] The population was predominantly white British; 97.8 per cent identified themselves as such;[76] 71.9 per cent were born in Wales; and 26.9 per cent in England.[77] The 2011 census revealed that 73.5% of residents identify themselves as Welsh speakers.
Population change in Aberdaron | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Year | 1801 | 1811 | 1821 | 1831 | 1841 | 1851 | 1861 | 1871 | 1881 | 1891 |
Aberdaron | 1,141 | 1,442 | 1,234 | 1,389 | 1,350 | 1,239 | 1,266 | 1,247 | 1,202 | 1,170 |
Bardsey Island | 71 | 86 | 84 | 90 | 92 | 81 | 84 | 132 | 77 | |
Bodferin | 58 | 87 | 61 | 56 | 64 | 57 | 50 | 62 | 42 | 45 |
Llanfaelrhys | 224 | 246 | 262 | 258 | 236 | 255 | 208 | 198 | 186 | 490 |
Y Rhiw | 282 | 318 | 380 | 358 | 378 | 376 | 370 | 340 | 350 | |
Total | 1,705 | 2,164 | 2,023 | 2,145 | 2,118 | 2,019 | 1,975 | 1,931 | 1,912 | 1,782 |
Year | 1901 | 1911 | 1921 | 1931 | 1951 | 1961 | 2001 | 2011 | ||
Aberdaron | 1,119 | 1,106 | 1,075 | 983 | 1,275 | 1,161 | 1,019 | 965 | ||
Bardsey Island | 124 | 53 | 58 | 54 | 14 | 17 | ||||
Bodferin | 49 | 43 | 43 | 36 | ||||||
Llanfaelrhys | 499 | 495 | 449 | 385 | ||||||
Y Rhiw | ||||||||||
Total | 1,791 | 1,697 | 1,625 | 1,458 | 1,289 | 1,178 | 1,019 | 965 | ||
[78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89] |
Landmarks
[edit]It is sometimes referred to as the "Land's End of North Wales", or in Welsh Pendraw'r Byd (roughly "far end of the world").[90]
Aberdaron
[edit]Two stone bridges, Pont Fawr (English: Large Bridge) and Pont Fach (English: Small Bridge), built in 1823, cross the Afon Daron and Afon Cyll y Felin in the centre of Aberdaron. Beyond the bridges the road opens up to create a small market square.[17] The Old Post Office was designed by Portmerion architect Clough Williams-Ellis.[90]
Y Gegin Fawr (English: The Big Kitchen) was built in the 13th century as a communal kitchen where pilgrims could claim a meal on their way to Bardsey Island.[91] Aberdaron was the last place on the route for rest and refreshment and pilgrims often had to wait weeks in the village for a chance to cross the treacherous waters of Bardsey Sound (Welsh: Swnt Enlli).[90]
1 mile up the road towards Porth Meudwy, you will find Cae y Grogbren (English: Gallows Field), near which is a large red rock. In the Middle Ages, the abbot from the monastery on Bardsey Island visited the rock to dispense justice to local criminals; if they were found guilty, the wrongdoer would be hanged and thrown into Pwll Ddiwaelod (English: The Bottomless Pool). The pool is a kettle lake, formed at the end of the Ice Age, when blocks of ice were trapped underground and melted to form round, deep pools.[92]
Above the village, on the Afon Daron, stands Bodwrdda, an early 16th-century stone-built house, which had a fulling mill adjacent; two large brick-built wings were added later, giving an imposing three-storey facade containing 17th-century windows. To the south, Penrhyn Mawr is a substantial late-18th-century gable-fronted farmhouse.[93]
The National Trust maintains a visitors' centre at Porth y Swnt,[94] which was opened in 2014.[95]
Bardsey Island
[edit]
Bardsey Island, two miles (three kilometres) off the mainland,[96] was inhabited in Neolithic times, and traces of hut circles remain. During the 5th century the island became a refuge for persecuted Christians,[97] and a small Celtic monastery existed.[98] Saint Cadfan arrived from Brittany in 516 and, under his guidance, St Mary's Abbey was built.[99] For centuries the island was important as "the holy place of burial for all the bravest and best in the land". Bards called it "the land of indulgences, absolution and pardon, the road to Heaven, and the gate to Paradise",[97] and in medieval times three pilgrimages to Bardsey Island were considered to be of equivalent benefit to the soul as one to Rome.[100] In 1188 the abbey was still a Celtic institution, but by 1212 it belonged to the Augustinians.[101] Many people still walk to Aberdaron and Uwchmynydd each year in the footsteps of the saints,[90] although today only ruins of the old abbey's 13th-century bell tower remain.[101] A Celtic cross amidst the ruins commemorates the 20,000 saints reputed to be buried on the island.[102]
The island was declared a national nature reserve in 1986,[103] and is part of Aberdaron Coast and Bardsey Island Special Protection Area. It is now a favourite bird-watching location, on the migration routes of thousands of birds. Bardsey Bird and Field Observatory (Welsh: Gwylfa Maes ac Adar Ynys Enlli), founded in 1953, nets and rings 8,000 birds each year to understand their migration patterns.[104]
Bardsey Island Trust bought the island in 1979,[39] after an appeal supported by the Church in Wales and many Welsh academics and public figures. The trust is financed through membership subscriptions, grants and donations, and is dedicated to protecting the wildlife, buildings and archaeological sites of the island; promoting its artistic and cultural life; and encouraging people to visit as a place of natural beauty and pilgrimage.[105] When, in 2000, the trust advertised for a tenant for the 440-acre (180 ha) sheep farm on the island, they had 1,100 applications.[106] The tenancy is now held by the Royal Society for the Protection of Birds;[107] and the land is managed to maintain the natural habitat. Oats, turnips and swedes are grown; goats, ducks, geese and chickens kept; and there is a mixed flock of sheep and Welsh Black cattle.[108]
The Whale and Dolphin Conservation Society has been working on cetaceans in the region. Several species, most notably bottlenose dolphins, can be observed from the shores.
Llanfaelrhys
[edit]
Porth Ysgo, owned by the National Trust, is reached by a steep slope from Llanfaelrhys, 3+1⁄4 miles (5 km) east of Aberdaron, past a disused manganese mine in Nant y Gadwen.[90] The mine employed 200 people in 1906; the ore was used as a strengthening agent for steel. The mine closed in 1927, and produced 45,644 long tons (46,376 t) in its lifetime.[109] Where the path from Ysgo reaches the beach, a waterfall, Pistyll y Gaseg, tumbles over the cliff. At the eastern end of the bay is Porth Alwm, where the stream from Nant y Gadwen flows into the sea.[110] The south-facing beach is composed of fine, firm sand.[111]
To the west, King Arthur's last battle against his arch enemy, Mordred, was supposedly fought in the fields around Porth Cadlan. Offshore lies a rock, Maen Gwenonwy, named after Arthur's sister.[112]
Lladron Maelrhys are two large stones on the border between Llanfaelrhys and Y Rhiw. It is claimed that, years ago, thieves broke into St Maelrhys Church, intent on stealing money. Caught in the act, they fled for their lives but were caught as they approached Y Rhiw, and killed on the spot; the stones mark their burial place.[113] Another version claims that as they crossed the parish boundary they were turned to stone for their sacrilege.[114]
Porthor
[edit]Porthor (English: Whistling Sands) is a cove 3+1⁄4 miles (5 km) north of Aberdaron that has smooth white sand; when dry, the sand whistles, or squeaks, underfoot.[115] The crescent-shaped beach is backed by steep cliffs of relatively hard rock, from which the cove has been sculpted by the rough seas. The bay is the centre of a National Trust estate comprising 420 acres (170 ha) of shoreline, headland and farmland, and including Mynydd Carreg and Mynydd Anelog.[116]
On the hill summits that dot the headlands are heather and gorse, shaped by the prevailing wind; thrift and wild thyme thrive on the acidic soil. The cliffs are a stronghold of the chough, and a nesting place for razorbills and guillemots. On the lower rocks, in reach of the waves, are plentiful lichens, seaweeds, sponges, limpets and barnacles.[117]
To the south are Dinas Bach and Dinas Mawr, twin peninsulas formed from weathered pillow lavas 600 million years old, thought to have been early fortified sites from the Iron Age. Kittiwakes, cormorants and shags can be seen on the cliffs, while farm birds such as the yellowhammer frequent the gorse.[116] On Mynydd Anelog, experimental plots have been marked out to monitor different methods of managing heather to discover the best way the habitat can be conserved for the future.[116]
North of Porthor is Porth Iago, a south-facing narrow inlet and rocky cove, which has a small beach and steep cliffs.[38]
Rhoshirwaun
[edit]
Rhoshirwaun lies two miles (three kilometres) northeast of Aberdaron, and was formerly a marshy area.[93] It provided fuel from peat cuttings, pasture for animals and accommodated squatters, mainly fishermen, who had encroached on the common with the tacit acceptance of the community. An inclosure act was drawn up in 1802, designed to remove all squatters who had been there less than 20 years. Resistance to the evictions was fierce and was only suppressed by a contingent of dragoons. The act was finally applied in 1814; new roads were built across the moor; boundaries were established; allotments allocated; and wetland reclaimed.[118]
Castell Odo, on Mynydd Ystum, is one of Europe's earliest Iron Age Settlements, standing 480 feet (150 m) above sea level. The hillfort, 165 feet (50 m) in diameter,[119] has visible traces of eight circular huts; pottery found on the site dates from 425 BC.[90] Legend has it that a giant, Odo Gawr, is buried under a cairn of stones on the summit; nearby is a huge rock known as Carreg Samson, supposedly thrown from Uwchmynydd by Samson. The holes in the rock are said to be the imprint of his fingers; a pot of gold reputedly lies underneath.[40]
To the east of the village, Felin Uchaf is an educational centre exploring ways of living and working in partnership with the environment. Developed on a redundant farm, it provides residential courses in rural skills and sustainable agriculture. A traditional Iron Age roundhouse has been built on the site.[120]
Uwchmynydd
[edit]Uwchmynydd, 1 + 3 ~ 4 мили (3 км) к юго -западу от Абердарона, имеет долгую историю человеческого поселения. Мезолитические кремни были обнаружены в этом районе, а на Mynydd Mawr был обнаружен неолитический каменный топор. Хижины видны на вершине, а часть римского якоря была обнаружена у Трвинского Сайчестана. [ 37 ]
В Mynydd Mawr на месте пикника есть виды, которые в прекрасный день принимают в залив Кардиган , Остров Бардси и горы Уиклоу ; Ночью маяк Южного стека . на расстоянии видна [ 90 ] Дорога на саммит, принадлежащая Национальному фонду , была построена во время Второй мировой войны , чтобы обеспечить доступ к высотам, где мужчины были размещены, чтобы дать раннее предупреждение Ливерпулю от воздушных рейдов Люфтваффе . [ 121 ] Бывшая точка зрения береговой охраны , укомплектованная почти 80 лет, прежде чем стать избыточным в 1990 году, дает виды на Бардси Саунд на остров. Хижина содержит выставку для естественной истории района и фреску, созданную местными детьми. [ 122 ]
Осадка в Braich Y Pwll является единственным известным местом на материковой части британской пятнистой розы , [ 44 ] который производит ярко -желтые лепестки, которые длятся только один день. [ 122 ] У побережья здесь есть открытая травяная земля и гора, сдавая место в бурные морские скалы и бухты. Существует множество диких животных, и это идеальная точка зрения, чтобы наблюдать за миграциями весны и осенней птиц. Чофы , сапсаны , пуестры , тупики , кастонехи , гиллемоты и манкс . [ 90 ]

Над морскими скалами находятся останки Капеля Мэйра (английский: часовня Святой Марии ), [ 123 ] Там, где паломникам было привычно призвать защиту Девы Марии, прежде чем делать опасное переход на остров Бардси. У подножия Mynydd Mawr Ffinnon Fair (английский: колодец Святой Марии ), последняя остановка для перехода паломников на остров; Колодец представляет собой пресноводную пружину, которая покрыта морем два раза в день, выходящая из прилива с кристально чистой водой. [ 90 ]
CWRT (английский: суд ), ныне крупной фермы, был административным центром материкового поместья Бардси аббатства и был известен как «Суд Бардси». [ 93 ] Самые крутые скалы на полуострове Ллхн находятся в Y Parwyd, сцене местной истории о призраке. В 1794 году недавно супружеская пара переехала в коттедж поблизости. Через несколько лет их беспокоило призрак, но когда они читали стих из Библии, Призрак отступил в сторону Y Parwyd и парят над краем обрыва, прежде чем исчезнуть; Пара наконец переехала в Бодферин . В 1801 году пилот корабля был выставлен на берег на скалы под скалами. Несмотря на то, что он очень пьян, ему удалось подняться на лицо утеса и, достигнув вершины, заснул в овечьей ручке. Рано утром он проснулся и, до сих пор пьяный, направился к дому; Однако он шел в неправильном направлении и исчез над краем утеса в море. [ 124 ]
Традиционная точка посадки для паломников, пересекающихся на остров Бардси, была в Porth Meudwy (английский: бухта Hermit's Cove ), теперь в лобстерской рыбацкой бухте. Еще один юг - Porth y Pastyll, которая имеет хороший вид на Инисоедд Гвиланод, где проживает колонии на тупике и гиллеме; и Pen Y Cil, где докембрийских выставлены лавы на подушках , показывая, как они были искажены с течением времени. [ 125 ]
Холм
[ редактировать ]
На вершине горных деревьев на востоке находится четыре мили (шесть километров). Есть прекрасный Сноудонию на . вид На склонах Mynydd Rhiw - позднего каменного века , захоронение [ 36 ] и неолитические карьеры. [ 126 ] Рядом с Mynydd y Graig находятся три хиллфорда , несколько кругов хижины и террасовые поля, которые, как считается, датируются поздним железным веком ; [ 23 ] В 1955 году бронзового века . урна с режимом в деревне была обнаружена [ 127 ]
Plas Yn Rhiw , принадлежащий National Trust , является домом начала 17-го века, который был восстановлен сестрами Китинг в 1939 году с советом Клафа Уильямса-Эллиса . Считается, что дом находится на месте или рядом с ним ранее защищенного дома, построенного Мейрионом Гохом в 10 -м веке, чтобы предотвратить вторжения викингов в Порт -Нейгвл. [ 21 ]
Bwlch y Garreg wen to Rhiw , построенный в 1731 году, является коттеджем Croogloft , и тип дома сельскохозяйственного работника в Llŷn .
Транспорт
[ редактировать ]
Абердарон находится в западной части дороги B4413 . Дорога проходит на восток до Лланбедрога , где она соединяется с A499 Pwllheli с Abersoch Road. [ 128 ]
Поездка на лодке Bardsey управляет пассажирскими паромами между Портом Мейудви и островом Бардси . Они дополнены Чартерами Энлли, которые плывут между Пулхели и островом. [ 129 ] [ 130 ] Во время прилива паромная лодка должна быть вывезена в лодку трактором, прежде чем пассажиры смогут высадиться.
Автобусы предоставляются двумя компаниями. Обслуживание Mynytho–Nanhoron–Botwnnog– Двое из переездов Абердарона перевернулись через Брин-Кро. Arriva Buses Wales обеспечивает ночное возвращение по субботам. Служба and Llangwnnad towards Aberdaron, or Penycaerau and Y Rhiw17 [ 131 ]
Существует служба тренеров Nefyn, маршруты, работающие 8B, только по средам, между Nefyn, Rhydlios, Rhiw и Uwchmynydd. [ 132 ]
В будние дни, кроме среды, Nefyn Coaches Service 334 проходит утренний маршрут между Rhydlios и Nefyn. Второе путешествие в полдень работает от Uwchmynydd по тому же маршруту в Нефин и на Pwllheli. Каждый будний день в начале вечернего автобуса проходит по маршруту Penygroslon на маршруте Uwchmynydd, в то время как по средам во время школьных каникул в течение всего второстепенного Rhydlios в Pwllheli автобус. [ 132 ]
Ближайшая железнодорожная станция находится в Pwllheli , примерно в 15 милях (24 км) к востоку, на линии побережья Камбрийского побережья до Машины . Услуги предоставляются транспортом для Уэльса , а некоторые поезда продолжают участвовать в Шрусбери и Бирмингеме . [ 133 ]
Государственные услуги
[ редактировать ]Вода и санитария предоставляются DŵR Cymru (английский: валлийская вода ), принадлежащая Glas cymru, компании, ограниченной гарантией . [ 134 ] Компания по распределению электроэнергии - Scottish Power , дочерняя компания баскской утилиты Iberdrola . [ 135 ]
Уэльские услуги скорой помощи предоставляют скорую помощь и услуги фельдшеров; [ 136 ] и North West Wales NHS Trust отвечает за больничные услуги. Ближайшая общественная больница - Исби Брин Берил в Pwllheli ; Для 24-часовых аварий и аварийных служб ближайшее положение в YSByty Gwynedd в Бангоре . [ 137 ] Общее предоставление медицинских услуг является обязанностью местного совета по здравоохранению Гвинедда. [ 138 ]
Правоохранительные органы являются обязанностью полиции Северного Уэльса , сформированной в 1967 году как Гвинедд Постоянный. [ 139 ] Служба пожарной и спасения в Северном Уэльсе была создана в 1996 году слиянием пожарных бригад Гвиндда и Клвида ; Он предоставляет услуги общественной защиты, работающие на пожарной станции в Аберсоке . [ 140 ]
Образование
[ редактировать ]В начале 19-го века была школа для бедных детей, которая переехала в четырехлетний цикл между Абердароном, Llanfaelrhys , Bryncroes и Y Rhiw . [ 19 ] Закон об начальном образовании 1870 года предусматривал местные школьные советы, но была против установленной церкви. Процесс создания советов был длительным, и правительству пришлось обеспечить соблюдение правил в Абердароне, Llanfaelrhys и Y Rhiw; [ 8 ] Национальная школа открылась в Y Rhiw в 1877 году и имела 74 учеников в его реестре; Это закрыто в 1965 году. [ 141 ]
Начальное образование в настоящее время предоставляется Исгол Круд и Верн в Абердароне, который имеет 54 ученика, и Исгол Ллюдиардау в Русирвауне, созданный в 1880 году, который имеет 21 ученик. [ 142 ] При последнем осмотре Исгол Круд и Верна, Эстяна в 2008 году, не было никаких учеников, имеющих право на бесплатное школьное питание , а 84 процента поступили из домов, где валлийский язык был основным разговорным языком; Уэльс является основным средством обучения. [ 143 ] Исгол Ллидиардау был в последний раз проверялся в 2009 году; 18 процентов учеников имели право на бесплатное школьное блюдо, а 36 процентов поступали из дома, где валлийский язык был преобладающим языком. [ 144 ] Ученики средней школы в основном посещают Ysgol Botwnnog . [ 145 ]
Культура
[ редактировать ]
Абердарон-преимущественно валлийское сообщество; 75,2 процента населения говорят на языке. [ 146 ] Мобильная библиотека посещает несколько сайтов в сообществе каждую неделю; [ 147 ] и Tidal Llŷn и Papur Bro, опубликованные в Abersoch , обслуживают область; [ 148 ] Местные английские газеты - это Caernarfon и Denbigh Herald , опубликованные в Caernarfon ; [ 149 ] и Cambrian News , опубликованные в Aberystwyth . [ 150 ] Летние концерты и концерты на летних арфе проводятся в церкви Святого Хайвина; [ 151 ] Gŵyl Pen Draw'r Byd (английский: The Land's End Festival ) - это ежегодное мероприятие, которое включает в себя концерты и соревнования на берегу пляжных концертов на берегу, с вечерним концертом на ферме Morfa Mawr; [ 4 ] Pentre Coll (английский: фестиваль Lost Village ), фестиваль современной акустической музыки, проводится с 2008 года в Фелин Учаф в Роширвауне; [ 152 ] и местный eisteddfod , ежегодный Uwchmynydd eisteddfod, проводится в Ysgol Crud y Werin. [ 8 ] [ 153 ]
Поэт Р.С. Томас был викарием церкви Святого Хайвина с 1967 по 1978 год; Когда он ушел на пенсию, он жил несколько лет в Y Rhiw . [ 154 ] Стремительный валлийский националист, который научился говорить на валлийце, его поэзия была основана на его религиозной вере. В 1995 году он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе , [ 155 ] И его широко считали лучшим религиозным поэтом своего времени. [ 156 ] Предмет одного из стихов Томаса, Ричард Роберт Джонс, более известный как « Дик Абердарон », родился в деревне в 1780 году. Несмотря на очень мало формального образования, он, как говорят Страна в сопровождении его книг и его кота. [ 157 ]
Уильям Роулендс получил приз в Национальном Eisteddfod в 1922 году за приключенческую историю, написанную для мальчиков. Книга, Y Llong LO (английский: угольный корабль ), была опубликована в 1924 году и рассказала историю двух мальчиков, которые наклонились на один из кораблей, которые принесли уголь на Порт Нейгвл. [ 158 ]
В начале 1920 -х годов южноафриканский поэт Рой Кэмпбелл и его аристократическая английская жена Мэри Гарман жили в « коттедже Кроглаффт » над Портом Исго. [ 159 ] По словам его биографа Джозефа Пирса , Роя и Мэри Кэмпбелл шокировали местное население своей яркой, красочной одеждой, неопрятными выступлениями и отсутствием застенчивости в области наготы и секса. [ 160 ] Кроме того, родился первый ребенок Кэмпбелла, их дочь Тереза, с помощью местной акушерки , в коттедже во время бурной ночи 26 ноября 1922 года. [ 161 ] Первое широко успешное и популярное стихотворение Кэмпбелла, «Пылающий террапин» , было завершено в коттедже и отправлено по почте своему издателю из Абердарона, [ 159 ] После чего Кэмпбелл был широко оценен и давно считается одним из лучших поэтов межвоенного периода . [ 162 ]
Считаемый одним из самых значительных поэтов валлийцев 15 -го века, Dafydd Nanmor , в Gwallt Llio , сравнил поразительный желтый цвет скал в Uwchmynydd, покрытый золотистыми волосами , с цветом волос своего близкого человека. [ 163 ] Считается, что Льюис Дарон , поэт 16-го века, наиболее известный своей элегией другом и другим поэтом Тудуром Аледом , родился в Абердароне. [ 164 ] В 18-м веке Энн Гриффит была местным целителем, который был ранним сторонником использования Fox-neffer для сердечных заболеваний. Она родилась в 1734 году и прожила всю свою взрослую жизнь в Брин Канаиде в Uwchmynydd, где она собирала растения, сыр, яблочную плесень и местный марганец, чтобы принять лекарства. Она умерла в 1821 году, но подробности известны или ее работа из -за местного историка. [ 165 ]
Поэт в Йоркшире Кристина Эванс живет половиной года на острове Бардси и проводит зимы в Uwchmynydd. Она переехала в Pwllheli в качестве учителя и вышла замуж за семье фермерского хозяйства на острове Бардси. В декретном отпуске в 1976 году она начала писать стихи; Ее первая книга была опубликована семь лет спустя. Кометральные фразы были валлийской книгой года 1989 года, и она стала победителем первой премии Роланд Матиаса в 2005 году. [ 166 ]
Эдгар Эварт Притчард, любительский режиссер из Brownhills , продюсировал остров в течении , цветный фильм жизни на острове Бардси, в 1953 году; Копия фильма удерживается национальным экраном и звуковым архивом Уэльса . [ 167 ] Фонарь свечи, обнаруженный в 1946 году в коровьем, в Y Rhiw, теперь выставлен в Национальном музее истории Святого Фагана ; [ 158 ] А керамика железного века , найденная в Castell Odo, демонстрируется в музее и художественной галерее Gwynedd в Бангоре . [ 168 ]
Дилис Кадваладр , бывший учитель школы на острове Бардси, в 1953 году стал первой женщиной, которая выиграла корону в Национальном Эйстдфоде за ее длинное стихотворение ; и художница Бренда Чемберлен дважды выиграла золотую медаль за искусство в Eisteddfod; Некоторые из фрески, которые она нарисовала, все еще можно увидеть на стенах Карреги, ее острова, дома с 1947 по 1962 год. Художница дикой природы Ким Аткинсон, чьи работы широко выставлены в Уэльсе и Англии, провела свое детство на острове и вернулись к жизни Там в 1980 -х годах. [ 169 ]
С 1999 года Bardsey Island Trust назначил художника в резиденции, чтобы провести несколько недель на произведении на острове, которая впоследствии выставлена на материке. Уэльская литературная резиденция была создана в 2002 году; Певец-автор песен Fflur Dafydd провел шесть недель, работая над коллекцией поэзии и прозы. [ 169 ] Ее пьеса Хьюго была вдохновлена ее пребыванием, и она выпустила два романа «Атиника» («Английский: аттракцион »), которая выиграла прозу медаль в 2006 году Eisteddfod; и двадцать тысяч святых , лауреат премии Оксфамского сена, который рассказывает, как женщины острова, голодающие мужчин, обращаются друг к другу. [ 170 ]
Остров Бардси был традицией избрать «короля Бардси» ( Уэльс : Бренин Энлли ), и с 1820 года он будет коронован бароном Ньюборо или его представителем; [ 171 ] Корона в настоящее время хранится в Морсейсайдском морском музее в Ливерпуле , хотя были сделаны звонки, чтобы она вернулась в Гвинедд. [ 172 ] В начале Первой мировой войны последний король, любовь Притчард, предложил себе и людям острова для военной службы, но ему было отказано, поскольку его считали слишком старым в возрасте 71 года; Притчард взял Umbrage и объявил остров нейтральной силой. [ 171 ] В 1925 году Причард покинул остров для материка, чтобы искать менее трудоемкий образ жизни, но умер в следующем году. [ 173 ]
Оуэн Гриффит, квалифицированный фармацевт из Penycaerau, который был известен как «Доктор дикой бородавки», использовал традиционное лекарство от традиционного средства для лечения базальной клеточной карциномы , также известного как язва грызунов; Предполагалось, что лекарство было передано семье 300 лет назад ирландским Тинкером . В 1932 году женщина умерла во время получения лечения, и, несмотря на то, что следствие ее смерти показало, что вина не было распределено на лечение, главный медицинский директор Caernarfonshire громко осудил лечение в прессе. Бывшие пациенты выступили в поддержку фармацевта, а петиции были отправлены в Министерство здравоохранения, требуя предоставления медицинской лицензии Гриффиту и его двоюродному брату. [ 174 ]
Есть несколько народных рассказов о Tylwyth Teg , феи , которые населяли район, и невидимая земля в заливе Кардиган . Один рассказывает о фермере из Абердарона, который имел привычку выходить за пределы его дома, прежде чем уйти спать. Однажды ночью с ним разговаривал незнакомец, который спросил, почему фермер раздражен им. Фермер, смущенный, спросил, что значит незнакомец, и ему сказали стоять с одной ногой на незнакомце. Это он сделал, и мог увидеть еще один дом, чуть ниже его собственного, и что все остатки фермы пошли по дымоходу невидимого дома. Незнакомец спросил, переместит ли фермер свою дверь в другую сторону дома, что фермер впоследствии сделал, поднимая подлив первоначальную дверь; С этого дня процветал скот фермера, и он стал одним из самых процветающих людей в этом районе. [ 175 ]
Религия
[ редактировать ]

Церковь была найдена в Абердароне в 6 -м веке святым Хивином, последователем Святого Кадфана ; [ 176 ] Это был значительный институт, монастырь и центр религиозного обучения, а не просто место поклонения местным жителям. [ 99 ] Нынешняя двойная церковь Святого Хивина ( Уэльс : Эггвис Хивин Сант ), построенная в 1137 году и известную как «собор Ллхн», стоит над берегом и находилась на маршруте паломника на остров Бардси . Он содержит романную арочную дверь 12-го века, [ 177 ] и квадратная башня. [ 19 ] Церковь была продлена в 1417 году и оставлена в 1841 году, когда местные жители решили построить новую церковь, Eglwys Newydd, в деревне; Новое здание, однако, оказалось непопулярным, и собрание вернулось в 1906 году. Внутри находится показ о жизни и работах поэта Р.С. Томаса ; [ 151 ] и на церковном дворе стоят мейни Ферасиус сенагуса (английский: Верасий и Сенак Стоунз ), надгробия двух христианских священников 5-го века, найденные в 18-м веке на сельскохозяйственных угодьях возле Анелога Минидда. [ 178 ]
В 2008 году церковь стала центром противоречий, когда новый викарий Джим Коттер , сам гей, благословил гражданское партнерство геев. Викарию получил выговор Барри Морганом , архиепископом Уэльским . Ссылаясь на протесты архиепископа, викарий заявил, что «было немного дел об этом». [ 179 ]
Церковь в Llanfaelrhys является единственной в Соединенном Королевстве, посвященной святым Маэльри , [ 180 ] двоюродный брат как Сент -Кадфан, и Святой Хивин, которые сопровождали их в Уэльс из Бриттани . Легенда приписывает здание церкви торговцу, который приземлился в груз муки возле Абердарона во время голода; Он использовал прибыль от своей продажи, чтобы построить небольшую церковь для местных жителей. Большая часть здания средневековая; Шрифт восходит к 15 веку; И на северной стороне есть простые твердые деревянные скамейки; На южной стороне находятся деревянные ящики 19-го века. [ 181 ] На кладбище содержится могилы трех сестер Китинг, которые восстановили Плас -Рыу. [ 21 ]

Церковь Святого Аельриу в Y Rhiw была построена в 1860 году на основаниях более ранней церкви. Он состоит из небольшого нефа и короткого алтаря; проходы на севере и юге; и имеет построенные валуны стены и сланцевую крышу. Церковный двор содержит могилы некоторых тел, которые были вымыты в Порте Нейгвл во время Первой мировой войны . [ 182 ] Выше Порт Яго находится место древней церкви Святого Медина; Теперь просто насыпь посреди поля; Это была приходская церковь Бодферина. [ 183 ]
Одним из первых нонконформистов в этом районе был Морган Гриффит из Y Rhiw. В 1745 году он был доставлен в суд в Пулхели , где он был заключен в тюрьму за то, что он не отказался от своих убеждений. После освобождения он вернулся в Y Rhiw и снова начал проповедовать. Повреялся, он был возвращен на тюремный корабль в Англии, где впоследствии умер. [ 184 ] Две из самых ранних нонконформистских часовни на полуострове Llŷn были созданы в Penycaerau, в 1768 году, и Uwchmynydd, в 1770 году; [ 93 ] Конгрегационалисты ; открыли Незанедующую часовню Cphas в 1829 году [ 185 ] и Капель Небо был построен в Y Rhiw в 1813 году; [ 186 ] Уэслианские методисты последовали в 1832 году в Капель Писга. [ 187 ] К 1850 году в Абердароне в Абердароне было восемь неконформистских часовни, пять в Y Rhiw и одна на острове Бардси; [ 8 ] Но больше должно было быть построено. Кальвинистские методисты открыли Capel Tan Y Foel; [ 23 ] и Капель Бетесда, баптистская часовня в Rhoshirwaun, была построена в 1904 году. [ 188 ] Абердарон также является домом для молодежного лагеря адвентистов седьмого дня под названием Glan-yr-Afon, расположенного в 1 миле (1,6 км) от деревенского центра. [ 189 ]
В переписи 2001 года 73,9 процента населения утверждали, что является христианином , а 15,0 процента заявили, что у них нет религии. [ 190 ]
Спорт
[ редактировать ]
Aberdaron проводит многочисленные парусные регаты с лодками , с клинкером уникальными для этого района; [ 90 ] Каждый август есть популярная регата, где гонки открыты для всех. [ 4 ] Поездка на морской рыболовности эксплуатируется из Porth Meudwy, рыбалки для Поллока , Коли и скумбрии ; Wrasse , Bass , Mullet и Gurnard также возможны. [ 191 ] Басс и Коли могут быть пойманы с скал в Порте Яго; и Wrasse, Pollock и Mackerel в изобилии. [ 192 ] Доступ затруднен в Uwchmynydd, но Поллок, скумбрия, Wrasse и Conger поймают ; Гусы в изобилии; и Лин иногда встречается. [ 192 ]
Деревня - это популярный ходячий центр и лежит на прибрежной дорожке Llŷn, которая проходит 84 мили (135 км) от Caernarfon до Porthmadog [ 193 ] как часть пути побережья Уэльса . Каякинг возможна как от Абердарона, так и от Порта Нейгвла, а «Солнечное побережье» на юге является главной достопримечательностью; есть места На берегах Порта Нейгвла для кемпинга. Приливные потоки, как правило, слабы, хотя условия посадки сложны, когда есть ветер или волнение с юга.
В этом районе отличное дайвинг . Подводная видимость на острове Бардси простирается до 66 футов (20 м), и существует богатое разнообразие морской жизни; Это считается одним из лучших дайвингов в Гвинедде . [ 194 ] Ynysoedd Gwylanod особенно популярен, а крушение Glenocum , в Bae Aberdaron, отлично подходит для новичков, имея максимальную глубину 26 футов (7,9 м); Чрезвычайно большой угорь Conger живет в нижней части отверстий котла. [ 195 ] В Pen Y Cil есть впечатляющее дайвинг, где есть крушение сланца и необычное погружение в пещеру; Рядом Carreg DDU является изолированным скалистым островом в Бардси -Саунд, хотя необходимо соблюдать осторожность, поскольку существуют сильные течения. [ 196 ]
Пляжный житель популярен вдоль побережья. Пляж Абердарон, лицом к юго -западу, песчаный, мягко стеллаж и безопасен; Он получил приморскую награду в 2008 году. [ 5 ] Портор также привлекает купальщики и имеет пески, которые скрипят, когда ходили; [ 197 ] Пляж в Porth Neigwl был удостоен награды «Зеленое побережье» в 2009 году. [ 198 ]
Абердарон -пляж - это место для серфинга и бодибординга для серферов всех уровней, хотя он может быть опасным во время прилива, когда волны ломаются прямо на валуны под утесом. [ 199 ] [ 200 ] Лучшие серферы направляются на северную часть. [ 201 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а беременный «Перепись 2001: Приходские головы: Гвинедд» . Управление по национальной статистике. Архивировано из оригинала 22 сентября 2010 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Обзор боеприпасов: избирательные карты: Гвинедд » . Обозребл . Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Перепись Великобритании (2011). «Отчет о местном районе - Aberdaron Parish (W04000042)» . Номина . Управление по национальной статистике . Получено 26 августа 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Сайт сообщества Абердарона» . Пен Llŷn. Архивировано из оригинала 30 января 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Прекрасные пляжи и чистое моря» . Сингор Гвинедд. Архивировано из оригинала 3 августа 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Добро пожаловать в Pen Llŷn и Sarnau» . Пен Llŷn и Sarnau Special Conservation Area. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Побережье Абердарон и остров Бардси» . Совместный комитет по сохранению природы. Архивировано из оригинала 8 октября 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «План управления: оценка области и ее ресурсов» (PDF) . Llŷn область выдающейся природной красоты. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июля 2011 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Области выдающейся природной красоты: llŷn aonb» . Национальная ассоциация AONBS. Архивировано из оригинала 24 июня 2013 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ "Llŷn aonb" . Llŷn область выдающейся природной красоты. Архивировано из оригинала 21 ноября 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Руководство по правильной практике по использованию реестра ландшафтов исторического интереса к Уэльсу в процессе планирования и развития» (PDF) . Cadw. Архивировано из оригинала (PDF) 13 декабря 2010 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Mills 2003 , p. 1
- ^ Mackillop, James (2004). Словарь кельтской мифологии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191726552 Полем Архивировано с оригинала 27 ноября 2020 года . Получено 12 ноября 2020 года .
- ^ «Ранние кельтские общества в Северном Уэльсе проект - раскопки в Meillionydd 2010» . Прифисгол Бангорский университет . 2010. Архивировано с оригинала 20 декабря 2016 года . Получено 20 января 2016 года .
- ^ Раскопки в двойной кольцевой кольцевой корпусе поздней бронзы и железного века в Meillionydd, Gwyledd. Раймунд Карл и Кейт Уоддингтон. Университет Бангора, в Дж. Зейдлер, С. Юнгс (ред.), Файлы первого европейского симпозиума кельтолога в Триере, 6-9, 2013. (Представление). _Forthcoming_ архивировано 23 июня 2020 года на машине Wayback
- ^ Продажа 2006 , с. 55
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и "Абердарон" . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Гамильтон1868
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Льюис 1849 , с. 1–12
- ^ Кох 2006 , с
- ^ Jump up to: а беременный в «Plas yn rhiw: первые тысячи лет» архивировали 22 ноября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Парламентские включения» . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и "Rhiw и Penarfynydd" . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано с оригинала 4 января 2014 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Снаски IV» . Rhiw. Архивировано из оригинала 26 июля 2008 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Запись Caernarfon - Pwllheli Union Records» . Архив Уэльс. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Получено 23 октября 2010 года .
- ^ «Регистрационный район Pwllheli» Архивировал 3 августа 2008 года на машине Wayback . Генуки. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Гражданский приход Абердарон" . Видение Британии во времени. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «РЕГИСТРАЦИИ ПВЛЛЕЛИ И ПОРТМАДОГА» АРХИВАВИВАЯ 28 июня 2008 года на машине Wayback . Генуки. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Закон местного самоуправления 1972 года: пересмотрен: Приложение 4» . Управление информации государственного сектора. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Dwyfor Ward Results" Аархивировал 28 июня 2008 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. 1 мая 2008 года. Абердарон. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Советы сообщества: заявление о лицах, назначенных», « Архивировано 14 октября 2012 года на машине Wayback . Сингор Гвинедд. Май 2008 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Caernarfon: всеобщие выборы 2005 года" . Хранитель . Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Выборы Уэльской Ассамблеи 2007: Dwyfor Meirionnydd» архивировал 18 октября 2015 года на машине Wayback . Би -би -си . 4 мая 2007 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Окончательные рекомендации для Национального собрания для избирательных регионов Уэльса» архивировали 20 февраля 2012 года на машине Wayback . Пограничная комиссия для Уэльса. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Neigwl" . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано с оригинала 25 февраля 2016 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Прибрежный путь»: Плас yn rhiw to llanbedrog » архивировал 28 июня 2008 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Mynydd Anelog, Mynydd Mawr, Mynedd Y Gwyddel и Mynydd Bychest Curnsures» . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано с оригинала 27 октября 2014 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Поездка на велосипеде от Абердарона» . Велосипедный Северный Уэльс. Архивировано из оригинала 9 апреля 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный "Бардси" . Гвинедд Археологический доверие. Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный в "Дарон" [ Постоянная мертвая ссылка ] Полем Сначала сообщества полуострова Ллин. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Новая» . Rhiw. Архивировано из оригинала 7 декабря 2008 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Скуды вокруг моря вокруг llŷn» . Rhiw. Архивировано из оригинала 14 августа 2010 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный Cantrell 2006 , p. 140
- ^ Jump up to: а беременный «Полуостров Llŷn» архивировал 1 июня 2009 года на машине Wayback . Национальный фонд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Добро пожаловать на полуостров Llŷn» . Llŷn info . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Tutiempo Network, SL "Climate Aberdaron" . tutiempo.net . Архивировано с оригинала 25 февраля 2016 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Tutiempo Network, SL "Climate Aberdaron" . tutiempo.net . Архивировано с оригинала 25 февраля 2016 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Tutiempo Network, SL "Climate Aberdaron" . tutiempo.net . Архивировано с оригинала 25 февраля 2016 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Tutiempo Network, SL "Climate Aberdaron" . tutiempo.net . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Абердарон климат» . metoffice.gov.uk . Архивировано с оригинала 23 сентября 2015 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Tutiempo Network, SL "Climate Aberdaron" . tutiempo.net . Архивировано с оригинала 5 марта 2016 года . Получено 29 августа 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Местная шерстяная промышленность» архивировала 19 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «План управления: деятельность и давление» архивировали 24 июля 2011 года на машине Wayback . Llŷn область выдающейся природной красоты. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Заметки об убийстве в RHIW: 6 января 1742 года» Архивировали 22 ноября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Контрабанда в llŷn» архивировал 14 августа 2010 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Llangwnnadl to mynydd mawr" Аархивировал 19 июня 2009 года на машине Wayback . Край Уэльса ходит. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "DWMI Nose" Аархивировал 14 октября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Снаски Viii» Архивировали 14 октября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Торговля известью» архивировал 19 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Снаски II» архивировали 26 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Эбенезер" Аархивировал 17 мая 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Shipbuilding on llŷn 2" Аархивировано 17 мая 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Shipbuilding in llŷn" Аархивировал 19 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «О» архивировал 25 июня 2010 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Первый туристический гид» архивировал 8 сентября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "1947" Архивировано 23 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Экономическая активность: Супер выходной зона нижнего уровня: Гвинедд 014a" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: отрасль занятости: Нижний слой Супер вывод Область: Gwynedd 014a" Аархивирована 12 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Расстояние, пройденное на работу: Область супер вывода нижнего уровня: Гвинедд 014A" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Стратегия регенерации Gwynedd 2007–2013» Аархивирована 8 июня 2011 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «План управления: приложения» архивировали 24 июля 2011 года на машине Wayback . Llŷn область выдающейся природной красоты. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Перепись 2001: Приходский профиль: люди: сообщество Абердарона» Аархивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001:" Приходский профиль: проживание и пребывание в должности: сообщество Абердарона " Аархивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback .
- ^ "Перепись 2001: Удобства: Нижний слой Супер вывод Область: Gwynedd 014a" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Автомобили или фургоны: Нижний слой Супер вывод Область: Gwynedd 014a" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Этническая группа: Площадь супер вывода нижнего уровня: Гвинедд 014A" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Перепись 2001: Страна рождения: Нижний слой Супер вывод Область: Гвинедд 014A» Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перечисление Аннотация: 1801: графство Кернарфон" . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Наблюдения и перечисление Аннотация: 1811: графство Кернарфон» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Наблюдения, перечисление и приходские реестр Тезисов: 1821: графство Кернарфон» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Сравнительный отчет о населении: 1831: графство Кернарфон» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Перечисление Аннотация: 1841: графство Кернарфон» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Столы населения: Англия и Уэльс: 1861: графство Кернарфон» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Столы населения: Англия и Уэльс: регистрационные округа: 1871: Монмутшир и Уэльс» . Исторические популяционные отчеты онлайн . Университет Эссекса. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Историческая статистика: население: Абердарон» . Видение Британии во времени . Университет Портсмута. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Историческая статистика: население: остров Бардси» . Видение Британии во времени . Университет Портсмута. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Историческая статистика: население: Бодферин» . Видение Британии во времени . Университет Портсмута. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Историческая статистика: население: Llanfaelrhys» . Видение Британии во времени . Университет Портсмута. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ «Историческая статистика: население: y rhiw» . Видение Британии во времени . Университет Портсмута. Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж "Абердарон" . Абердарон и районные туристические ссылки. Архивировано из оригинала 4 января 2012 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Места, где можно поесть», архивировано 27 мая 2009 года на машине Wayback . Абердарон и районные туристические ссылки. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Рок Абердарон" Аархивировал 17 декабря 2007 года на машине Wayback . Би -би -си. 31 марта 2006 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Aberdaron Hinterland» архивировал 12 июля 2012 года на машине Wayback . Гвинедд Археологический доверие. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ National Trust, Porth Y SWNT , доступ к 9 мая 2022 г.
- ^ Уэльс онлайн, видео раскрывает потрясающие ландшафты, так как в Северном Уэльсе открывается новый центр превосходства национального траста прибрежного траста , доступ к 9 мая 2022 года.
- ^ «Остров Бардси» . Encyclopædia Britannica On-Line. Архивировано из оригинала 3 мая 2015 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Остров 20 000 святых» архивировал 17 декабря 2007 года на машине Wayback . Би -би -си. 31 марта 2006 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Остров Бардси" Аархивировал 25 марта 2009 года на машине Wayback . Таинственная Британия и Ирландия. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Паломники: северный путь» . Би -би -си . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Места для посещения» . Абердарон и районные туристические ссылки. Архивировано из оригинала 1 июня 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Остров Бардси» . Университетский колледж Лондонский институт археологии. Архивировано из оригинала 20 июня 2008 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «История» заархивирована 7 апреля 2014 года на машине Wayback . Край Уэльса ходит. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Остров Бардси" Аархивировал 12 марта 2009 года на машине Wayback . Би -би -си. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Wildlife Haven" Аархивировал 18 декабря 2007 года на машине Wayback . Би -би -си. 3 мая 2007 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Бардси островного траста. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Hole & O'Carroll 2004 , с. 246
- ^ «Новости: дикая природа побеждает на острове Бардси», архивная 5 мая 2010 года на машине Wayback . Королевское общество защиты птиц. 14 мая 2008 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Сельское хозяйство» архивировано 24 июня 2016 года на машине Wayback . Бардси островного траста. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Nant Mine" Аархивировал 2 апреля 2009 года на машине Wayback . Mindat. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Penarfynydd" . Сначала сообщества полуострова Ллин. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Кантрелл 2006 , с. 134
- ^ Кантрелл 2006 , с. 132
- ^ «Воспоминания Роуленда Уильямса: апрель 1946 года» архивировал 27 апреля 2009 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Кантрелл 2006 , с. 136
- ^ «Побережье» архивировало 28 июня 2008 года на машине Wayback . Сингор Гвинедд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный в «Coastal Walk: Porthor to Mynydd Anelog» архивировал 4 декабря 2008 года на машине Wayback . Национальный фонд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Прибрежный путь: llangwnnadl to plas yn rhiw» архивировал 28 июня 2008 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Rhoshirwaun и Bryncroes» Аархивировали 13 июня 2011 года на машине Wayback . Гвинедд Археологический доверие. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Castell Odo" Аархивировал 19 февраля 2012 года на машине Wayback . Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Образование, окружающая среда, культура и сообщество: дальновидное социальное предприятие», архивировав 10 августа 2009 года на машине Wayback . Фелин Учаф. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Aelog" [ Постоянная мертвая ссылка ] Полем Сначала сообщества полуострова Ллин. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Детская новая роспись в старой береговой хижине Llŷn Archived 24 июля 2009 года на машине Wayback . Национальный фонд. 2 апреля 2007 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Прибрежный путь: некоторые интересные места вдоль пути» архивировали 28 июня 2008 года на машине Wayback . Сингор Гвинедд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Парвид" [ Постоянная мертвая ссылка ] Полем Сначала сообщества полуострова Ллин. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Прибрежная прогулка: Абердарон для Mynydd Mawr» Аархивировал 4 декабря 2008 года на машине Wayback . Национальный фонд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Горная заводская фабрика» Архивирована 14 октября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Бронзовый век урн» архивировал 5 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Избирательные карты: Гвинедд» . Обозребл. Архивировано из оригинала 5 января 2010 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ «Дневные поездки на остров Бардси» . Поездка на лодке Бардси . Mordaith Llŷn. Архивировано из оригинала 8 октября 2011 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ «Дневные поездки на остров Бардси» . Enlli Charters. Архивировано с оригинала 4 ноября 2011 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ «Нефин тренеры и Аррива: 17 и 17b: pwllheli -Aberdaron» (PDF) . Гвинедд Совет. Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2015 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Нефин тренеры: 8b: pwllheli - nefyn -rhydlios - uwchmynydd» (PDF) . Гвинедд Совет. Архивировано из оригинала (PDF) 13 декабря 2014 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ «Суонси в Шрусбери, Камбрийское побережье и Честер до Бирмингема» . Аррива побудит Уэльс. Архивировано из оригинала 3 июня 2012 года . Получено 21 ноября 2011 года .
- ^ Водный Уэльс Архивировал 3 сентября 2009 года на машине Wayback, полученной 16 августа 2009 г.
- ^ Шотландская власть архивирована 4 сентября 2009 года на машине Wayback, извлеченной 16 августа 2009 г.
- ^ Уэльские службы скорой помощи NHS Trust Archived 6 июля 2009 года на машине Wayback, полученной 16 августа 2009 г.
- ^ «Информация о больнице» архивировала 13 августа 2009 года на машине Wayback . НЕВОРСКОЙ ВЕСКОЙ Уэльс Траст. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Gwynedd Местный совет по здравоохранению архивировал 22 августа 2009 года на машине Wayback . 1 октября 2009 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Политические команды по соседству» архивировали 13 августа 2009 года на машине Wayback . Полиция Северного Уэльса. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Станции: Аберсер» Аархивировал 5 октября 2007 года на машине Wayback . Северный Уэльс Пожарная и спасательная служба. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Образование» архивировано 21 августа 2009 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Перепись начальных школ 1975–2009 гг». Архивировано 3 марта 2012 года на машине Wayback . Сингор Гвинедд. Получено 8 октября 2010 г.
- ^ «Инспекция в соответствии с разделом 28 Закона об образовании 2005 года: Исгол Круд и Верн» . Эстин. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Инспекция в соответствии с разделом 28 Закона об образовании 2005 года: Исгол Ллюдиардау" . Продлевать. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "BOTWNNOG CATCHMANT REACE" ARACIVED 29 июня 2008 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Уэльский язык Навыки: Нижний слой Супер вывод Область: Gwynedd 014a" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Северный Gwynedd Mobile Library Service» Архивировал 8 июня 2011 года на The Wayback Machine . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Папурау брат" Аархивировал 19 апреля 2021 года на машине Wayback . Би -би -си. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Наши газеты: Caernarfon и Denbigh Herald» архивировали 14 июня 2011 года на машине Wayback . Троицкое зеркало Северо -Западный и Северный Уэльс. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Кембрийские новости архивировали 23 сентября 2010 года на машине Wayback . Получено 8 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Спасение Святого Хайвина» Архивировано 18 декабря 2007 года на машине Wayback . Би -би -си. 3 апреля 2006 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ » «Музыкальный фестиваль возвращается в архив 7 июля 2011 года на машине Wayback . Коттеджи Abersoch. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Aberdaron uwchmynydd Годовой eisteddfod" . Ливерпуль Daily Post . 13 апреля 2007 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "RS Thomas" Аархивировал 3 мая 2010 года на машине Wayback . Церковь Святого Хайвина. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Р.С. Томас назначен на Нобелевскую премию» . Независимый . 9 июля 1995 года. Архивировано с оригинала 13 января 2012 года . Получено 16 октября 2010 года .
- ^ «Р.С. Томас, откровенный поэт Уэльса», архивировав 12 февраля 2007 года на машине Wayback . Би -би -си. 26 сентября 2000 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Томас, RS «Сбор драгоценности: стихотворение" Дик Абердарон " Аархивировал 5 июня 2011 года на машине Wayback . Culturenet Cymru. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Снаски VI» архивировали 26 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Любовь в хижине» архивировала 18 июня 2009 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Пирс (2004), не боясь Вирджинии Вульф: друзья и враги Роя Кэмпбелла , страницы 58-59.
- ^ Пирс (2004), страницы 59-60.
- ^ «Рой Кэмпбелл: бомбардировщик и огонь» Аархивировал 8 ноября 2017 года на машине Wayback . Католический автор. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Сокровища Llŷn» архивировали 12 августа 2010 года на машине Wayback . Би -би -си. 21 сентября 2006 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Озеро 1994
- ^ «Гриффит, Энн (1734–1821), практикующий народную медицину | Оксфордский словарь национальной биографии». Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн -ред.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref: ODNB/70541 . ( Требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании .)
- ^ «Биографии автора: Кристина Эванс» архивировали 24 декабря 2008 года на машине Wayback . Gwasg Gomer. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Сбор драгоценности: Фильм: Остров в течении, 1953 год», архивировав 15 августа 2011 года на машине Wayback . Culturenet Cymru. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Сбор драгоценности: аэрофотоснимка Castell Odo Iron Age Hillfort, Aberdaron, 1989» Архивировал 28 августа 2009 года на машине Wayback . Culturenet Cymru. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Enlli и The Arts» архивировали 24 июня 2016 года на машине Wayback . Бардси островного траста. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Певец-автор песен выигрывает премию книги», архивировал 28 мая 2009 года на машине Wayback . Би -би -си. 24 мая 2009 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Короли Бардси» архивировали 26 апреля 2010 года на машине Wayback . Cimwch. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Островитяне призывают к возвращению валлийской короны», архивировав 2 декабря 2016 года на машине Wayback . Хранитель. 5 октября 2008 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «История» архивировала 26 июля 2011 года на машине Wayback . Бардси островного траста. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Врачи дикой бородавки» архивировали 20 ноября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Феи»: Абердарон » Аархивировал 13 октября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Mynydd Mawr to Aberdaron" Аархивировал 19 июня 2009 года на машине Wayback . Край Уэльса ходит. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Религия и ее влияние на ландшафт», архивировав 20 мая 2010 года на Wayback Machine . Гвинедд Археологический доверие. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Камни" архивировали 5 апреля 2010 года на машине Wayback . Церковь Святого Хайвина. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Гей -благословение викарий получает выговор», архивировано 26 сентября 2008 года на машине Wayback . Би -би -си. 23 сентября 2008 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Кантрелл 2006 , с. 135
- ^ «Церковь Святого Маэльри», архивная 5 апреля 2010 года на машине Wayback . Церковь Святого Хайвина. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Saint Aelrhiw" Аархивировал 22 ноября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Кантрелл 2006 , с. 102
- ^ «Религия» архивирована 7 сентября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Рис и Томас 1871 , с. 187
- ^ «История часовни Небо» архивировала 23 июля 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Capel Pisgah" Аархивировал 25 июля 2008 года на машине Wayback . Пен Llŷn. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Галтрат часовня" Аархивирована 22 ноября 2008 года на машине Wayback . Rhiw. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Седьмой день "Добро пожаловать в лагерь Абердарон" Аархивировал 27 января 2007 года на машине Wayback . Адвентистская церковь. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Перепись 2001: Религия: Площадь супер вывода нижнего слоя: Гвинедд 014a" Архивировано 13 июня 2011 года на машине Wayback . Управление по национальной статистике. 18 ноября 2004 года. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Ваш билет на рыбу» заархивировал 2 августа 2009 года на машине Wayback . Поездка на лодке Бардси. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный Северные "Llŷn Countues" Аархивировали 22 сентября 2009 года на машине Wayback . Уэльс морской рыбал. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Прибрежный путь» Архивировал 21 июня 2009 года на машине Wayback . Гвинедд Совет. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Остров Бардси» Архивировал 8 октября 2011 года на машине Wayback . Ричард Буфтон. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Абердарон залив» архив 8 октября 2011 года на машине Wayback . Ричард Буфтон. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Пещеры и сланцевая погружение» Аархивировано 8 октября 2011 года на машине Wayback . Ричард Буфтон. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Абердарон" Аархивировал 26 октября 2009 года на машине Wayback . Гвинедд. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ "Пляжи для проницательного" [ Постоянная мертвая ссылка ] Полем Уэльское собрание правительство. 11 мая 2009 г. Получено 16 августа 2009 г.
- ^ «Адский рот» . Би -би -си . Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Порт Оер» . Би -би -си . Архивировано с оригинала 27 марта 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- ^ «Адский рот пляжный серфинг» . Справочник Уэльса. Архивировано из оригинала 4 августа 2009 года . Получено 16 августа 2009 года .
- Библиография
- Кантрелл, Джон (2006). Прибрежная дорожка на полуострове Ллейн: путеводитель по ходьбе и велосипедным турам . Милнторп: Ciccerone Press. ISBN 978-1-85284-479-0 .
- Гамильтон, Николас Эстерхази Стивен Армия Армия (1868). Национальный газетчик Великобритании и Ирландии . Лондон: добродетель и компания. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Получено 17 сентября 2011 года .
- Дыра, Эбигейл; O'Carroll, Etain (2004). Одинокая планета: Уэльс . Footscray: публикации Lonely Planet. ISBN 978-1-74059-424-0 .
- Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура, историческая энциклопедия . Санта-Барбара: ABC-Clio. ISBN 1-85109-440-7 .
- Озеро и Синфаэль (1994). Работа Льюиса Дарона . Кардифф: Университет Уэльса Пресс . ISBN 0-7083-1238-1 .
- Льюис, Самуил (1849). Топографический словарь Уэльса . Лондон: S Lewis and Company. Архивировано из оригинала 18 августа 2011 года . Получено 17 сентября 2011 года .
- Mills, AD (2003). Словарь британских мест . Оксфорд: издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-852758-9 .
- Рис, Томас; Томас, Джон (1871). История валлийских независимых церквей Том 3 . Ливерпуль. Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года . Получено 17 сентября 2011 года .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Продажа, Ричард (2006). Лучшие прогулки в Северном Уэльсе . Лондон: Фрэнсис Линкольн. ISBN 978-0-7112-2423-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Видение Британии во времени
- Британская история онлайн
- Британцы перечислены зданиями
- Абердарон : историческая и генеалогическая информация в Генуки .
- географ
- Исторические каталоги
- Управление по национальной статистике
- Холм