Винчестерский колледж в художественной литературе
Винчестерский колледж появляется в художественной литературе и как школа, и как вымышленные Олд Уикхемисты , люди, которые посещали эту школу. По крайней мере 50 вымышленных старых уикхемистов появились в романах, иногда следуя стереотипу скучного государственного служащего, хотя на самом деле относительно немногие настоящие уикхемисты выбирают эту профессию. Школа также косвенно представлена в трудах старых вайкехемистов на другие темы.
Школа в художественной литературе
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]Книга Эми Одри Локк «Похвала Винчестеру » 1912 года представляет собой антологию, состоящую из более чем 100 страниц прозы и стихов о Винчестерском колледже. [ 1 ] Среди поэтов, представленных в книге, — старые уикемисты Джон Кроммелин-Браун , лорд Альфред Дуглас , Роберт Энсор , А. П. Герберт , Джордж Хаддесфорд , Лайонел Джонсон , Уильям Липскомб , Роберт Сетон-Уотсон , Томас Адольф Троллоп , Томас Уортон и Уильям Уайтхед . Среди других экспонатов коллекции — биограф и суфражистка леди Лора Риддинг , жена одного из директоров школы Джорджа Риддинга . [ 1 ]
Хаддесфорд редактировал антологию стихов коллег из Олд Уайкхемиста под названием «Виккамический веночек» , посвященную министру финансов Генри Аддингтону . [ 2 ] [ 3 ] Некоторые стихотворения написаны на латыни , в том числе школьная песня « Domum » с подзаголовком Хаддесфорда « Carmen Wiccamicum » («Песня Винчестерского колледжа»). [ 4 ] Одно из стихотворений, «Об угрозе уничтожить дерево в Винчестере», отсылает к « Domum », как указано в его подзаголовке: «Вокруг которого [дерева] Ученые, расставшись [в конце семестра], поют свои знаменитая песня под названием « Dulce Domum ». [ 5 ] Локк предоставляет перевод стихов вместе с латинской версией и «A Domum Legend», которая дает альтернативную версию того, как появилась школьная песня. [ 6 ]
Проза
[ редактировать ]Бывший директор Винчестерского колледжа Джеймс Саббен-Клэр комментирует, что сама школа «в значительной степени избавлена от полной художественной обработки». [ 7 ] Однако в книге Э. Х. Лейкона-Уотсона 1935 года « В дни его юности» школа изображена в XIX веке под руководством Джорджа Риддинга , «тонко замаскированного под доктора Спеддинга». [ 7 ]
Старые уикемисты в художественной литературе
[ редактировать ]Саббен-Клэр обсуждает, как уикемисты появляются в художественной литературе. Он отмечает, что Джеймса Бонда , капитан Пол Сендер, является лишь одним из по крайней мере 50 старых вайкхемистов в художественной литературе, скучным государственным служащим, «перегруженным и недолюбленным в Винчестере». сопровождающий [ 7 ] Саббен-Клэр утверждает, что, несмотря на стереотип о том, что уикхемисты становятся государственными служащими, между 1820 и 1922 годами только около 7% уикхемистов перешли на государственную службу, а к 1981 году это число упало примерно до 2%. [ 8 ] С другой стороны, пишет Саббен-Клэр, уикемистов всегда тянуло к юриспруденции: ежегодно в эту профессию вступают около десяти человек. Он находит удивительным, что в художественной литературе встречается так мало адвокатов-викемистов: он упоминает Джона Морелла из Монсаррата и Гаскони из Чарльза Моргана. [ 9 ]
Характер | Автор | Работа | Дата | Примечания и цитаты |
---|---|---|---|---|
Другим | Лоуренс Даррелл | Корпоративный дух | 1957 | Саббен-Клэр называет Антробуса «выдающимся и серьезным человеком» и задается вопросом, знал ли Даррелл о сэре Реджинальде Антробусе , королевском агенте по делам колоний в 1909–1918 годах. [ 8 ] |
сэр Хамфри Эпплби | Энтони Джей Джонатан Линн |
Да, министр, сериал | 1980–1984 | Сэр Хамфри Эпплби (Винчестер, Баллиол , GCB, KBE, MVO, MA Оксон) [ 10 ] |
Преподобный. Фрэнсис Арабин | Энтони Троллоп | Барчестер Тауэрс | 1857 | «Он был младшим сыном небогатого деревенского джентльмена на севере Англии. В раннем возрасте он уехал в Винчестер, и его отец предназначал его для поступления в Новый колледж»; ( Барчестер Тауэрс , глава 20, «Мистер Арабин»). «Приятный и образованный викарий Сент-Эволда, бывшего профессора поэзии в Оксфорде, который в конечном итоге становится деканом Барчестера» [ 9 ] |
Джеймс Эрроуби | Айрис Мердок | Море, Море | 1978 | «ученый с даром к языкам и математике, а также лауреат исторических премий, поэт, путешественник, знаток, новообращенный буддист, мистик с явно сверхъестественными способностями». [ 11 ] Саббен-Клэр предполагает, что Эрроуби мог быть основан на ЗОЕ офицере Фрэнке Томпсоне . [ 12 ] |
Эдвард Эшбернхэм | Форд Мэдокс Форд | Хороший солдат | 1915 | «Странно, как мальчик может сохранить в этом мире свой девственный интеллект нетронутым. Своеобразное отвращение Эдварда ко всему вроде грубой лексики или грубых историй». ( Хороший солдат , Часть 3, Глава 3) |
Уильям Беквит и Чарльз Нантвич |
Алан Холлингхерст | Библиотека бассейна | 1988 | «В дневниках ведется хроника образования Нантвича (Винчестера и Оксфорда – как и Уилла)» [ 13 ] |
Капитан Эдвард Бентинк-Бойл | Брайан Дега | Кольдиц Сериал |
1972–1974 | Его сыграл Нил Стейси . Он ловит посаженного среди заключенных немца, который утверждал, что является старовикемистом, но не знал его « понятий ». |
Джордж Бертрам | Энтони Троллоп | Бертрамы | 1859 | «простолюдин», «вышел, чтобы излить латинские гекзаметры и получить золотую медаль» (стр. 12) |
Лорд Богнор | Гарольд Николсон | Некоторые люди | 1927 | «увеличенная версия» Пола Сендера , хорошо одетого, но «бездушного, безвкусного, оторванного от реальности» [ 8 ] |
Брукфилдс | Памела Франк | Хижина «Уиллоу» | 1949 | «ученый-эстет» [ 12 ] |
Ричард Карстон | Чарльз Диккенс | Холодный дом | 1852–1853 | Карстону «не помогает якобы неподходящее непрофессиональное образование в Уикемисте». [ 14 ] |
Коллинз | Эвелин Во | Возвращение в Брайдсхед | 1945 | «ученый-эстет», [ 12 ] , искусствовед, [ 12 ] «дон эмбриона… человек с большим начитанием и детским юмором». В телесериале Чарльз Райдер показан в галстуке Old Wykehamist. |
Джозайя Кроули | Энтони Троллоп | Пасторский дом Фрамли Последние хроники Барсета |
1861 | Прямо не упоминается как уикхемист, но Фрэнсис Арабин ссылается на Кроули, который был с ним «в школе и колледже». |
Кристофер Дайсарт | Сомервилл и Росс | Настоящая Шарлотта | 1894 | «хотя случайные проблески, которые он удостоился во время его карьеры в Винчестере и Оксфорде, были столь же обескураживающими, сколь и краткими» ( «Настоящая Шарлотта» , глава 8) |
Эррол | Лоуренс Даррелл | Маунтолив | 1958 | «прилежный, но скучный, «козлоподобный» глава канцелярии» в министерстве иностранных дел [ 8 ] |
Полковник Генри Эсмонд, виконт Каслвуд | Уильям Мейкпис Теккерей | История Генри Эсмонда | 1852 | «живой пиратский дух», чей год в «знаменитом колледже» имел «незначительный эффект» [ 9 ] |
Бэзил Фолти | Джон Клиз | «Башни Фолти» Сериал | 1975–1979 | Бэзил носит галстук OW. [ 15 ] |
гасконцы | Чарльз Лэнгбридж Морган | История судьи | 1947 | «судья в отставке» [ 9 ] |
Синклер Хэммонд | П.Г. Вудхаус | Билл Завоеватель | 1924 | «В одной из крупных английских школ – возможно, в Винчестере. Хаммонд был в Винчестере». ( Билл Завоеватель , стр. 225) |
Питер Хитерсей | Николас Шекспир | "Снежная Нога" | 2004 | «Питер сидел в зале грабежей и ждал, чтобы услышать свое имя. «Липтрот?» «Сумма». ... он задернул мандариновую занавеску своих « игрушек », деревянного киоска... который окружал его личный мир вдали от дома... было обязательным носить «страт», соломенную канотье, купленную за феноменальную цену у Гивеса И Хоукс [на Кингсгейт-стрит]… Питер бродил возле Ичена » ( Снежная Нога , Глава 1) |
Майкрофт Холмс и Себастьян Холмс | Брайан Фримантл | Наследство Холмса | 2004 | Шерлока Холмса Брат и сын соответственно. Себастьян отправляет отцу отчеты в коде, основанном на Notions . [ 16 ] |
«Оно» (также известное как Марвуд) | Брюс Робинсон | Уитнэйл и я | 1987 | Опознано Уитнейлом как отправившимся в «Другое место» дяде Монти, который говорит: «Ах, викхемист». |
Элрой Кейр | У. Сомерсет Моэм | Торты и Эль | 1930 | «Рой начинал с определенными преимуществами. Он был единственным сыном государственного служащего, который, проработав много лет министром по делам колоний в Гонконге, закончил свою карьеру губернатором Ямайки . Когда вы искали Элроя Кира на переплетенных страницах книги « Кто есть кто», вы видел сэра Рэймонда Кира, KCMG, KCVO qv , и Эмили, бывшего генерал-майора Перси Кэмпердауна, индийская армия. Он получил образование в Винчестере и Нью-колледже. Оксфорд» ( Cakes and Ale , Глава 1) |
A. V. Laider | Макс Бирбом | Семь мужчин (и двое других) | 1919 | Возможно: он говорит: «Я был в Винчестере с Блейком», но суть истории в том, что он был патологическим лжецом. |
Депутат от Лейбористской партии | Роберт Харлинг | Огромная Тень | 1955 | В соответствии с «мифом о [Старом Уикемисте как] социалистическом политике» [ 8 ] |
Мистер Ламплоу | Дороти Л. Сэйерс | В зубах доказательств | 1939 | Дантист в одном из лорда Питера Уимзи. рассказов [ 17 ] |
Хамо Ленгмюр | Ангус Уилсон | Как по волшебству | 1973 | «ученый-эстет», [ 12 ] «гениальный, но нестабильный генетик растений» [ 12 ] |
Декстер Мэйхью | Один день | Дэвид Николлс | Роман 2009 г., фильм 2011 г. | «Охватывает около 16 лет жизни Эммы Морли ( Энн Хэтэуэй ), девушки из рабочего класса, получившей образование в общеобразовательной школе Йоркшира , и Декстера Мэйхью ( Джим Стерджесс ), красивого уайкхемиста из высшего среднего класса» [ 18 ] |
Генерал Мелчетт | Ричард Кертис Бен Элтон |
Блэкэддер выходит вперед | 1989 | Актер Стивен Фрай |
Мерлин | ТД Белый | Меч в камне | 1938 | золотая медаль как «лучший ученый Винчестера». Переиздано в журнале «Король прошлого и будущего» 1958 года. [ 19 ] |
Майкл Монт | Джон Голсуорси | Сага о Форсайтах | 1922 | Подозревается в том, что он «своего рода социалист» [ 8 ] |
Джон Моррелл | Николас Монсаррат | Жестокое море | 1951 | Адвокат ; до поступления в флот Королевский «живой упрек солецизму проявления эмоций» [ 9 ] |
Эдгар Нейлор | Сирил Коннолли | Каменный бассейн | 1936 | «И в местах, где ни один уикемист, ни один член Нью-колледжа, ни биржевой маклер, ни один Нейлор никогда раньше не ступали». ( Каменный бассейн ) |
Одорейда | Стивен Поттер | по жизневедению Книги | 1950–1970 | «Интеллектуальное мастерство уикемиста - одно из его наиболее широко признанных качеств... Дж. Одорейда, один из самых знаменитых людей жизни Стивена Поттера» [ 19 ] |
Паппенхакер | Эвелин Во | Совок | 1938 | «самый умный человек на Флит-стрит, который любил играть с игрушечным поездом, к которому обращался на латинском алкаике » [ 19 ] |
Шпион Ларри Петтифер и его контролер Тим Кранмер | Джон ле Карре | Наша игра | 1995 | Двусмысленное название обозначает одновременно шпионаж и « Винчестерский футбол , игру настолько загадочную, что даже опытные игроки могут не знать всех правил». [Кранмер, когда мальчик:] «Я дам тебе один шанс, - говорю я экспансивно. - Какова концепция Винчестерского футбола?» Это самый простой тест, который я могу придумать во всем школьном жаргоне, «травля евреев», отвечает он [Петтифер], поэтому у меня нет другого выбора, кроме как победить его, когда все, что ему нужно было сказать, это «Наша игра». " [ 20 ] |
Перегрин Маринованный | Тобиас Смоллетт | Приключения Перегрина Пикля | 1751 | «Не проработав целый год в Винчестере, он проявил себя в стольких достижениях, вопреки законам и правилам этого места, что на него смотрели с восхищением, и большое число людей фактически избрало его дуксом, или лидером. тела его современников». (Глава 16) [ 7 ] |
Псмит | П.Г. Вудхаус | Потерянные ягнята Псмит в городе Псмит, журналист Оставьте это Псмиту |
1909–1923 | Вудхауз сказал, что он основал Псмита на основе Руперта Д'Ойли Карта , школьного знакомого двоюродного брата Вудхауза. Дочь Руперта, Бриджит Д'Ойли Карт , однако, сказала, что школьник из Уикхэмиста был не ее отцом, а его старшим братом Лукасом. [ 21 ] [ 22 ] |
мистер Рэмси | Тобиас Вольф | Старая школа | 2003 | «Мистер Рэмси однажды рассказал нам о бунте мальчиков в его старой школе, Винчестере, еще в 1793 году, который в конце концов пришлось подавить полку драгунов». (Глава 6, «Раздвоенный язык», стр. 103) |
Капитан Пол Сендер | Ян Флеминг | Живые дневные огни | 1966 | «худощавый, напряженный мужчина лет сорока с небольшим... [в] профессиональной униформе – хорошо скроенных, поношенных легких твидах темно-зеленого цвета с узором «елочка», мягкой белой шелковой рубашке и старом школьном галстуке – в его случае - Уикхемист. При виде галстука... настроение Бонда, и без того упадочное, еще больше ухудшилось. Он знал этот тип: костяк государственной службы , переполненный и недолюбленный в Винчестере, хороший секундант. СИЗ в Оксфорде; война, кадровая работа, которую он бы выполнил тщательно...» [ 7 ] |
Джордж Соулдерн | Джон Бьюкен | Клуб беглецов | 1928 | « Двукратный лауреат первой и университетской премии» [ 19 ] |
Доктор Спейсли-Треллис | Питер Простой | 1957 г. и далее | Доброжелательный епископ Бевиндонский | |
Руперт Виллем фон Штарнберг («Билл») | Джордж Макдональд Фрейзер | Флэшмен и Тигр («Дорога на Чаринг-Кросс») |
1999 | « Ти-Джей ?» Я прохрипел, и он засмеялся. «Да… гид, философ и друг, показывающий новым жукам веревки. Как вы их называли в Регби? ', хотите верьте, хотите нет!'" |
сэр Дерек Андерхилл и Фредди Рук |
П.Г. Вудхаус | Джилл Безрассудная | 1920 | «Фредди смотрел на него так, как робкий молодой оруженосец мог бы смотреть на Святого Георгия, когда тот отправился сражаться с драконом. Он принадлежал к тому дружелюбному типу, который делает друзей героями. В старые времена, когда он утомился, для него в Винчестере он считал Дерека самым замечательным человеком на свете, и этого мнения он придерживался до сих пор». ( Джилл Безрассудная , Глава 1) |
Преподобный. Джон Вентворт | Элизабет Гудж | Розмариновое дерево | 1956 | «хорошо, но бесполезно» [ 9 ] |
Артур Уилкинсон | Энтони Троллоп | Бертрамы | 1859 | «поскольку он считал, что Винчестер хорош для его собственного сына, он, естественно, считал, что та же школа хороша для сына сэра Лайонела. Но Бертрам был зачислен как простолюдин , тогда как Уилкинсон учился в колледже » ( «Бертрамы » , стр. 12) |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Локк 1912 , стр. 145–285.
- ^ Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- ^ Хаддесфорд 1804 , с. iii.
- ^ Хаддесфорд 1804 , с. 224.
- ^ Хаддесфорд 1804 , с. 198.
- ^ Локк 1912 , стр. 199–202.
- ^ Jump up to: а б с д и Саббен-Клэр 1981 , с. 177.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Саббен-Клэр 1981 , с. 178.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Саббен-Клэр 1981 , с. 180.
- ^ Лейс, Колин (15 июня 2012 г.). «Распад мандаринов: распродажа британского государства» . Открытая демократия . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Саббен-Клэр 1981 , стр. 177, 180.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Саббен-Клэр 1981 , с. 182.
- ^ Ланчестер, Джон (3 марта 1988 г.). «Уловка 28» . Лондонское обозрение книг . 10 (5).
- ^ Блаунт, Тревор (май 1965 г.). «Бедный Джо, образование и проблема подростковой преступности в «Холодном доме» Диккенса ». Современная филология . 62 (4): 325–339. дои : 10.1086/389707 . JSTOR 436367 . S2CID 162344958 .
- ^ Тегнер, В. (июнь 2006 г.). «Все из одного места?» . Верный слуга . 101 . Винчестерский колледж: 5. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 19 июня 2015 г.
- ^ «Наследство Холмса» . Издательский еженедельник . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Саббен-Клэр 1981 , с. 186.
- ^ Френч, Филип (28 августа 2011 г.). «Один день – обзор» . Хранитель . Проверено 7 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Саббен-Клэр 1981 , с. 187.
- ^ Ле Карре, Джон (1995). «7». Наша Игра . Случайный дом. ISBN 978-0-6794-4302-5 .
- ^ Дональдсон, Фрэнсис. П.Г. Вудхаус , Вайденфельд и Николсон , Лондон, 1982 г.
- ↑ Некролог Лукаса Д'Ойли Карта, The Times , 22 января 1907 г., стр. 12
Источники
[ редактировать ]- Локк, Эми Одри (1912). «Книга II: Колледж». Во славу Винчестера: антология в прозе и стихах . Лондон: Констебль и компания . стр. 145–285.
- Хаддесфорд, Джордж , изд. (1804 г.). Виккамический веночек, сборник оригинальных стихов, состоящий из небольших стихотворений, серьезных и комических; Классические мелочи; Сонеты; Надписи и эпитафии; Песни и баллады; Ложная героика, эпиграммы, фрагменты и т. д. и т . д . Йорк-стрит, Ковент-Гарден, Лондон: Ли, Сотби и сын .
- Саббен-Клэр, Джеймс (1981). «Викхемисты фактов и вымысла». Винчестерский колледж . Публикации Пола Кейва. стр. 177–190. ISBN 978-0-86146-023-6 .