Jump to content

Р против Воробья

Р против Воробья
Верховный суд Канады
Слушание: 3 ноября 1988 г.
Решение: 31 мая 1990 г.
Полное название дела Рональд Эдвард Воробей против Ее Величества Королевы
Цитаты [1990] 1 SCR 1075, 70 DLR (4-й) 385, 4 WWR 410, 56 CCC (3d) 263, 3 CNLR 160, 46 BCLR (2d) 1
Номер квитанции 20311 [ 1 ]
Предыдущая история Решение Короны в Апелляционном суде Британской Колумбии
Постановление Апелляция и встречная апелляция отклонены
Холдинг
Правительство Канады имеет фидуциарные отношения с аборигенами в соответствии со статьей 35 Конституционного закона 1982 года; любое отрицание прав аборигенов согласно статье 35 должно быть обосновано, а правам аборигенов должен быть отдан приоритет.
Членство в суде
Главный судья: Брайан Диксон
Пюисские судьи: Уильям Макинтайр , Антонио Ламер , Берта Уилсон , Жерар Ла Форест , Клэр Л'Эрё-Дюбе , Джон Сопинка , Шарль Гонтье , Питер Кори
Причины указаны
Единогласные причины Диксон и Ла Форест

R v Sparrow , [1990] 1 SCR 1075 было важным решением Верховного суда Канады относительно применения аборигенов прав в соответствии со статьей 35 (1) Конституционного закона 1982 года . Суд постановил, что права аборигенов, такие как рыбная ловля , существовавшие в 1982 году, защищены Конституцией Канады обязательств правительства и поэтому не могут быть нарушены без оправдания из-за фидуциарных перед аборигенами Канады.

Рональд Эдвард Воробей, член группы Musqueam Band, был пойман на рыбалке с дрифтерной сетью длиной 45 саженей (82 м), что на 20 саженей (37 м) длиннее, чем разрешено рыболовной лицензией группы в соответствии с Законом о рыболовстве 1985 года. Воробей признался. со всеми фактами обвинения, но оправдал их тем, что он осуществлял свое право аборигенов на рыбную ловлю в соответствии со статьей 35 (1) Конституционного закона, 1982.

На суде судья установил, что статья 35 защищает только существующие договорные права и что не существует неотъемлемого права на рыбную ловлю. Апелляция в окружной суд была отклонена, а последующая апелляция в Апелляционный суд была отклонена на том основании, что не было достаточных доказательств для поддержки защиты.

Вопрос перед Верховным судом заключался в том, нарушает ли ограничение длины сети ст. 35(1).

Причины суда

[ редактировать ]

Решение Верховного суда единогласно вынесли председатель Верховного суда Брайан Диксон и судья Жерар Ла Форест . Он постановил, что Спарроу осуществлял «неотъемлемое» право аборигенов, которое существовало до принятия провинциального законодательства и гарантировалось и защищалось статьей 35 Конституционного закона 1982 года. Суд истолковал каждое из слов статьи 35 (1).

Тест Воробья

[ редактировать ]
  1. Является ли практика, обычай или традиция существующим правом аборигенов?
  2. Если это право установлено, является ли оспариваемое ограничение нарушением prima facie этого права?
  3. Если ограничение является очевидным нарушением прав аборигенов, может ли правительство его оправдать?

Существование права аборигенов на рыбную ловлю не было предметом серьезного спора в этой апелляции, и поэтому в деле не было подробно описано, как определить, является ли данное право правом аборигенов. Вместо этого дело было сосредоточено на том, было ли это право аннулировано, было ли это право нарушено и было ли это нарушение оправданным.

"Существующий"

[ редактировать ]

Слово «существующие» в разделе 35(1), по мнению Суда, должно «интерпретироваться гибко, чтобы обеспечить возможность их эволюции с течением времени». Таким образом, «существующие» интерпретировались как относящиеся к правам, которые не были «аннулированы» до принятия Конституции 1982 года. Суд отклонил альтернативное «замороженное» толкование, касающееся прав, которые осуществлялись в 1982 году. Пока право не было аннулировано, способ, которым это право регулировалось до 1982 года. Существующее право не заключается в том, чтобы быть сужены в толковании на основе регулирования.

Основываясь на исторических записях о рыболовной практике Маскеама на протяжении веков и в колониальные времена, Суд пришел к выводу, что группа имела явное право ловить рыбу ради еды.

Отмена прав может произойти только посредством действия, которое продемонстрирует «ясное и ясное намерение» правительства отказать в этих правах. Суд установил, что Корона не могла доказать, что право на рыбный промысел было прекращено до 1982 года. Схема лицензирования была всего лишь средством регулирования рыболовства, а не лишением основного права, и никакая историческая государственная политика в отношении прав на рыболовство не имела значения. к явному намерению потушить.

«Признано и подтверждено»

[ редактировать ]

Слова «признан и подтвержден» включают в себя фидуциарную обязанность правительства перед аборигенами, которая требует от него проявлять сдержанность, когда оно применяет свои полномочия для вмешательства в права аборигенов. Далее эти слова предполагают, что права аборигенов не являются абсолютными и на них могут быть ущемлены при наличии достаточных оснований.

Обоснование

[ редактировать ]

Чтобы оправдать нарушение prima facie , правительству необходимо продемонстрировать следующее (стр. 1119):

  • действительная законодательная цель (включая сохранение, защиту и управление, но не общую цель «общественных интересов»)
  • нарушение наносит минимальный ущерб
  • что с рассматриваемой группой аборигенов были проведены консультации
  • что в случае экспроприации была произведена компенсация

Последствия

[ редактировать ]

После дела Спарроу федеральное или провинциальное законодательство может ограничивать права аборигенов только в том случае, если им предоставлен соответствующий приоритет, поскольку они имеют отличную природу от других прав неаборигенов.

«Тест Воробья» использовался многими экспертами как способ измерения того, насколько канадское законодательство может ограничивать права аборигенов.

Типичными случаями ненадлежащего приоритета являются раздача охотничьих лицензий посредством лотереи.

См. также

[ редактировать ]

Верховный суд Канады

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  1. ^ Информация о деле SCC - Дело 20311 Верховного суда Канады.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 045c36223c43f4f202b2bb597ba318c3__1694793720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/c3/045c36223c43f4f202b2bb597ba318c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
R v Sparrow - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)