Волны дуна
« Волны Дунака » ( Румынский : Valurile Dunării ) - это вальс, состоящий из Иосиф Ивановичи в 1880 году, и является одним из самых известных румынских мелодий в мире. Песня имеет много вариаций на протяжении всего произведения, напоминающей музыку Иоганна Штрауса . Благодаря вариациям в Венском стиле все еще существует отчетливый славянский стиль. В Соединенных Штатах его часто называют « Песней юбилей », [ 1 ] Название, данное Аль Джолсоном , когда он и Саул Чаплин выпустили адаптацию песни в 1946 году . [ 2 ]
Подняться до известности
[ редактировать ]«Волны Дунака» были впервые опубликованы в Бухаресте в 1880 году . Это было посвящено Эмме Гебауэр, жене музыкального издателя Константина Гебауэра. Композитор Эмиль Вальдтеуфель сделал оркестровку произведения в 1886 году, которая была впервые исполнена на Парижской экспозиции 1889 года и взял аудиторию штурмом. [ 2 ] Он выиграл мартовский приз, чтобы отметить выставку из 116 записей. [ 1 ]
«Дунайские волны» Ивановичи были опубликованы в Соединенных Штатах в 1896 году и переиздали в 1903 году компанией Теодора Лора в рамках «Пианино» Саймона Адлера . Опубликованная версия называлась «Волны Дунака». Композиция также известна как «Дуная волны Вальса».
Использовать в популярной музыке
[ редактировать ]"В похвале смерти"
[ редактировать ]Мелодия «Волны Дунака» использовалась в том, что считается первой популярной песней Кореи «В« Члена смерти » Юн Сим-деок , записанная в 1926 году. Песня была записана в Осаке , где она встретилась и упала влюблен в корейский женатый мужчина. Они сели на пароход, вернувшись в Корею, но закончили свою жизнь, прыгнув в море. [ 3 ] [ 4 ]
"Юбилейная песня"
[ редактировать ]«Волны Дунака» стали хорошо известны в Соединенных Штатах только полвека спустя. Аль Джолсон и Саул Чаплин опубликовали его в 1946 году под названием «Песня годовщины» («О, как мы танцевали в ту ночь, когда мы были женились») и как их собственная композиция. [ 5 ] В 1946 году ноты песни приписывают композиторов Аль Джолсон и Саул Чаплин с музыкой Иосиф Ивановичи. Джолсон и Чаплин написали текст, в то время как Чаплин адаптировал музыку Ивановичи.
Аль Джолсон выпустил «The Anniversary Song» в DECCA в качестве каталога № 23714. Впервые она достигла чартов Billboard 7 февраля 1947 года и продлился 14 недель на графике, достигнув пика на втором месте. [ 6 ]
Другие записи песни юбилейной
[ редактировать ]- Dinah Shore выпустила версию песни на Колумбии в качестве каталога № 37234; Впервые он достиг чартов Billboard 28 февраля 1947 года и длился восемь недель на графике, достигнув пика в #4. [ 6 ]
- Запись Гая Ломбардо была сокращена 13 декабря 1946 года и выпущена Decca Records в качестве каталога № 23799; Впервые он достиг чартов Billboard 14 февраля 1947 года и продлился 10 недель на графике, достигнув пика в #4. [ 6 ]
- Текс Бенеке и оркестр Гленна Миллера с участием Гарри Стивенса и мелло-жак на вокале выпустили версию песни в 1947 году на RCA Victor в качестве каталога № 20-2126; Впервые он достиг чартов Billboard 21 февраля 1947 года и длился восемь недель на графике, достигнув пика на #3. [ 6 ]
- Арти Шоу и его новый музыкальный оркестр выпустили версию в том же году. [ 7 ]
- Энн Шелтон записала песню в 1946 году для Decca Records в Великобритании. [ 8 ]
- Энди Рассел и Пол Уэстон выпустили версию на Capitol Records в качестве каталога № 368; Впервые он достиг чартов Billboard 14 марта 1947 года и продлился две недели на графике, достигнув максимума в #5. [ 6 ]
- Бинг Кросби записал эту песню 28 марта 1947 года, когда Виктор Янг и его оркестр и певцы Кена Дарби для Decca Records [ 9 ] И это было включено в его альбом Олд Ланг Сайн .
- Гитарист Джанго Рейнхардт и Quintette Du Hot Club de France выпустили версию в 1947 году [ 10 ] на синей звезде как 78, синяя звезда 33.
- Фрэнк Синатра исполнил юбилейную песню для радиопередачи . Запись доступна в коллекции Фрэнка Синатры «Радио» .
- Пэт Бун записал песню в 1958 году, и она была включена в его альбом Star Dust . [ 11 ]
- Джони Джеймс включила песню в свой альбом среди моих сувениров (1958). [ 12 ]
- Конни Фрэнсис включила двуязычную версию на английском языке и идиш в свой альбом Конни Фрэнсис поет еврейских фаворитов в 1960 году.
- Митч Миллер и его банда также исполнили и записали песню, и она была включена в альбом Happy Times! - петь вместе с Митчем [ 13 ] (1961).
- Энди Уильямс включил песню в свой альбом The Academy Award Award "Call Me Breponsible" и другие хитовые песни из фильмов (1964).
- Эдди Фишер включил песню в свой альбом Tribute Jolson, вы еще не слышали [ 14 ] (1968).
- Том Джонс включил песню в свой альбом, скажем, вы останетесь до завтра [ 15 ] (1977)
- В 1959 году инструментальная версия Rock-and-Roll под названием «Большая река» исполняется квартетом приятеля Бреннана, [ 16 ] Достигнулся поставщиком музыки Top 100.
- В 1972 году был выпущен транспортный барабанщик Джима Капальди в его альбоме, как мы танцевали .
- Вилли Нельсон включил песню в свой альбом Willie's Stash, Vol. 1: День декабря (2014).
"Der Chasene Waltz"
[ редактировать ]Аранжировка Генри Лефковича с идишской текстами Чайма Таубера была опубликована в 1947 году как «Der Chasene Waltz» («Свадебный вальс»). Тем не менее, онлайн -каталог библиотек Флоридского Атлантического университета содержит запись, которая имеет дату публикации в 1941 году. [ 17 ]
В фильме
[ редактировать ]В 1931 году режиссер Йозеф фон Стернберг использовал мелодию в своем фильме «Разговора» , в котором Марлен Дитрих имитировала несколько выступлений на фортепиано. Затем была использована мелодия, не будучи зачисленной в американском комедийном фильме 1934 года The Circus Clown .
Под названием «Песня юбилейной песни» она была показана в биографическом «Колумбия» фильме Аль Джолсона «История Джолсона» в 1946 году, и продолжение Джолсон снова поет (1949), а также в годовщине Блонди в 1947 году. Под названием «Волны Дунака. «Мелодия использовалась в фильме Акиры Куросавы 1949 года « Бездебной собаки » .
После Второй мировой войны мелодия использовалась в 1959 году в румынском фильме , посвященного Ливиу Цюлей войне, под названием «Вместо песни» Valurile Dunării . В 1968 году была использована обложка новой водевильской группы в качестве заглавной песни для Cult British Hammer Horror The Anniversary с Бетт Дэвис в главной роли . Он также появился в фильмах «Секс» и «Одинокая девушка» в 1964 году, Майерлинг в 1968 году, снова влюбившись в 1980 году, когда отец ушел в бизнес в 1985 году, Авалон в 1990 году, окупаемость в 1999 году, отец и дочь в 2000 году и и в 2000 году и и в 2000 году и и Парень в 2003 году.
«Волны Дунака» используются и упоминаются персонажами в советском фильме 1963 года Алионку , режиссером Бориса Барнета , в котором недавногражденный стоматолог представляет свою новую жизнь нате, сопровождаемой мелодией Ивановичи.
Эта мелодия также использовалась знаменитым индийским режиссером Радж Капуром во многих его фильмах, от Барсаата до Дхарма Карма . [ 18 ]
Эта песня также исполняется в японском фильме «Дерево без листьев» (Rakuyoju, 1986).
В библиографическом фильме Persona Non Grata этот вальс используется в одном из последних действий в танце между главным героем Чиуге Сугихарой и его женой рядом с оркестром.
На телевидении
[ редактировать ]Песня пела с американской лирикой Donny Most (как персонаж Ральф Малф) в ситком ABC Happy Days , в эпизоде 1976 года под названием «Они стреляют в фонзи, не так ли?»
В книгах
[ редактировать ]Песня пела Александр-Шура, главный герой романа бестселлера «Бронзовый всадник» , Паллина Саймонс (2001), ночь своей свадьбы с Татьяной, в Лазарево.
Слава в других странах
[ редактировать ]- Мелодия, наряду с соответствующими текстами, использованной в фильме Valurile Dunării , была очень популярна в Китае, начиная с 1960 -х годов.
- Мелодия «волн Дунака» была хорошо известна в Корее с 1920-х годов благодаря сопрано Юн Шим-декок . Там известно как «Псалом смерти». [ 19 ]
- Японская инструментальная рок -группа TakeShi Terauchi & Bunnys записала это на своем альбоме 1967 года Let's Go Unmei .
- На станции Kintetsu Nagoya в Нагоя, Япония , железная дорога Kintetsu использует комбинацию этого тона вместе с секциями из « The Big Ben Chimes » в качестве мелодии отъезда для своих ограниченных экспресс -служб, отправляющихся из Нагои в сторону Осаки с 1978 года.
- Интерлюдия "Джина Йеханн Маранаа Йеханн" в болливудском фильме «Мера Наам Джокер» использует эту мелодию.
- В Перу инструментальная запись от Grady Martin является самой известной и самой популярной. Это играет как на свадьбах, так и на Quinceañeras .
- Голландский фильм, отец и дочь используют эту мелодию, а также вариации от оригинальной мелодии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Ivanovici Ivanovici Архивировал 2011-09-30 на машине Wayback на hohann-strauss.org.uk
- ^ Jump up to: а беременный Биография iosif ivanovici Archived 2010-01-11 в The Wayback Machine на naxos.com
- ^ Lee, Young Mee, (2006), «Начало корейской поп -музыки», в корейской поп -музыке: езда на волне , под редакцией Кейта Ховарда (Англия: Global Oriental, 2006) с.3.
- ^ «Юн Сим-деок, первое профессиональное сопрано в Корее» . KBS World Radio . 23 августа 2012 года. Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года.
- ^ Гиллиленд, Джон. (1947-05-07). «Pop Chronicles 1940 -х годов № 18 - все треки Un Digital Library» . Digital.library.unt.edu . Получено 2021-01-21 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Уитберн, Джоэл (1973). Top Pop Records 1940-1955 . Запись исследований.
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "45worlds.com" . 45worlds.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ «Дискография Bing Crosby» . Bing Magazine . Международный клуб Кросби . Получено 26 июля 2017 года .
- ^ "djangopedia.com" . djangopedia.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "Discogs.com" . Discogs.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ "45cat.com" . 45cat.com . Получено 22 января 2017 года .
- ^ Музыкальные оценки, вступление NR. 2005.jpm.1127 , библиотеки Флоридского Атлантического университета . Доступ 13 августа 2009 года.
- ^ "Радж Капур мелодия" . Получено 30 апреля 2017 года .
- ^ Lee, Young Mee (2006) Начало корейской поп -музыки, в корейской поп -музыке: езда на волне , под редакцией Кейта Ховарда, Англия: Global Oriental, 2006, с.3.