Боже, благослови Африку
Английский: Боже, благослови Африку | |
---|---|
Государственный гимн Танзании | |
Также известен как | Боже, благослови Танзанию (английский: Боже, благослови Танзанию) |
Тексты песен | Коллективно |
Музыка | Енох Сонтонга , 1897 г. |
Усыновленный | 1961 год |
Аудио образец | |
Инструментальная версия оркестра ВМС США (один куплет) |
Музыка Танзании | ||||
Жанры | ||||
---|---|---|---|---|
СМИ и производительность | ||||
| ||||
Националистические и патриотические песни | ||||
| ||||
Региональная музыка | ||||
« Мунгу ибарики Африка » (англ. благослови Африку» ) — государственный гимн Танзании «Боже , . Это » на языке суахили версия Еноха Сонтонги популярного гимна « Нкоси Сикелель и Африка . [1]
Этимология
[ редактировать ]Слово Мунгу на суахили означает «Бог» , поэтому его название переводится как «Боже, благослови Африку».
История
[ редактировать ]«Мунгу ибарики Африка» была переведена и стала государственным гимном Танганьики . По сути, оно было присвоено Еноху Сонтонге , который умер в 1905 году. «Мунгу ибарики Африка» использовала мелодию « Нкоси Сикелель иАфрика » с переводом слов на суахили. Неизвестно, кто написал тексты песен, но известно, что именно Сэмюэл Мкайи и Энох Сонтонга создали ранние версии, используемые Африканским национальным конгрессом . [2]
Суахили перевод
[ редактировать ]Впервые оно было исполнено на суахили на церемонии 8 декабря 1961 года после обретения Танганьикой независимости от Британской империи . «Mungu ibariki Afrika» была написана вместо британского государственного гимна « Боже, храни королеву » в качестве государственного гимна Танганьики. [3] Это сделало Танганьику первой африканской страной, принявшей мелодию «Нкоси Сикелель в Африке» в качестве своего государственного гимна. [4] В 1964 году Танганьика образовала союз с Занзибаром , в результате которого была создана Объединенная Республика Танганьика и Занзибар (позже переименованная в Танзанию). Недавно объединенная страна приняла «Мунгу ибарики Африка» в качестве своего национального гимна вместо гимна Занзибара. [4] Использование Танзанией «Мунгу ибарики Африка» проложило путь для других африканских стран, таких как Зимбабве ; Сискей и Транскей частично приняли «Нкоси Сикелель Африка» в качестве своих национальных гимнов. Южная Африка, откуда пришла эта песня, использует только некоторые слова, Замбия использует только мелодию, а другие страны теперь отказались от ее использования. [2] "Mungu ibariki Afrika" была вдохновлена тем, что Африканский национальный конгресс (АНК) использовал "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Боже, благослови Африку") в качестве песни для вечеринок после ее использования в средней школе Оланге . Гимн партии АНК привел к тому, что «Мунгу ибарики Африка» был выбран национальным гимном Танзании. [5] [6] [7] «Мунгу ибарики Африка» также используется как гимн, призывающий Танзанию оставаться единой и независимой. [8]
Танганьика, а затем и Танзания, были обеспокоены религиозными волнениями между христианами и мусульманами после обретения независимости. Это произошло из-за упоминаний христиан в правительственных протоколах и официальных присягах. Формулировка «Мунгу ибарики Африка» была призвана компенсировать это, включив в себя различные религиозные взгляды. [9]
«Мунгу ибарики Африка» ежедневно поют в школах Танзании. страны, В циркуляре, изданном в 1998 году комиссаром образования пение государственного гимна рекомендовалось как способ пропаганды патриотизма среди молодежи Танзании. [10]
В 2007 году по поводу гимна возник юридический вопрос после того, как учащиеся, которые были членами Свидетелей Иеговы , отказались петь эту песню в своих начальных и средних школах в Мбози районе региона Мбея . Пятеро учеников были исключены из школы, а еще 122 получили другие меры взыскания за отказ. [10] Они возражали против пения гимна, поскольку считали, что он предполагает почтение флагу Танзании перед Богом. [11] 2 декабря 2010 года Высокий суд Танзании постановил, что дисциплинарные меры в школах являются уместными. [10] [11] Апелляционный суд Танзании отменил это решение 12 июля 2013 года, указав, что дисциплинарные меры, принятые школой, были незаконными, и заявив, что в соответствии с законодательством Танзании не существует обязанности петь национальный гимн. [11]
Тексты песен
[ редактировать ]на суахили Тексты песен [12] [13] | IPA Транскрипция [а] | английский перевод [13] [14] |
---|---|---|
я | 1 | я |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лиимо, Карл (21 марта 1990 г.). «Национальные символы? Что случилось с жирафом?» . Гражданин . Архивировано из оригинала 24 июля 2018 года . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Танзания: Боже, благослови Африку» . NationalAnthems.info . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Тейлор, Джеймс (1963). Политическое развитие Танганьики . Издательство Стэнфордского университета. п. 217 . ISBN 0804701474 .
- ^ Перейти обратно: а б Притчетт, Бев (2007). Танзания в фотографиях . Книги двадцать первого века. п. 69 . ISBN 978-0822585718 .
- ^ «Обращение покровителя ТМФ Табо Мбеки в Университете Дар-эс-Салама в честь столетия АНК: 22 ноября 2012 г.» . Tabombekifoundation.org.za. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ «Посвящение Еноху Сонтонге: «Нкоси Сикелель И-Африка» » . История имеет значение. Архивировано из оригинала 30 января 2014 года . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Хил, Джей (2010). Танзания . Маршалл Кавендиш. п. 116. ИСБН 978-0761434177 .
- ^ Мугини, Джейкоб (2013). «FCS позволяет множеству людей участвовать в обсуждении проекта конституции» . Фонд (июль – сентябрь 2013 г.). Фонд гражданского общества. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Фрейдер, Людвиг (1999). Церковь и государство в Танзании: аспекты изменения взаимоотношений, 1961–1994 гг . БРИЛЛ. п. 56. ИСБН 9004115064 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Танзания: Суд Донса по обвинению в отстранении студентов (страница 1 из 2)» . allAfrica.com. 17 июня 2013 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Кибакая, Эстер (18 августа 2013 г.). «Какую часть нашей религии мы должны принести в школу?» . Гражданин . Проверено 22 июня 2014 г.
- ^ «Товути Куу я Серикали: Вимбо ва Тайфа» . Правительство Объединенной Республики Танзания . 1 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 1 марта 2022 года . Проверено 21 марта 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Национальные символы» . Посольство Объединенной Республики Танзания в Риме . Проверено 21 марта 2022 г.
- ^ «Портал правительства Танзании: Государственный гимн» . Правительство Объединенной Республики Танзания . 28 октября 2020 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 21 марта 2022 г.