Jump to content

Ницше Контра Вагнер

(Перенаправлено из Ницше Контра Вагнер )
Ницше Контра Вагнер
Титульный лист
Автор Фридрих Ницше
Оригинальный заголовок Ницше Контра Вагнер
Переводчик Томас общий , Уолтер Кауфманн
Язык немецкий
Предмет Ричард Вагнер , Антисемитизм , философия искусства
Дата публикации
1889
Место публикации Германия
СМИ тип Мягкая обложка , в твердом переплете
Предшествует Здесь человек (1888)
С последующим Воля к власти (1901)

Ницше Контра Вагнер; Из файлов психолога является критическое эссе Фридриха Ницше , состоящее из выбора, которые он выбрал из своих предыдущих работ. Выборы собираются в этом эссе, чтобы сосредоточиться на мыслях Ницше о композиторе Ричарде Вагнере . Как он говорит в предисловии, когда выбор читается: «Одна за другой, они не останутся не сомневаться ни в Ричарде Вагнере, ни о себе: мы антиподы». Он также описывает это как «эссе для психологов, но не для немцев». [ 1 ] Он был написан в его последнем году ясности (1888–1889) и опубликован CG Naumann в Лейпциге в 1889 году. [ 2 ] Ницше описывает в этой короткой работе, почему он расстался со своим бывшим кумиром и другом Ричардом Вагнером . Ницше нападает на взгляды Вагнера, выражая разочарование и разочарование в жизненном выборе Вагнера (например, ошибочное убеждение Ницше, что Вагнер обратился в христианство , воспринимаемое как признак слабости). Ницше оценивает философию Вагнера о тональности , музыке и искусстве ; Он восхищается силой Вагнера, чтобы эмоционально и выражать себя, но в значительной степени презирает то, что философ считает его религиозные предубеждения. [ 3 ]

Легко подозревать, что взгляды Ницше должны быть мотивированы личной ссорой с Вагнером. Тем не менее, Ницше не имел ничего, чтобы получить, напав на Вагнера, его мотивы были неправильно поняты публикой, которой повлияла раннее восхищение Ницше Вагнером, и которая теперь была в восторге от гения Вагнера. Эти эссе были бы трудно понять, и их будут рассматриваться как работа нелояльного фанатика. Атаки также иногда смущают паузу, чтобы выразить ласковую оценку Вагнера. [ 4 ]

По словам Роджера Холлинрека, разумно подвергать сомнению квалификацию Ницше, чтобы критиковать великого музыканта по очень специфическим музыкальным темам. Ницше был философом, а также музыкантом и композитором, хотя и с ограниченными способностями. Однако подарки анализа и дары музыканта не часто даются любому человеку. У Ницше была широкая комбинированная перспектива ученого, философа, историка и поэта, подстрекаемого его проникающим пониманием и объективностью с отсутствием музыкального предвзятости. Атаки Ницше происходят из той великой важности, которое он придает искусству, и от его чувства серьезности обязанностей художника и из -за страхов Ницше в отношении состояния культуры в его эпоху. [ 5 ]

Тринадцать разделов

[ редактировать ]

Разделы следующие. Источники Ницше, найденные среди его работ, указаны в скобках: [ 6 ]

Предисловие

[ редактировать ]

Ницше объясняет, что эта книга состоит из выбора из его предыдущих работ. Они показывают, что он и Вагнер - противоположности. Ницше утверждает, что читатель этой книги сделает вывод, что это для психологов, а не для немцев. Он говорит, что у него есть читатели почти везде, в Нью -Йорке и в Европе, но не в Германии. [ 7 ]

Где я восхищаюсь Вагнером

[ редактировать ]

(ср. Наука геев , 87)
Ницше хвалит Вагнера несколькими способами, говоря, что Вагнер

является мастером в поиске тонов в царстве человеческих страданий, подавленных и пытках душ, давая голос даже немому страданиям. Никто не может сравниться с ним в цветах поздней осени, в неописуемого движущегося счастья последней, по -настоящему последней, по -настоящему самой краткой радости.

Ницше продолжается, а затем добавляет, что музыка Вагнера раскрыла «некоторые самые минутные и микроскопические аспекты души… действительно, он мастер той минуты. Но он не хочет быть этим!» Ницше предлагает с метафорой, которую Вагнер предпочитает создавать большие работы: «Его персонаж предпочитает большие стены и дерзкие фрески». [ 8 ] [ 9 ]

Где я делаю возражения

[ редактировать ]

(ср. Наука геев , 368)
Возражения Ницше к музыке Вагнера являются физиологическими - когда он слушает музыку Вагнера, все его тело чувствует себя дискомфортом: он не дышит легко, его ноги начинают восстать, поскольку они не находят желания танцевать или мартов, будучи удовлетворенными. Вагнер рассматривается как актер, «энтузиазм мимомана», и его музыка - просто возможность для позов. Ницше предполагает, что Вагнер должен быть более честным с самим собой. [ 10 ]

Интерлюдия

[ редактировать ]

(ср. Ecce Homo , почему я такой умный, 7)
Ницше хочет, чтобы музыка была веселой, глубокой, уникальной, бессмысленной, нежной, мошеннической и изящной. Эти качества отсутствуют в немецкой музыке, за исключением произведений Баха , Генделя Вагнера , а также в Зигфрид -Идилле . Он восхваляет Листа , Шопена , Питера Гаста и Россини , а также всей венецианской музыки. Интермеццо заканчивается стихотворением Ницше «Венеция».

Вагнер как опасность

[ редактировать ]

(ср. Человек, слишком человек , II, 134; Странник и его тень , 165)
1. Ницше критикует идею Вагнера о «бесконечной мелодии», которая является идеей, основанной на критике Вагнера о операх, в которых мелодия существует, особенно в ариях, и ария разделены менее мелодичным наполнителем. Идея Вагнера состоит в том, что целая опера должна быть вместо этого непрерывной или «бесконечной» мелодией. Ницше заботится о том, что опера, которая является одной из «бесконечной мелодии», имеет эффект, похожий на человека, идущего в океан, теряя основу, а затем сдается элементам, и вынужден ходить в воду. Опасность для музыки - «дегенерация ритмического чувства», которая была бы не совпадала с элементом танца в исполнении, и вытеснение ритма с помощью хаоса, что приведет к акценту на простом «эффекте» - на позициях. [ 11 ]

2. Затем Ницше предполагает, что Вагнер чувствует, что вся музыка, которая должна быть эффективной, «должна встряхнуть слушателя в его саму -кишечник», и что такие эффекты предназначены для идиотов и масс. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

Музыка без будущего

[ редактировать ]

(ср. Человек Слига-человеческий , II, 171)
Ницше считает, что исторически, как развивались культуры, музыка является последней формой искусства - музыка появляется, когда ее культура начала исчезать. «Все правда, вся оригинальная музыка - песня лебедей». Он предполагает, что музыка его времени, «имеет только короткую продолжительность жизни», потому что она возникла из культуры, которая скоро утонет и исчезнет. Он конкретно говорит о музыке Вагнера, которая может найти поддержку и внезапную славу, потому что нынешний возраст страдал от большой европейской войны и турбулентности. Но, говорит Ницше, мы не должны обманываться. «У немцев нет будущего». [ 15 ] [ 16 ]

Мы антиподы

[ редактировать ]

(ср. Наука геев , 370)
В этом разделе Ницше заявляет, что Вагнер и философ Артур Шопенгауэр - это антиподы Ницше - противоположности. Когда -то он и Вагнер не были антиподами, но были близки. Они были очень близки, когда Ницше писал свою первую книгу « Рождение трагедии» , которую он посвятил Вагнеру, и которая провозглашала музыку Вагнера современным возрождением. Ницше иногда жил с будущей женой Вагнера и Вагнера Косима , первая книга Ницше была частично развита из долгих разговоров с ними обоими, в то время как в то же время, под той же крышей, Вагнер начал составлять и развивать историю, что будет Вагнера В конце концов станет циклом кольца . Ницше, который быстро стал заметным академическим лектором, подвергался некоторой опасности быть полностью затмившим знаменитое величие Вагнера. Его заявление о оппозиции Вагнеру и Шопенгауэру представляет путь Ницше к его независимости разума и духа и его индивидуации; Путешествие, которое он описывает в предисловии к Случай Вагнера . [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]

Ницше считает, что каждое искусство предполагает страдающих и страдает, и служит либо растущей, либо ухудшающейся жизни. И что есть некоторые, которые страдают от обнищания жизни и, следовательно, требуют от искусства либо спокойствия, либо безумное, которое обезумевает. Такие, с их двойными потребностями, это те, на которые отвечает Вагнер. Таким декадентам нужна мягкость и бог для больных - целитель, Спаситель. Ницше говорит, что после изучения эпикуреанизма и христианства и разработал резкий взгляд на то, что он называет «обратным выводом» - чтобы понять создателя, зная создание, и спросить: «Это ненависть к жизни или избыток жизни, который имеет стать креативным? » [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]

Где принадлежит Вагнер

[ редактировать ]

(ср. За пределами добра и зла , 254, 256)
В этом разделе Ницше рассматривает, какая культура будет наиболее подходящей для Вагнера-неожиданный вопрос, учитывая, что музыкальные и литературные творения Вагнера богато связаны с Германией, а Вагнер был страстно про-герман. Позиция Ницше является противоположностью Вагнера - Ницше не имеет ничего хорошего, чтобы сказать о Германии. [ 23 ] [ 24 ]

Ницше начинает этот раздел, указывая на то, что Франция является «самой духовной и изысканной культурой в Европе», хотя такие французы, возможно, могут быть немного в количестве и «не в числе самых крепких: частично фаталистов, мрачных и больных, частично баловавшихся и искусственных». Но «французский романтизм и Вагнер принадлежат друг к другу наиболее близко». Северная Германия, с другой стороны, по словам Ницше, является местом тьмы, где некоторые немцы считают французы «варварами». Ницше упоминает, что немецкий философ Артур Шопенгауэр и немецкий поэт Гейнрих Гейн оба принадлежат во Франции. Ницше чувствует, что «Париж - настоящая почва для Вагнера». Вагнер не будет польщен этим предложением. Возможно, Ницше может дразнить Вагнера, который в своих трудах категорически унижал французов; Или, возможно, Ницше хочет спасти Вагнера из Германии, которая не ценит его величие. Эта вторая возможность дополнительно развивается по мере того, как раздел продолжается, и Ницше спрашивает: «Кто может быть более неспособен понять Вагнера, чем, например, молодой Кайзер?» [ 25 ]

Ницше говорит, что сам Вагнер не одурачил - это было «позорно со стороны Вагнера издеваться на Париж, как он, в ее агонии в 1871 году». Это было 17 лет назад, когда прусская армия лежала осадой в город Париж в рамках франко-прусской войны , и пруссажинам бомбардировали и голодали французов, которые оказались в ловушке. В то время Вагнер выразил личанность по поводу военных действий, поскольку Ницше, который поступил на должность раненым ранее в войне, был возмущен варварством, преднамеренной жестокостью и мстительной и националистической реакцией Вагнера. [ 26 ] [ 27 ]

Вагнер как апостол целомудрия

[ редактировать ]

( добра . ср пределами За
Вагнера Здесь Ницше фокусируется на опера -парсифале . История Парсифала частично основана на средневековых германских легендах и христианских идеалах, и это драматизирует конфликт между чувственностью и целомудрием. [ 28 ]

1. Часть первая из «Вагнера как апостола целомудрия» - это стих Ницше, написанный в стиле стихотворения Гете. Parsifal содержит акт кастрации, на который Ницше ссылается в третьей строке. [ 29 ] Стихотворение Ницше начинается с вопроса:

"Это все еще немецкий?
Из немецкого сердца этот жаркий визг?
Немецкий орган, это самоуражение?
Немецкий этот священник, это благовония, проповедование? » [ 30 ]

Ницше спрашивает это о Вагнере, немецком и известном преданному немецкой литературе, музыке и культуре. Ницше завершает свое стихотворение, указывая, что оперный парсиф , хотя и одетый в рыцарский роман, выражает католицизм: [ 31 ]

«То, что вы слышите, - это Рим - вера Рима без текста». [ 32 ]

2. Ницше критикует тему «чувственности в сравнении с целомудрием» в оперной парсифу . Опера представляет эти два аспекта в такой ужасной оппозиции, что, когда наивный молодой человек сталкивается с заманчивой сиреной в лесу, «долгий поцелуй в губах» угрожает разрушить его надежды на спасение, грабивая его от его целомудрия: молодой человек Отвечает на поцелуй в «Великолепном терроре», он затем «в отчаянии летит себя в отчаянии» и кричит: «Искупитель! Спаситель! Господь благодати! Как я, грешник, очистить мою вину?» [ 33 ] [ 34 ]

Ницше отвечает, сказав, что на самом деле «нет необходимых возражений между чувственностью и целомудрием». Чувственность и целомудрие могут сосуществовать в человеческом опыте, и когда есть конфликт, это не должно быть трагическим. Ницше предполагает, что есть некоторые «смертные», которые считают, что уравновешивает свое существование между двумя крайностями, ангелом и животным, чтобы быть влечением к самой жизни. Легко понять, что те, кто «доведен до того, чтобы обожать целомудрие», будут одержимы его противоположностью и обожат это. Ницше метафорически относится к таким людям, как «животные цирсе». Circe - колдунья в легендах древней Греции, которая имела возможность превратить людей в львов, волков и свиней. [ 35 ] [ 36 ]

Наконец, Ницше спрашивает, почему Вагнер «в конце своей жизни» хотел установить это «смущающее и совершенно излишнее противодействие музыке и создать ее на сцене». [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ]

3. Ницше спрашивает, какой титульный персонаж, Парсифаль («Эта невиновность из страны… тот бедный дьявол и дитя природы, которого Вагнер, наконец, делает католиком»), значит для Вагнера. Ницше может предпочесть, что опера Вагнера подразумевается как пьеса сатира -эту «бессмысленную пародию на трагическую» и «земное серьезность и земные страдания», а также на «антитатуре эстетического идеала». Если Парсифал воспринимается всерьез, это будет рассматриваться как «проклятие о чувствах и духе», регрессию к «болезненным христианским и мракационным идеалам» и «самооплатой». Ницше вспоминает, что «как с энтузиазмом Вагнер когда -то упал по стопам философа Фейербаха ». Людвиг Фейербах, влиятельный немецкий философ, защищал атеизма, считая «Богом» быть «идеализацией человеческих устремлений». Вагнер посвятил свое эссе «художественное произведение будущего» Фейербаху. Ницше приходит к выводу: «Проповедь целомудрия остается подстрекательством к антитатуре: я презираю всех, кто не испытывает Парсифал как попытка убийства базовой этики ». [ 40 ] [ 41 ]

Как я был освобожден от Вагнера

[ редактировать ]

(ср. Человек, все слишком человеческий , II, предисловие 3-4)
1. К 1876 году Вагнер переехал в Германию и стал разрушающимся антисемитским христианином. Ницше выразил свое разочарование и чувство потери. 2. Затем Ницше стал одиноким, смелым пессимистом, и он полностью посвятил себя трудной задаче своей жизни. [ 42 ]

У психолога есть слово

[ редактировать ]

(ср. За пределами добра и зла , 269-270)
1. Сочувствие мешает психологическому анализу великих, высших людей. Психологи должны быть весело не сочувствующими. Почитаемые, великие люди всегда в конечном итоге распадаются. Эта реализация может напомнить психологу о его собственном упадке и может способствовать его собственной коррупции. Работа великого человека, а не его собственная личность, должна быть почитана. 2. Великие художники и другие высшие люди создают работы, чтобы забыть свои собственные декадентские недостатки. Обращение высших людей с женственным сочувствием наносит ущерб им. 3. Когда высший человек знает глубокие, душераздирающие страдания, возникает иммунитет к получению сочувствия от низших людей. Благородные, глубокие страдания симулируют бодрость, чтобы отразить нежелательную жалость. [ 43 ]

(ср. Наука геев , предисловие 3-4)
1. С универсальной точки зрения необходимы глубокие страдания, полезны и полезны, если они не убивают. Большая боль полезна и должна быть приветствована. Амор Фати [люблю твою судьбу]. Это делает философ глубоко глубоким. Вопросы возникают в отношении самой любимой жизни. 2. После получения глубокой боли приобретается вкус к искусственному, аплодисменному искусству. Ужас жизни игнорируется. Как и древние греки Диониса, мы знаем ужасную правду о жизни и теперь ценим последствия ложных, замечательных тонов художника, вымышленных слов и увлекательных форм. [ 44 ]

На бедности самого богатого

[ редактировать ]

(ср. Дионис-Дитирамб )
«На бедности самых богатых» является одно из стихов Дионис-Дитрамб, в которых используются поэтические образы, взятые из -за того, что говорили о Заратустра . Эта коллекция, которую он назвал «песнями Zarathustra». Они были написаны в течение периода с 1883 по 1888 год. Ницше предполагал, что это стихотворение будет опубликовано в конце Ницше Конра Вагнера ; Затем передумал и удалил его оттуда, и включил его в Дионис-Дитирамбы . «О бедности самой богатой» выражает и исследует его истину, смерть Заратустра, само жертву, желание, превосходство, рассказ о короле Мидасе, опыт стремления получить и поделиться мудростью и добродетель бедности. [ 45 ] [ 46 ]

  1. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 662.
  2. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 8
  3. ^ Hollinrake, Roger. «Ницше, Вагнер и Эрнест Ньюман». Музыка и письма , вып. 41, № 3 (июль 1960 г.), с. 245-255
  4. ^ [1] Холлинрек, Роджер. «Ницше, Вагнер и Эрнест Ньюман». Музыка и письма , вып. 41, № 3. Издательство Оксфордского университета. (Июль 1960 г.), с. 245-255
  5. ^ [2] Холлинрек, Роджер. «Ницше, Вагнер и Эрнест Ньюман». Музыка и письма , вып. 41, № 3. Издательство Оксфордского университета. (Июль 1960 г.), с. 245-255
  6. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 661.
  7. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 56
  8. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 662–664.
  9. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 56
  10. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 56-57
  11. ^ [3] Расула, Джед. «Бесконечная мелодия». Техасские исследования по литературе и языке . Тол. 55, № 1, Специальный раздел: «Литературный модернизм и мелодия» (весна 2013), с. 36-37. Опубликовано: Университет Техасской Прессы (весна, 2013)
  12. ^ [4] Вагнер, Ричард. Эллис, Уильям Эштон, транс. «Zukunftsmusik (Music of the Future» Проза Ричарда Вагнера. Vol. 3. Theatre. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Ltd. (1894) с. 320-338.
  13. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). ISBN   978-0140150629 с. 666-7.
  14. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 59–61
  15. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). ISBN   978-0140150629 PP 667-8.
  16. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 61-62
  17. ^ Фрай, Кэтрин. «Критика Ницше о музыкальном декадансе: случай Вагнера в исторической перспективе». Журнал Королевской музыкальной ассоциации . Том 142, 2017. С. 137-140.
  18. ^ Конвей, Даниэль. «Случай Вагнера и Ницше Конра Вагнер». Компаньон Фридриха Ницше; Жизнь и работы . Камден Хаус. (2012) с. 299 ISBN   9781571133274
  19. ^ Придо, Сью. Я динамит!: Жизнь Ницше . Tim Duggan Books (2018). ISBN   978-1524760830
  20. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). ISBN   978-0140150629 PP 667-8.
  21. ^ Хаддлстон, Эндрю. Ницше о декадансе и процветании культуры . Издательство Оксфордского университета (2019). ISBN   978-0198823674
  22. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 62-64
  23. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). ISBN   978-0140150629 PP 671-673.
  24. ^ Холуб, Роберт. Ницше в девятнадцатом веке . Университет Пенсильвании Пресс. с. 104-106, 113-118 (2018) ISBN   9780812295146
  25. ^ Холуб, Роберт. Ницше в девятнадцатом веке . Университет Пенсильвании Пресс. с. 104-106, 113-118 (2018) ISBN   9780812295146
  26. ^ Придо, Сью. Я динамит!: Жизнь Ницше Tim Duggan Books (2018). П. 80 - ISBN   978-1524760830
  27. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). ISBN   978-0140150629 PP 671-673.
  28. ^ [5] Броди, Ричард. « Парифар ». Житель Нью -Йорка . 9 марта 2013 года.
  29. ^ Бассетт, Петр, Парсифаль в контексте. Вагнер, Ричард. Парсиф Вагнера. Путешествие души . Wakefield Press (2010). ISBN   9781862548060 с. 7-24
  30. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 673
  31. ^ Кофман, Сара. «Аскетический идеал Вагнера в соответствии с Ницше». Шахт, Ричард, изд. Эссе о Ницше о генеалогии морали . Университет Калифорнийской прессы (1994). ISBN   9780520083189 с. 193-199.
  32. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 673
  33. ^ Вагнер, Ричард. Пасифаль . Акт 2, SC. 2. Dover Publications (1986). ISBN   978-0486251752
  34. ^ Кофман, Сара. «Аскетический идеал Вагнера в соответствии с Ницше». Шахт, Ричард, изд. Эссе о Ницше о генеалогии морали . Университет Калифорнийской прессы (1994). ISBN   9780520083189 с. 193-199.
  35. ^ [6] Редакторы энциклопедии Britannica. "Circe". Britannica Dot Com.
  36. ^ Кофман, Сара. «Аскетический идеал Вагнера в соответствии с Ницше». Шахт, Ричард, изд. Эссе о Ницше о генеалогии морали . Университет Калифорнийской прессы (1994). ISBN   9780520083189 с. 193-199.
  37. ^ Кофман, Сара. «Аскетический идеал Вагнера в соответствии с Ницше». Шахт, Ричард, изд. Эссе о Ницше о генеалогии морали . Университет Калифорнийской прессы (1994). ISBN   9780520083189 с. 193-199.
  38. ^ [7] Броди, Ричард. «Парифар». Житель Нью -Йорка . 9 марта 2013 года.
  39. ^ Бассетт, Петр, «Парсифаль в контексте». Вагнер, Ричард. Парсиф Вагнера. Путешествие души . Wakefield Press (2010). ISBN   9781862548060 с. 7-24
  40. ^ Винделл, Джордж, Г. "Гегель, Фейербах и Кольцо Вагнера". Центральная европейская история . Тол. 9, № 1 (март 1976 г.), с. 27-31. Опубликовано: издательство Кембриджского университета.
  41. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 675.
  42. ^ Ницше, Фридрих. Кауфман, Уолтер (переводчик и редактор). Портативный Ницше . «Ницше Контра Вагнер». Пингвин книги (1977). 978-0140150629   с . 675.
  43. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 69-72
  44. ^ Ницше, Фридрих. Людовичи, Энтони М. Трансада. Фридрих Ницше на Вагнере Spastic Cat Press (28 февраля 2012 г.). 978-162039695   с . 72-74
  45. ^ Грини, Патрик. Несвоевременный нищий: поэзия и сила от Бодлера до Бенджамина . Университет Миннесоты Пресс (2007). ISBN   9780816649501 с. 94
  46. ^ Кроуфорд, Клаудия. Ницше: Дионис, я люблю тебя! Ариадн . Государственный университет Нью -Йорк Пресс (1994). ISBN   9780791421499 с. 227-258.
  • "Ницше". Энциклопедия Британская . Тол. 24. Бриттани. 2006.

Библиография

[ редактировать ]
  • Андреас Урс Соммер , комментарий к антихристу. Ecce Homo. Dionysos Dithyrambs. Nietzsche Contra Wagner (= Академия наук Гейдельберг (ред.): Исторический и критический комментарий о произведениях Фридриха Ницше, том 6/2). XXI + 921 страницы. Берлин / Бостон: Уолтер де Грюйтер 2013. ( ISBN   978-3-11-029277-0 ) (всеобъемлющий стандартный комментарий к «Ницше Контра Вагнер»-только на немецком языке).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94f2d1c123744e59e1ba5953936022c9__1691966880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/c9/94f2d1c123744e59e1ba5953936022c9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nietzsche contra Wagner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)