За пределами добра и зла
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Автор | Фридрих Ницше |
---|---|
Оригинальное название | За пределами добра и зла. Прелюдия к философии будущего |
Язык | немецкий |
Предмет | Мораль , метафизика |
Опубликовано | 1886 |
Место публикации | Германия |
Тип носителя | Распечатать |
Предшественник | Так говорил Заратустра (1883–1885) |
С последующим | О генеалогии морали (1887) |
Текст | За пределами добра и зла в Wikisource |
За пределами добра и зла: Прелюдия к философии будущего ( нем . Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft ) — книга философа Фридриха Ницше , в которой рассматриваются идеи его предыдущей работы «Так говорил Заратустра», но с более полемическим подходом. . Впервые оно было опубликовано в 1886 году в издательстве К. Г. Наумана из Лейпцига на собственные средства автора и впервые переведено на английский язык Хелен Циммерн, которая была на два года моложе Ницше и знала автора. [1] [2]
По словам переводчика Уолтера Кауфмана , название указывает на необходимость того, чтобы моральная философия вышла за рамки упрощенного черно-белого морализаторства, содержащегося в таких утверждениях, как «X — это добро» или «X — это зло». [1] В начале книги (§ 2) Ницше нападает на саму идею использования строго противоположных терминов, таких как «Добро против Зла». [1]
В книге «По ту сторону добра и зла» Ницше обвиняет философов прошлого в отсутствии критического чутья и слепом принятии догматических предпосылок при рассмотрении морали. В частности, он обвиняет их в создании великих метафизических систем на вере в то, что добрый человек является противоположностью злого человека, а не просто другим выражением тех же основных импульсов, которые находят более прямое выражение в злом человеке. Работа переходит в область «по ту сторону добра и зла » в том смысле, что она оставляет позади традиционную мораль, которую Ницше подвергает деструктивной критике в пользу того, что он считает утвердительным подходом, который бесстрашно противостоит перспективной природе знания и опасным условиям. современного человека.
Предыстория и темы
[ редактировать ]Из четырех произведений Ницше «позднего периода» «По ту сторону добра и зла» больше всего напоминает афористический стиль его среднего периода. В нем он разоблачает недостатки тех, кого обычно называют «философами», и определяет качества «новых философов»: воображение, самоутверждение, опасность, оригинальность и «создание ценностей». Затем он оспаривает некоторые ключевые предпосылки старой философской традиции, такие как «самосознание», «знание», «истина» и « свободная воля », объясняя их как изобретения морального сознания. Вместо них он предлагает « волю к власти » как объяснение любого поведения; это связано с его «взглядом на жизнь», который он считает «за пределами добра и зла», отрицая универсальную мораль для всех людей. Религия и мораль господина и раба занимают видное место, поскольку Ницше переоценивает глубоко укоренившиеся гуманистические убеждения, изображая даже доминирование, присвоение и причинение вреда слабым как не вызывающие всеобщих возражений.
В нескольких местах книги Ницше намекает и даже явно заявляет о том, с чем придется иметь дело философии будущего.
Структура работы
[ редактировать ]Произведение состоит из краткого предисловия, датированного 1885 годом, 296 пронумерованных разделов и «эпода» (или «послепесни») под названием «С высоких гор». Не считая предисловия и эпода, основные разделы разбиты на девять частей:
- Часть первая: О предубеждениях философов
- Часть вторая: Свободный дух
- Часть третья: Религиозные настроения
- Часть четвертая: Апофтегмы и интерлюдии
- Часть пятая: Естественная история морали
- Часть шестая: Мы, ученые
- Часть седьмая: Наши достоинства
- Часть восьмая: Народы и страны
- Часть девятая: Что такое Благородный?
О философах, свободных духом и учёных
[ редактировать ]В первых двух частях книги Ницше, в свою очередь, обсуждает философов прошлого, которых он обвиняет в слепом догматизме , страдающем от моральных предрассудков, маскирующихся под поиск объективной истины ; и «свободные духи», такие как он сам, которые должны их заменить.
Он ставит под сомнение проект философии прошлого, задаваясь вопросом, почему мы должны хотеть «истины», а не признавать неправду «условием жизни». Он предлагает вполне психологическое объяснение каждой прошлой философии: каждая была «невольным и бессознательным мемуаром» со стороны ее автора (§ 6) и существует для оправдания его моральных предрассудков, которые он торжественно называет «истинами».
В одном отрывке (§ 34) Ницше пишет, что «с любой точки зрения ошибочность мира, в котором, по нашему мнению, мы живем, есть самое верное и твердое, на что мы можем обратить внимание». Философы ошибаются, яростно выступая против риска быть обманутыми. «Это не более чем моральное предубеждение, что истина стоит больше, чем видимость». Жизнь — ничто без видимости; Ницше кажется, что из этого следует, что уничтожение видимостей означало бы также уничтожение «истины». Ницше задает вопрос: «Что заставляет нас предполагать, что существует какая-то существенная противоположность между «истинным» и «ложным»?»
Ницше выделяет стоическую заповедь «жить по природе» (§ 9) как показывающую, как философия «творит мир по своему образу», пытаясь регламентировать природу «согласно Стоа». Но природа, как нечто неуправляемое и «безмерно расточительное», не может быть тиранизирована так, как стоики тиранят себя. Кроме того, происходят резкие нападки на нескольких отдельных философов. Декарта Cogito предполагает , что существует Я, существует такая деятельность, как мышление, и что я знаю, что такое мышление (§ 16). Спиноза маскирует свою «личную робость и уязвимость», прячась за своим геометрическим методом (§ 5), и непоследовательно делает самосохранение фундаментальным стремлением , отвергая при этом телеологию (§ 13). Кант , «великий китаец кенигсбергский » (§ 210), возвращается к предрассудкам старого моралиста со своим категорическим императивом , диалектическое обоснование которого является простой дымовой завесой (§ 5). Его «способность» объяснять возможность синтетических априорных суждений . уничижительно сравнивается с отрывком из Мольера комедии «Воображаемая болезнь» , в котором наркотическое качество опиума описывается с точки зрения «сонной способности» - согласно Ницше, как объяснение Канта синтетических априорных суждений, так и комедийное описание опиума Мольером являются примерами повторяющихся самореферентных утверждений, которые ничего не объясняют. Шопенгауэр ошибается, думая, что природа воли самоочевидна (§ 19), которая на самом деле представляет собой сложнейший инструмент контроля над теми, кто должен подчиняться, непрозрачный для тех, кто повелевает.
«Свободные духи», в отличие от философов прошлого, являются «исследователями до жестокости, с опрометчивыми пальцами для неуловимого, с зубами и желудком для самого неудобоваримого» (§ 44). Ницше предостерегает от тех, кто готов страдать ради истины, и призывает своих читателей избегать этих негодующих страдальцев за истину и вместо этого прислушиваться к «циникам» — тем, кто «говорит «плохо» о человеке, — но не говорит о нем плохо». (§ 26).
Есть виды бесстрашных ученых, действительно независимых от предрассудков (§ 6), но этих «философских тружеников и людей науки вообще» не следует смешивать с философами, которые являются «полководцами и законодателями» (§ 211).
Ницше также подвергает физику критике . «Соответствие природы закону» — это всего лишь одна из интерпретаций явлений, естественными науками наблюдаемых ; Ницше предполагает, что те же явления можно в равной степени интерпретировать как демонстрацию «тиранически безжалостного и неумолимого принуждения к требованиям власти» (§ 22). Ницше, похоже, придерживается сильного направления научного антиреализма, когда утверждает, что « только мы сфабриковали причины , последовательность, взаимность, относительность, принуждение, число, закон, свободу, мотив, цель» (§ 21).
О морали и религии
[ редактировать ]В «доморальный» период человечества о поступках судили по их последствиям. Однако за последние 10 000 лет сложилась мораль, согласно которой действия оцениваются по их происхождению (мотивациям), а не по их последствиям. Эта моральность намерений является, по мнению Ницше, «предрассудком» и «чем-то временным [...], что необходимо преодолеть» (§ 32).
Ницше критикует «неэгоистическую мораль» и требует, чтобы «мораль прежде всего была вынуждена склониться перед чинами » (§ 221). Всякая « высокая культура » начинается с признания « пафоса дистанции ». [3] (§ 257).
Ницше противопоставляет южное ( католическое ) и северное ( протестантское ) христианство ; северные европейцы обладают гораздо меньшим «талантом к религии» (§ 48) и лишены «южной деликатесности » (§ 50). Как и везде, Ницше восхваляет Ветхий Завет , пренебрегая Новым Заветом (§ 52).
Религия всегда была связана с «тремя опасными диетическими предписаниями: одиночеством, постом и половым воздержанием » (§ 47) и проявляла жестокость, требуя жертвоприношений по «лестнице» с разными ступенями жестокости, что в конечном итоге заставило самого Бога быть принесенным в жертву (§ 55). Христианство, «самый фатальный вид самонадеянности на свете», выбило все радостное, напористое и самодержавное из человека и превратило его в «возвышенный аборт» (§ 62). Если, в отличие от философов прошлого, таких как Шопенгауэр , мы действительно хотим заняться проблемами морали, мы должны «сравнить многие морали» и «подготовить типологию морали» (§ 186). В дискуссии, предвосхищающей «Генеалогию морали» , Ницше утверждает, что «мораль в современной Европе — это стадно-животная мораль» (§ 202), т. е. она исходит из ressentiment раба по отношению к хозяину (см. также § 260, который приводит к обсуждению в Генеалогии , I).
Ницше утверждает, что благородное и низкое отличает нечто большее, чем то, что они ценят как «добро». Даже там, где существует согласие относительно того, что хорошо, то, что люди считают достаточным признаком обладания добром, различается (§ 194). Ницше описывает любовь как желание обладать женщиной. Самая нерафинированная форма желания также наиболее легко идентифицируется как желание обладать другим: контролем над женским телом. Более тонкое желание обладать ею также хочет ее души и, таким образом, хочет, чтобы она была готова пожертвовать собой ради своего возлюбленного. Ницше описывает это как более полное владение. Еще более утонченное желание обладать ею вызывает опасение, что она может быть готова пожертвовать своим желанием ради ошибочного образа своего возлюбленного. Это приводит к тому, что некоторые любовники хотят, чтобы их женщины знали их глубоко внутри, чтобы их жертва действительно была жертвой для них . Аналогичное ранжирование применимо и к государственным деятелям : менее утонченные не заботятся о том, достигают ли они власти обманным путем, более утонченные не получают удовольствия от любви народа, если они не любят государственного деятеля таким, какой он есть на самом деле. В обоих случаях более одухотворенная форма желания обладать также требует более полного обладания добром.
В § 259 Ницше заявляет, что не причинять вред, не эксплуатировать и не применять насилие по отношению к другим как общий принцип общества — это «воля к отрицанию жизни, принцип распада и распада». Далее он утверждает, что жизнь — это «по сути присвоение, причинение вреда, завоевание странного и слабого».
О нациях, народах и культурах
[ редактировать ]Ницше обсуждает сложности немецкой души (§ 244), восхваляет евреев и резко критикует направление немецкого антисемитизма (§ 251). Он восхваляет Францию как «место самой духовной и утонченной культуры Европы и ведущей школы вкуса» (§ 254). Он находит англичан грубыми, мрачными, более жестокими, чем немцы, и заявляет, что «они не являются философской расой», выделяя Бэкона , Гоббса , Юма и Локка как представителей «унижения и обесценивания понятия «философ» более чем столетие» (§ 252). Ницше затрагивает также проблемы перевода и свинцового качества немецкого языка (§ 28).
В пророческом заявлении Ницше провозглашает, что «Время мелкой политики прошло: уже следующий век принесет с собой борьбу за господство над всей землей» (§ 208).
Афоризмы и поэзия
[ редактировать ]Между § 62 и § 186 Ницше вставляет сборник афоризмов, состоящих в основном из одного предложения, по образцу французских афористов, таких как Ларошфуко . Двенадцать из них (§§ 84, 85, 86, 114, 115, 127, 131, 139, 144, 145, 147, 148) касаются женщин или различия между мужчинами и женщинами. Другие затронутые темы включают его доктрину вечного возвращения (§ 70), музыку (§ 106) и утилитаризм (§ 174), а также более общие попытки резких наблюдений о человеческой природе.
Завершается произведение короткой одой дружбе в стихотворной форме (продолжая использование поэзии Ницше в «Веселой науке» и «Так говорил Заратустра» ).
Издания
[ редактировать ]- За пределами добра и зла. «О генеалогии морали » под редакцией Джорджио Колли и Маццино Монтинари, Мюнхен: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2002 (учебное издание стандартного немецкого издания Ницше)
- За пределами добра и зла , перевод Уолтера Кауфмана , Нью-Йорк: Random House, 1966, ISBN 0-679-72465-6 ; перепечатано Vintage Books, 1989 г., ISBN 978-0-679-72465-0 и как часть «Основных сочинений Ницше» , Нью-Йорк: Современная библиотека, 1992, ISBN 0-679-60000-0
- За пределами добра и зла , перевод Р. Дж. Холлингдейла , Хармондсворт: Penguin Books, 1973; исправленное переиздание 1990 года с введением Майкла Таннера
- Beyond Good and Evil , перевод Хелен Циммерн , 1906 г., перепечатано в Courier Dover Publications, Нью-Йорк, 1997 г., ISBN 0-486-29868-X
- За пределами добра и зла , перевод Мэрион Фабер, Оксфорд: Oxford World's Classics, 1998.
- За пределами добра и зла , перевод Джудит Норман и отредактированный Рольфом-Петером Хорстманном, Кембридж: Cambridge University Press , 2002
- За пределами добра и зла / О генеалогии морали , перевод Адриана Дель Каро , Стэнфорд: Stanford University Press , 2014 (после немецкого издания Колли/Монтинари)
Комментарий
[ редактировать ]- Андреас Урс Зоммер : Комментарий к книге Ницше «По ту сторону добра и зла» (= Гейдельбергская академия наук (ред.): Исторический и критический комментарий к произведениям Фридриха Ницше , том 5/1). XVII + 939 стр. Берлин / Бостон: Вальтер де Грюйтер, 2016 г., ISBN 978-3-11-029307-4 (полный стандартный комментарий к книге «По ту сторону добра и зла» - доступен только на немецком языке).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Основные сочинения Ницше . Перевод Кауфмана, Вальтера. Нью-Йорк: Современная библиотека. 1992. стр. 182–185. ISBN 0-679-60000-0 .
- ^ Ницше, Фридрих (1997) [перевод первоначально опубликован в 1906 году]. За пределами добра и зла . Перевод Циммерн, Хелен. Нью-Йорк: Публикации Courier Dover. ISBN 0-486-29868-Х .
- ^ Уоллес, Мэг (21 февраля 2012 г.). «Ницше: К генеалогии морали» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2012 года . Проверено 24 августа 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «О значении генеалогии в критике морали Ницше» , Карстен Корфмахер
Внешние ссылки
[ редактировать ]- За пределами добра и зла в стандартных электронных книгах
- За пределами добра и зла в Project Gutenberg — англоязычное издание
- За пределами добра и зла в Project Gutenberg - немецкоязычное издание
- Аудиокнига «За пределами добра и зла», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Издание с возможностью поиска, самореференцией и согласованием.