Гэ Булг
Гэ Булг ( Древнеирландское произношение: [ɡaːi̯ bulg] ) (также Gáe Bulga , Gáe Bolg , Gáe Bolga ), что означает «копье смертельной боли/смерти», «копье с зазубринами» или «копье в живот», было названием копья. Кухулина Ольстерском в цикле ирландской мифологии . Его дала ему его учительница боевых искусств, женщина-воительница Скатах , и технике этой техники научился только он.
Он был сделан из кости морского монстра Курруида, который погиб в битве с другим морским монстром, Коинченном. [ 1 ] Хотя в некоторых источниках это просто особо смертоносное копье , другие — особенно « Книга Ленстера» — утверждают, что его можно было использовать только в очень особых, ритуальных условиях:
Гаэ Булг нужно было подготовить к использованию на ручье и забросить из развилки пальцев ног. Он вошел в тело человека с единственной раной, как копье , а затем открылся тридцатью зазубринами. Только отрезав плоть, можно было отделить ее от тела этого человека. [ 2 ]
В других версиях легенды копье имело семь наконечников с семью зазубринами на каждом. В Тайн Бо Куальнге Кухулин получил копье после тренировки у великой воительницы Скатах в Альбе . Она научила его и его сводного брата Фердиада всему тому же, за исключением того, что навыку Гаэ Булг она научила только Кухулина. Позже он использовал его в единоборстве против Фердиада. Они сражались в броде, и Фердиад одержал верх; Возничий Кухулина, Лаэг , переправил Гаэ Булг вниз по течению к своему хозяину, который бросил его в тело Фердиада, пронзив доспехи воина и «пройдя по дорогам и закоулкам его тела, так что каждый сустав был заполнен зазубринами». Вскоре Фердиад умер. В другом случае Кухулин также убил своего собственного сына Коннлу копьем . В обоих случаях его использовали в качестве крайней меры, поскольку однажды брошенный мяч неизменно оказывался фатальным.
Использование Кухулином Гаэ Булга в Тайн Бо Куайлнге иллюстрирует его смертоносность и ужасные условия, в которых он оставляет своих жертв. Это видно по тому, что после его использования нужно буквально врезаться в жертву, чтобы ее извлечь. Так было в случае с убийством Кухулином Фердиада. Как сказано в переводе «Тайна» Кьярана Карсона:
Лаэг вышел вперед, разрезал Фер Диада и вынул Гаэ Болгу. Кухулин увидел свое оружие, окровавленное и багровое от тела Фер Диада... [ 3 ]
Этимология
[ редактировать ]Традиционно название переводится как «копье в живот», а второй элемент имени, bulga , рассматривается как производное от древнеирландского bolg «живот, мешок, сумка». [ 4 ]
Несколько известных кельтских ученых, в том числе Джозеф Лот и Куно Мейер , предпочли вывести это слово скорее от древнеирландского bolc «пробел, брешь, выемка» (родственного валлийскому bwlch ), предполагая лингвистическую связь со вторым элементом в имени Фергуса Мака. Каладболг Меч Ройха, и меч Артура короля Каледфвлх . [ 5 ] [ 4 ] [ 6 ]
Лингвист Эрик Хэмп выводит второй элемент, bulga , из протокельтского соединения *balu-gaisos, означающего «копье смертельной боли/копье смерти» (сравнимо с древнеирландским фога «копье, дротик», от протокельтского *uo-gaisu). - ). Как только второй элемент *gaisos «копье» перестал быть узнаваемым для носителей ирландского языка, его древнеирландское родственное слово gáe было снова присоединено к началу для пояснения, образуя новое, тавтологическое соединение. [ 7 ] [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]- Гунгнир , копье Одина в скандинавских легендах.
- Копье Луга , также в ирландском мифе
- Мифологическое оружие , для списка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ О'Карри, Юджин (1873). Лекции и приложение . Уильямс и Норгейт.
- ^ Тайн , пер. Томас Кинселла
- ^ Тайн , пер. Киаран Карсон
- ^ Перейти обратно: а б Мейер, Куно. Вклад в ирландскую лексикографию, Том 1, М. Нимейер, 1906. с. 236.
- ^ Лот, Джозеф. Les Mabinogion, Том 1, Торин, 1889, с. 200.
- ^ Льюис, Тимоти. «Болг, Фир Болг, Каладболг» у Райана Дж. (редактор), Féil-scribhinn Eóin MacNeill, Дублин, 1940; представитель Four Courts Press, 1995, стр. 46-62.
- ^ Хэмп, Эрик П. «Вариа I: 10. at·bail(l), (gaé) bulga», Ériu 24, 1973, стр. 179–182.
- ^ Шрийвер, Питер. Исследования по британской кельтской исторической фонологии., Родопы, 1995, с. 384 (для этимологии ирландского фога ).