Jump to content

Жизнь Джозефа Смита с 1827 по 1830 год

Жизнь Джозефа Смита с 1827 по 1830 год , когда ему было 22–25 лет, начинается в конце 1827 года, после того, как Смит объявил, что получил книгу золотых листов, похороненную на холме недалеко от его дома в Манчестере, штат Нью-Йорк (недалеко от Пальмиры) . деревня ). Из-за противодействия со стороны бывших коллег по поиску сокровищ, которые считали, что им принадлежит доля золотых листов, Смит приготовился покинуть район Пальмиры и отправиться в родной город своей жены Хармони, штат Пенсильвания (ныне Окленд ). С конца 1827 года до конца 1830 года Смит написал и опубликовал Книгу Мормона и основал Церковь Христа .

Чтобы написать Книгу Мормона, Смит заручился помощью Мартина Харриса , богатого землевладельца из Пальмиры, который выступал в качестве писца Смита. Смит сказал, что он использовал камни провидцев (один набор из которых Смит позже назвал Урим и Туммим ) для перевода пластин, которые, по его словам, были у него. [ 1 ] Однако перевод прекратился, когда Харрис потерял 116 страниц рукописи нескопированного текста. Перевод возобновился всерьез, когда в мае 1829 года к Смиту присоединился соратник семьи Смитов по имени Оливер Каудери . Перевод был завершен ближе к концу июля 1829 года, и полученная рукопись была опубликована как Книга Мормона 26 марта 1830 года в Пальмире.

К моменту публикации Книги Мормона Смит крестил нескольких последователей, назвавших себя Церковью Христа. 6 апреля 1830 года Смит и еще пять человек официально основали Церковь Христа в западном Нью-Йорке . Среди наиболее заметных первых новообращенных был Сидней Ригдон , служитель «Учеников Христа» (Движение Кэмпбелла) из Киртланда, штат Огайо , который уже разделял многие ранние убеждения движения Святых последних дней. Вместе с Ригдоном пришла большая часть прихожан Ригдона, и в конце 1830 года Смит решил, что всем членам его новой церкви следует переехать в Киртланд.

Написание Книги Мормона

[ редактировать ]

Вербовка Мартина Харриса

[ редактировать ]

Когда Смит сказал, что получил книгу золотых листов от Ангела Морония (см. Ранняя жизнь Джозефа Смита ), он также сказал, что ангел повелел ему, «что листы должны быть переведены, напечатаны и отправлены всему миру». [ 2 ] Однако для этого ему нужны были деньги, а в то время у него не было гроша в кармане. [ 3 ] Поэтому Смит послал свою мать [ 4 ] в дом Мартина Харриса , местный землевладелец сказал, что в то время его стоимость составляла от 8000 до 10 000 долларов. [ 5 ]

Харрис был близким доверенным лицом семьи Смитов по крайней мере с 1826 года. [ 6 ] и, возможно, он слышал о попытках Смита получить листы от ангела еще раньше от Джозефа Смита-старшего. [ 7 ] Он также верил в силы Смита с его провидческим камнем . [ 8 ] Когда Люси посетила Харриса, он услышал из слухов в Пальмире , что Смит сказал, что обнаружил книгу Золотых листов, и ему было интересно узнать больше. [ 9 ] Таким образом, по просьбе Люси Смит Харрис пошел в дом Смитов, услышал историю от Смита и поднял стеклянный ящик, в котором, по словам Смита, находились пластины. [ 10 ] Смит убедил Харриса, что листы у него и что ангел велел ему «покинуть компанию искателей денег». [ 2 ] Убедившись, Харрис немедленно дал Смиту 50 долларов. [ 11 ] и обязался спонсировать перевод пластин. [ 12 ]

Денег, предоставленных Харрисом, было достаточно, чтобы выплатить все долги Смита в Пальмире, а также поехать со своей новой невестой Эммой и всем их имуществом в городок Хармони, штат Пенсильвания (ныне в городке Окленд ), где они смогут избежать Общественное волнение в Пальмире из-за тарелок. [ 13 ] Таким образом, в конце октября 1827 года они переехали в Гармонию, прихватив стеклянный ящик, в котором якобы хранились тарелки, спрятанные во время поездки в бочке с бобами. [ 13 ]

Ранняя транскрипция и перевод

[ редактировать ]

Когда Джозеф и Эмма прибыли в Хармони , они временно остановились в доме отца Эммы Исаака Хейла , в то время как Хейл поселил их в доме на прилегающем участке площадью 13 акров (5,3 га) в нескольких сотнях ярдов от реки Саскуэханна . [ 14 ] Скептически настроенный по поводу того, что Смит нашел золотые пластины, Хейл попросил показать их, но ему разрешили только поднять стеклянный ящик, в котором, по словам Смита, они хранились. [ 15 ] Тем не менее Хейл отказался впустить пластины в свой дом, если он не мог их видеть, поэтому стеклянный ящик был спрятан в лесу неподалеку, где, как говорят, пластины оставались на протяжении большей части последующего процесса перевода. [ 16 ]

После непродолжительного пребывания в доме Хейлов Джозеф и Эмма договорились жить в доме, переехавшем на территорию Хейлов. [ 17 ] Эмма рассказала, что по крайней мере часть времени Джозеф держал тарелки в этом доме на столе, завернутом в льняную скатерть. [ 18 ] Начиная с декабря 1827 года Смит начал расшифровывать символы, которые, по его словам, были выгравированы на пластинах, и диктовать то, что он говорил, было переводом некоторых из них. [ 19 ] Сообщается, что во время расшифровки он сидел за занавеской и смотрел на пластины через Урим и Туммим , передавая письменные транскрипции Эмме, которая сидела по другую сторону занавески. [ 20 ] В конце концов, после некоторой транскрипции, он начал диктовать то, что, по его словам, было переводом листов Эмме или ее брату Рубену. [ 18 ] Для перевода он, как сообщается, «положил урим и туммим в свою шляпу и затемнил глаза, после чего [sic] он принимал приговор [sic], и это появлялось [sic] в британских [sic] римских буквах. Затем он говорил писатель, и он напишет это». [ 21 ] Сообщается, что Смиту не требовалось физическое присутствие пластин для создания перевода. [ 22 ] а тарелки остались в ближайшем лесу [ 16 ] во время перевода.

Харрис приехал помочь с переводом в феврале 1828 года. [ 19 ] Примерно в это же время Смит, как сообщается, признался дяде Эммы, что у него есть сомнения относительно того, следует ли ему переводить листы, потому что, несмотря на повеление Бога, «он боялся людей». [ 23 ] Таким образом, когда Харрис прибыл, ему, как сообщается, пришлось убедить Смита продолжить перевод, сказав: «Я приехал сюда не зря, и мы продолжим это делать». [ 24 ]

Визит к Чарльзу Антону и другим

[ редактировать ]

В феврале 1828 года, после посещения Смита в Гармонии, Харрис взял образцы персонажей, которые Смит скопировал, нескольким выдающимся ученым, включая Чарльза Антона . [ 25 ] Он сказал, что Антон первоначально подтвердил подлинность символов и их перевода, но затем отказался от своего мнения, узнав, что Смит утверждал, что получил листы от ангела. [ 26 ] Антон опроверг версию Харриса о встрече, заявив вместо этого, что он пытался убедить Харриса в том, что он стал жертвой мошенничества. [ 27 ] В любом случае Харрис вернулся в Хармони в апреле 1828 года и начал работать писцом у Смита. [ 28 ]

Харрис также посетил нескольких других известных ученых, в том числе, по крайней мере, Лютера Брэдиша в Олбани, штат Нью-Йорк. [ 29 ] и Сэмюэл Л. Митчилл из Нью-Йорка. [ 30 ] Целью этих визитов было выяснить, смогут ли они перевести или подтвердить подлинность некоторых записанных символов . [ 31 ] но Харрис не смог получить никакой помощи или поддержки от ученых. [ 32 ]

Потеря 116 страниц рукописи.

[ редактировать ]

Посетив свой дом в Пальмире , Харрис затем вернулся в Хармони в середине апреля 1828 года и начал действовать как писец Смита, в то время как Смит диктовал то, что он позже назовет Книгой Легия . [ 33 ] Харрис сообщил, что, по крайней мере, для части раннего перевода Смита Смит использовал для перевода свой провидческий камень , а не Урим и Туммим, потому что камень был более удобным. [ 34 ] Смит также, по крайней мере, иногда пользовался занавеской; [ 35 ] Харрис заявил, что однажды во время перевода Смит поднял занавес между ним и Харрисом, потому что «присутствие Господа было настолько велико», или иногда Смит диктовал Харрису с верхнего этажа или из другой комнаты. [ 36 ]

К середине июня 1828 года Смит продиктовал около 116 страниц рукописного текста. [ 37 ] начиная с истории о человеке по имени Легий в Иерусалиме и заканчивая историей о царе Вениамине , одном из его потомков, в Америке . [ 38 ] Однако у Харриса были проблемы в браке со своей женой Люси, которая была расстроена тем, что не могла видеть пластины. [ 39 ] Надеясь успокоить ее и подавить свои собственные сомнения, Харрис убедил сопротивлявшегося Смита позволить ему взять с собой 116 страниц рукописи во время поездки домой в Пальмиру. [ 40 ] Однако, поскольку рукопись была единственной копией, Смит заставил Харриса подписать письменную клятву, что он покажет страницы только пяти определенным людям в своей семье. [ 41 ]

Пока Харрис посещал Пальмиру, Эмма родила у молодой пары первенца. [ 42 ] но мальчик был уродлив и мертворожден, [ 43 ] оставив Эмму смертельно больной примерно на две недели. [ 42 ] Не получая известий от Харриса в течение трех недель, Смит отправился в июле 1828 года в Пальмиру и узнал, что Харрис потерял страницы рукописи и избегал его. [ 44 ] Несмотря на свою клятву, Харрис показывал рукопись многочисленным посетителям, и она каким-то образом исчезла из ящика, где он ее хранил. [ 45 ]

Смит был в отчаянии из-за потери ребенка и рукописи. Он возлагал большие надежды на своего первенца и, как сообщается, говорил людям, что ребенок увидит тарелки. [ 15 ] и что он поможет в переводе. [ 46 ] Вернувшись в «Хармони» без Харриса, Смит продиктовал Эмме свое первое письменное откровение , в котором он упрекал его за потерю страниц рукописи, но возлагал большую часть вины на Харриса. [ 47 ]

Сообщается, что в этот период Смит также присоединился к классу воскресной школы местной методистской епископальной церкви в Хармони. [ 48 ] Эту церковь посещала семья Эммы, ее возглавлял Натаниэль Льюис. [ 49 ] Шурин Исаака Хейла. [ 50 ] Однако его членству сопротивлялись несколько членов, которые знали о его деятельности по поиску сокровищ, и Смит добровольно вышел из своего членства. [ 49 ]

Возобновление письма

[ редактировать ]

Смит сказал, что в качестве наказания за потерю рукописи ангел забрал Урим и Туммим. [ 51 ] вернув его еще раз 22 сентября 1828 года, в день осеннего равноденствия и годовщину того дня, когда он впервые получил пластины. [ 52 ] Смит сказал, что в это время ангел также временно забрал листы. [ 53 ]

К февралю 1829 года Смит начал время от времени писать, используя Эмму в качестве писца. [ 52 ] Смит возобновил перевод, начиная с истории о царе Вениамине, которая теперь содержится в Книге Мосии , где Смит остановился на Харрисе, прежде чем потерять 116 страниц . [ 54 ] В феврале, когда родители Смита посетили «Хармони» , и Смит продиктовал откровение своему отцу , оптимистическое описание переведенной книги как «чудесного произведения… которое вот-вот появится среди детей человеческих». [ 55 ]

По словам Эммы, Смит больше не использовал Урим и Туммим в процессе письма после потери 116 страниц рукописи; скорее, он начал использовать исключительно свой камень темного провидца . [ 56 ] Он диктовал после того, как сидел, «уткнувшись лицом в шляпу с камнем провидца, и диктовал час за часом, и между нами ничего не было». [ 18 ] Глядя на камень, он «положил локти на колени». [ 57 ] и натянул шляпу «плотно на лицо, чтобы исключить свет», чтобы сиял «духовный свет». [ 58 ]

Писание в это время носило спорадический характер, отчасти потому, что Эмма была занята ведением домашнего хозяйства, а Джозеф работал вне дома. [ 21 ] Однако они получили некоторую поддержку для перевода, в том числе деньги на бумагу, от Джозефа Найта-старшего , соратника Смита по его экспедициям по поиску сокровищ. [ 21 ]

В марте 1829 года Харрис вернулся в Хармони и захотел увидеть пластины своими глазами. Сообщается, что Смит сказал Харрису, что Смит «пойдет в лес, где находится Книга листов, и что после того, как он вернется, Харрис должен пойти по его следам на снегу, найти Книгу и изучить ее самостоятельно»; Однако, следуя этим указаниям, Харрис не смог найти пластины. [ 59 ] На следующий день, [ 60 ] Смит продиктовал откровение [ 61 ] указывая на то, что нынешнему «неверующему» поколению человечества не было необходимости видеть листы, потому что, по словам Бога, «если они не поверят Моим словам», написанным на листах, «они не поверят слуге Моему Иосифу, если бы было возможно, чтобы он мог показать им все». [ 62 ] Тем не менее, согласно откровению, слова листов будут переданы «этому поколению» в сопровождении показаний трех свидетелей , которые будут иметь исключительную привилегию «видеть [листы] такими, какие они есть». [ 63 ] Харрис мог бы стать одним из этих трех свидетелей, если бы он «вышел и поклонился мне [Богу] и смирился в могучей молитве и вере». [ 64 ]

Прибытие Оливера Каудери

[ редактировать ]

5 апреля 1829 года Оливер Каудери прибыл в резиденцию Смита. [ 65 ] Каудери, школьный учитель, родившийся в Вермонте , услышал о золотых листах Смита, когда он жил в семье Джозефа Смита-старшего в течение учебного года, и поехал с братом Джозефа Сэмюэлем Харрисоном Смитом в Хармони в надежде, что тот сможет служить писцом Смита. [ 66 ] Смит был рад его помощи, и 7 апреля 1829 года Смит и Каудери начали писать постоянно. [ 65 ] За это время они получили финансовую поддержку от Джозефа Найта-старшего. [ 67 ]

В апреле 1829 года Смит заявил, что у Каудери есть «дар», который может позволить Каудери переводить древние скрытые записи, и что «ключи этого дара» для перевода будут переданы как Смиту, так и Каудери. [ 68 ] Согласно откровению, которое, по словам Смита, он получил, этот дар перевода не ограничивался золотыми листами , но включал и другие древние скрытые записи. Например, следующим откровением Смита было то, что, по его словам, было переводом скрытого пергамента, написанного Апостолом Иоанном . [ 69 ] и предположительно все еще скрыто на момент перевода. [ примечание 1 ]

Хотя Каудери тоже должен был обладать «даром» перевода, когда Каудери попытался самостоятельно перевести какую-то неизвестную скрытую запись, ему это не удалось, и он вернулся к работе в качестве писца Смита. [ 70 ] Следовательно, в открытии Смита говорилось, что перевод скрытых записей Каудери придется отложить до тех пор, пока Смит полностью не переведет золотые листы. [ 70 ] [ примечание 2 ]

Под руководством Каудери Смит продолжал диктовать то, что, по его словам, было переводом золотых листов. Не позднее мая 1829 г. [ примечание 3 ] Смит продиктовал откровение, предупреждающее его, что тот, кто украл 116 страниц рукописи, планировал подождать, пока Смит повторно переведет эту часть золотых листов, а затем изменить ее, чтобы показать, что Смит не может перевести одни и те же слова дважды. [ 71 ] Следовательно, согласно откровению, Божий план заключался в том, чтобы Смит «продолжал завершать оставшуюся часть работы, как ты [Смит] начал». [ 72 ] и вместо того, чтобы вернуться и повторно перевести исходные 116 страниц рукописи, Смит должен был заменить перевод, который он создал из другого набора листов, названных «листами Нефия», которые охватывали примерно тот же материал, за исключением более подробного описания. . [ 73 ]

15 мая 1829 г. [ 74 ] Согласно более поздним воспоминаниям Каудери, то, что сейчас является книгой Третьего Нефия, побудило Смита и Каудери молиться, чтобы они могли получить власть крестить . [ 75 ] Так они сказали, что явился ангел, даровавший им такую ​​власть, [ 76 ] а затем они крестили друг друга в реке недалеко от своего дома в Гармонии . [ 77 ] Десять дней спустя они крестили Самуила , который все еще жил с ними. [ 78 ]

В конце мая 1829 года Сэмюэл Смит вернулся домой в Пальмиру, сообщив семьям Смитов и Харрисов, что перевод Смита с Каудери в качестве писца продвигается быстро. [ 79 ] Отчет Сэмюэля взволновал Мартина Харриса, но разозлил жену Харриса Люси , которая собрала свидетелей и подала уголовную жалобу против Смита в Лайонсе, штат Нью-Йорк , в попытке доказать, что Смит притворялся обладателем золотых листов, чтобы обмануть ее мужа. [ 79 ] Суд над Смитом проходил заочно , но был прекращен после того, как судья заслушал показания Мартина Харриса. [ 80 ]

Тем временем группа людей в Хармони начала угрожать ходу перевода Смита. [ 81 ] Поэтому Оливер Каудери написал одному из своих знакомых по имени Дэвид Уитмер в Фейетт, штат Нью-Йорк : [ примечание 4 ] который ранее проявлял интерес к золотым листам, [ примечание 5 ] и получил разрешение Смита и Каудери остаться в доме родителей Дэвида Уитмера в Фейетте], пока они завершили перевод. [ 82 ] Уитмеры были рады помочь и предложили бесплатное проживание и питание. [ 83 ] Таким образом, Дэвид Уитмер в начале июня 1829 года отправился на большой повозке в Хармони и перевез Смита и Каудери в Фейет. [ 83 ] На этот раз Смит сказал, что отдал листы ангелу, который перевез их, а затем доставил Смиту в Фейетт. [ 84 ] Однако к этому времени Смит не использовал пластины напрямую в процессе письма. [ 85 ] Изначально Эмма не сопровождала Смита в Фейетт. [ 86 ] хотя она пришла на время позже. [ 87 ]

Завершение и публикация Книги Мормона

[ редактировать ]

Первая попытка публикации

[ редактировать ]

В доме Уитмеров в Фейете, штат Нью-Йорк , Смит, Каудери, Дэвид Уитмер , брат Дэвида Джон Уитмер , [ 83 ] и еще один писец, почерк которого не установлен, работал над завершением Книги Мормона. [ 88 ]

11 июня 1829 года, чтобы защитить свои авторские права , [ примечание 6 ] Смит передал копию титульного листа в местный федеральный окружной суд . [ 89 ] В начале июня 1829 г. [ 90 ] Смит также взял копию титульного листа и несколько страниц текста. [ 91 ] в деревню Пальмира и во время нескольких интервью пытался договориться о публикации его работы Э. Б. Грандином , издателем The Wayne Sentinel и другом Мартина Харриса. [ 92 ] Хотя Грандин предоставил приблизительную оценку затрат, он сначала отказался публиковать книгу. [ 93 ] Что касается финансирования, Смит безуспешно пытался заручиться финансовой помощью от нескольких знакомых семьи. [ 94 ]

Двенадцать свидетелей и завершение перевода

[ редактировать ]

В течение оставшейся части июня 1829 года Смит продолжил работу по переводу на Файетте , продиктовав заменяющий раздел 116 страниц, ранее потерянных Харрисом. [ 95 ] Незадолго до 14 июня 1829 г. [ 96 ] откровение Смита повелело Каудери и Уитмеру найти двенадцать «учеников», которые хотели бы служить и которые «пойдут по всему миру, чтобы проповедовать Евангелие Мое всей твари», и которые будут посвящены крестить и рукополагать священников. и учителя. [ 97 ] Вскоре после этого, во второй половине июня 1829 г. [ 85 ] группа из Трех свидетелей и отдельная группа из восьми свидетелей для дачи показаний о том, что у Смита были золотые листы, помимо самого Смита, была выбрана .

Трое свидетелей были выбраны вскоре после посещения Харрисом дома Уитмеров в Фейетте в сопровождении родителей Смита. [ 98 ] чтобы узнать о переводе. [ 99 ] [ примечание 7 ] Когда прибыл Харрис, он присоединился к Оливеру Каудери и Дэвиду Уитмеру , чтобы попросить, чтобы эти трое были названы Тремя Свидетелями, упомянутыми в гораздо более раннем откровении, адресованном Харрису, а также упоминаемыми в недавно переведенной части листов под названием « Книга Ефер (2:2–4). [ 99 ] В ответ Смит продиктовал откровение о том, что они втроем увидят золотые листы. [ 100 ] Таким образом, Смит отвел троих в лес недалеко от дома Уитмеров, и у них было общее видение, в котором все они утверждали, что видят (своими «духовными глазами», как сообщает Харрис), [ 90 ] ) ангел, держащий золотые пластины и переворачивающий их листья. [ 101 ] Четверо из них также сказали, что слышали «голос Господа», говорящий им, что перевод листов правильный, и приказывающий им свидетельствовать о том, что они видели и слышали. [ 101 ] [ примечание 8 ]

Восемь свидетелей были выбраны несколько дней спустя, когда Смит отправился в Пальмиру вместе с мужчинами из дома Уитмеров, включая отца Дэвида Уитмера Питера, его братьев Кристиана , Джейкоба и Джона , а также его зятя Хайрама Пейджа . Смит взял эту группу вместе со своим отцом Джозефом Смитом-старшим и братьями Хайрамом и Сэмюэлем в место недалеко от дома родителей Смита в Пальмире, куда ангел перенес листы. [ 3 ] [ примечание 9 ] где Смит сказал, что показал им золотые листы. [ 102 ] Как и «Три свидетеля», «Восемь свидетелей» позже подписали письменные показания о включении в конец Книги Мормона. [ 103 ] Хотя Восемь Свидетелей не имели в виду, в отличие от Трех, ангела или голос Бога, они сказали, что поднимали листы и видели на них гравюры. [ 103 ]

После событий двенадцати свидетелей Смит продолжил перевод в доме Уитмеров в Фейетте. [ 104 ] 26 июня 1829 года Э. Б. Грандин опубликовал в The Wayne Sentinel копию титульного листа Книги Мормона, которую Смит дал ему ранее, и предложил ее своим читателям как «диковинку», заявив, что «[большинство] людей развлекаются идея, что все это является результатом грубого навязывания и еще более грубого суеверия». [ 105 ] Возможно, из-за этой статьи и растущей известности Смита, последние этапы перевода Смита периодически прерывались любопытными посетителями. [ 104 ] Перевод был завершен около 1 июля 1829 г. [ 85 ] после чего Смит, как сообщается, вернул тарелки ангелу. [ 106 ]

Публикация Книги Мормона и связанная с ней известность

[ редактировать ]

Первая попытка Смита организовать публикацию Книги Мормона совместно с Э. Б. Грандином не увенчалась успехом. Харрис также безуспешно пытался связаться с Джонатаном А. Хэдли, другим печатником из Пальмиры , который опубликовал антимасонскую книгу «Пальмира Фримен» . [ 107 ] Смит и Харрис также отправились в Рочестер, штат Нью-Йорк , и обратились к Терлоу Уиду , антимасонскому издателю. [ примечание 10 ] который, как Грандин и Хэдли в Пальмире, также отказался опубликовать книгу, хотя Харрис предложил свою ферму в качестве залога. [ 108 ] Затем Смит обратился к конкуренту Виида в Рочестере, Элиху Ф. Маршаллу, который согласился опубликовать книгу. [ 108 ] Имея в руках предложение Маршалла, Смит и Харрис обратились к Грандину во второй раз, надеясь на лучшее предложение, которое не потребовало бы поездки в Рочестер. [ 109 ] Переговоры с Грандином продолжались с июля по август 1829 года. 25 августа 1829 года Грандин заключил обеспеченную сделку , используя в качестве залога землю Харриса, [ 110 ] напечатать 5000 экземпляров книги за 3000 долларов, [ 111 ] должны быть оплачены в течение 18 месяцев после начала печати. [ 110 ] Половину суммы должен был заплатить Харрис, а другую половину должны были заплатить Смит и его брат Хайрам . [ 112 ]

Пока Смит пытался организовать публикацию в июле и августе 1829 года, несколько местных газет опубликовали резко критические статьи о Книге Мормона и перепечатали титульный лист, опубликованный 26 июня 1829 года в The Wayne Sentinel . [ 105 ] Это началось со о Пальмире Фримене . статьи Джонатана А. Хэдли [ 113 ] В период с августа по октябрь 1829 года статья Хэдли была перепечатана в Локпорте, штат Нью-Йорк . [ 114 ] Рочестер, Нью-Йорк , [ 115 ] Пейнсвилл, Огайо , [ 116 ] и Салем, Массачусетс . [ 117 ] В июле и августе библейский стиль титульного листа Книги Мормона подвергся высмеиванию в серии статей в Рочестерской газете. [ 118 ]

В октябре Смит переехал в Хармони, штат Пенсильвания, чтобы воссоединиться со своей женой Эммой, оставив Оливера Каудери курировать публикацию в Пальмире. [ 119 ] Перед отъездом Смит сказал, что ему пришло откровение, что оригинал рукописи должен оставаться в доме Смитов, пока Каудери сделает копию, а затем Хайрам Смит будет приносить в офис Грандина только достаточно стенограммы для ежедневной верстки в сопровождении охранника. пока Питер Уитмер охранял дом Смитов. [ 120 ]

Смит прибыл в Хармони 4 октября 1829 года, где обнаружил, что сопротивление, вызвавшее его переезд в Фейет, утихло. [ 121 ] Чтобы оплатить свою долю расходов на печать Книги Мормона в размере 1500 долларов, Смит безуспешно пытался получить по крайней мере 500 долларов от своего старого друга Джозайи Стоуэлла. [ 121 ] Он также безуспешно отправил Каудери и Хайрама Пейджа в качестве миссионеров в Торонто , чтобы собрать деньги путем продажи канадских авторских прав на книгу. [ 122 ]

В январе 1830 года Хайрам Смит и Каудери обнаружили, что Эбнер Коул , издатель Пальмирской газеты «Рефлектор» , взял отрывки из заранее опубликованной Книги Мормона и начал печатать их в своей газете. [ 123 ] Газета печаталась в типографии Э.Б. Грандина по вечерам и выходным, и поэтому Коул имел доступ к неопубликованному тексту Книги Мормона. [ 124 ] Не сумев убедить Коула прекратить печать, Хайрам и Оливер послали за Смитом, который ненадолго вернулся из Хармони и убедил Коула передать дело на рассмотрение арбитра, который постановил, что публикация Коула является нарушением авторских прав , и приказал ему прекратить. [ 125 ]

Позже, в январе 1830 года, группа жителей Пальмиры приняла резолюцию, призывающую бойкотировать Книгу Мормона на местном уровне. [ 126 ] В результате Гранден прекратил печатать в январе 1830 года. [ 127 ] [ примечание 11 ] Кроме того, Харрис начал понимать, что полная доля затрат на печать книги в размере 3000 долларов ляжет на его плечи, когда срок платежа наступит в начале 1831 года, и под нажимом своей жены Люси подумывал о нарушении своего контракта на выплату своего долга. делиться. [ 127 ] В ответ Смит снова отправился из Хармони Пальмиры и успокоил Харриса, заключив контракт 16 января 1830 года, в котором говорилось: «Настоящим я соглашаюсь, что Мартин Харрис будет иметь равную со мной и моими друзьями привилегию продавать Книгу Мормона издание, которое сейчас печатается Эгбертом Б. Грандином, пока не будет продано достаточное их количество, чтобы оплатить его печать». [ 128 ] Затем Смит и Харрис пошли в офис Грандина и убедили Грандина возобновить печать. [ 129 ] что он и сделал 26 января 1830 года. [ 127 ]

В конце марта 1830 года Смит снова отправился из Хармони в Пальмиру. [ 130 ] Первые предварительные экземпляры Книги Мормона стали доступны, и Харрис пытался продать их, но не нашел покупателей. [ 131 ] Поэтому Харрис колебался в отношении своего обязательства оплатить расходы на печать. [ 131 ] В ответ Смит продиктовал откровение, повелевающее Харрису под страхом вечного проклятия, которое он не мог себе представить: «Отдать часть своей собственности; да, даже часть своих земель и все, кроме содержания вашей семьи. Заплатите типографу. долг." [ 132 ] [ примечание 12 ] Харрис подтвердил свое обязательство оплатить расходы на печать, и 26 марта 1830 года Грандин сделал копии Книги Мормона доступными для покупки в книжном магазине на первом этаже своего магазина. [ 133 ] [ примечание 13 ]

пересмотр Библии

[ редактировать ]

В июне 1830 года Смит продиктовал откровение, в котором Моисей повествует о видении, в котором он видит «миры без числа» и говорит с Богом о цели творения и отношении человечества к божеству. [ 134 ] Это открытие положило начало пересмотру Библии , над которым Смит время от времени работал до 1833 года, но который оставался неопубликованным до его смерти. [ 135 ] Смит заявил своим последователям, что этот «новый перевод» Библии будет опубликован «как только Господь позволит». Возможно, он считал ее завершенной, хотя, по словам Эммы Смит, пересмотр Библии все еще был незавершенным, когда Джозеф умер. [ 136 ]

В ходе работы над Книгой Мормона Смит заявил, что в Библии отсутствуют «самые простые и драгоценные части Евангелия». [ 137 ] Он произвел «новый перевод» Библии, не путем прямого перевода рукописей на другой язык, а путем внесения поправок и дополнений в Библию короля Иакова в процессе, который, по его мнению и Святые последних дней, направлялся вдохновением; Смит утверждал, что его перевод исправит пробелы и восстановит то, чего не хватает современной Библии. [ 138 ] В то время как многие изменения включали устранение кажущихся противоречий или внесение небольших уточнений, другие изменения добавляли к тексту крупные интерполяции. [ 139 ] Например, пересмотр Смита почти утроил длину первых пяти глав Бытия и превратил их в текст, названный «Книгой Моисея». [ 140 ]

Книга Моисея

[ редактировать ]

Сама Книга Моисея начинается с того, что Моисей разговаривает с Богом «лицом к лицу» и видит видение всего сущего. Моисей сначала поражен необъятностью космоса и малостью человечества по сравнению с ним, но затем Бог объясняет, что он создал землю и небеса, чтобы привести людей к вечной жизни. [ 141 ] Впоследствии в книге представлен расширенный рассказ о сотворении мира в книге Бытие , в котором описывается, что Бог имел материальное тело, [ 142 ] за которым следует изображение падения Адама и Евы в праздничных терминах, в которых подчеркивается употребление запретного плода как часть процесса получения знаний и становления более похожим на Бога. [ 143 ] Книга Моисея также расширяет историю Еноха , описанного в Библии как предка Ноя. В расширенном повествовании у Еноха есть теофания , в которой он обнаруживает, что Бог способен на печаль и что человеческие грехи и страдания заставляют его горевать. [ 144 ] Затем Енох получает пророческое призвание и в конце концов строит город Сион, настолько праведный, что он попадает на небеса . [ 145 ] Пример Еноха вдохновил самого Смита на создание зарождающейся Церкви Христа как сионской общины. [ 146 ] В книге также подробно рассматриваются некоторые отрывки, которые (для христиан) предвещали пришествие Христа, в явное христианское знание и веру в Иисуса как Спасителя - по сути, христианизируя Ветхий Завет. [ 147 ]

Раннее церковное руководство

[ редактировать ]

Неофициальная «Церковь Христа» в 1829 г. и начале 1830 г.

[ редактировать ]

Еще до того, как перевод Книги Мормона был завершен, Смит и Каудери начали крестить нескольких обращенных в новую веру. [ 104 ] Эти приверженцы называли себя Церковью Христовой . [ 148 ] В июне 1829 года, в ответ на опасения Каудери, Смит продиктовал откровение, повелевающее Каудери «построить мою церковь», основываясь на богословских принципах, которые Смит диктовал, по его словам, с золотых листов. [ 149 ] Возможно, в соответствии с этим откровением, некоторое время спустя, в 1829 году, Каудери сказал, что он получил свое собственное откровение, названное «Статьи Церкви Христа» , о том, «как ему следует строить свою церковь и как это сделать». [ 150 ] В своем откровении Каудери был описан как «Апостол Иисуса Христа». [ 150 ] Точно так же некоторые из других Двенадцати Свидетелей Книги Мормона были описаны жителями Пальмиры как «апостолы». [ 151 ] или «старшие» [ 152 ] в этой новой вере, и начиная с августа 1829 года некоторым из них было поручено проповедовать Евангелие. [ 151 ]

Говорят, что зимой 1829 года, когда Смит пытался собрать деньги на публикацию Книги Мормона, Смит получил откровение через свой провидческий камень. [ 122 ] отправил Каудери и Хирама Пейджа с миссией в Канаду, на Книгу Мормона чтобы продать канадские авторские права за 8000 долларов. [ 153 ] Эта миссия, однако, не увенчалась успехом, и группа вернулась с пустыми руками в дом Уитмеров в Фейетте, штат Нью-Йорк , где Смит тогда гостил. [ 122 ] Поскольку группа не понимала, почему предыдущее откровение побудило группу выполнить неудачную миссию, согласно воспоминаниям Дэвида Уитмера , Смит получил еще одно откровение, указывающее, что «[некоторые] откровения исходят от Бога; некоторые откровения исходят от людей. ; и некоторые откровения от дьявола». [ 122 ] Сообщается, что в начале 1830 года Смит прекратил использовать свои провидческие камни для диктовки откровений, и с тех пор он стал диктовать откровения, основываясь исключительно на впечатлениях, которые, как говорят, Святой Дух оставил в его уме. [ 154 ] [ примечание 14 ]

Формальная организация Церкви Христа

[ редактировать ]

К весне 1830 года Смит задумал, что его неформальная группа верующих, называющих себя Церковью Христа, должна быть организована как формальная юридическая организация. [ 131 ] Поэтому Смит отправился из Хармони в район Манчестер Пальмира . [ примечание 15 ] В марте 1830 г. [ 155 ] незадолго до публикации Книги Мормона. Смит оставался в Пальмире до 6 апреля 1830 года, дня, который он выбрал для официальной организации церкви. В тот день, во вторник, находясь в Манчестере, Смит продиктовал серию коротких откровений: [ 156 ] включая откровение, в котором говорится, что Смита следует считать «провидцем, переводчиком, пророком, апостолом Иисуса Христа, старейшиной церкви». [ 157 ] В откровении говорилось, что Смит должен был стать первым «старейшиной» Церкви Христа, а Каудери — «первым проповедником». [ 158 ] Затем несколько человек, в том числе Мартин Харрис и Джозеф Смит-старший , [ 131 ] но, видимо, не сам Джозеф Смит, [ 159 ] были крещены той ночью в близлежащем запрудованном ручье. [ 160 ] Большинство свидетелей говорят, что это организационное мероприятие произошло в бревенчатом доме Джозефа Смита-старшего в районе Манчестера. [ 161 ] за которым последует встреча в следующее воскресенье в Фейете, штат Нью-Йорк . [ 160 ] Тем не менее, одна из историй Смита, [ 162 ] и более позднее заявление Дэвида Уитмера поместило это событие в Фейетт. [ 163 ]

11 апреля 1830 года, в первое воскресенье после даты организации вторника, 6 апреля, вновь образованная церковь провела свои первые богослужения в Фейете. [ 164 ] присутствовала гораздо большая группа, около 30 человек. [ 159 ] По крайней мере еще шесть человек были крещены в тот день в близлежащем озере Сенека, и еще как минимум семь человек были крещены в следующее воскресенье, 18 апреля. [ 164 ] после того, как двумя днями ранее в откровении говорилось, что новообращенные должны быть повторно крещены в «новый и вечный завет» независимо от какого-либо предыдущего крещения. [ 165 ] Оливер Каудери, как «первый проповедник», взял на себя инициативу как в крещении, так и в произнесении проповедей. [ 166 ] Смит и руководители его церкви также начали учить и крестить в Колсвилле, штат Нью-Йорк , недалеко от дома Смита в Хармони , где жил его друг Джозеф Найт-старший . Собрания в Коулсвилле были «многочисленными» и привели к нескольким крещениям, особенно после того, как стало известно, что Смит совершил экзорцизм одного из сыновей Джозефа Найта. [ 167 ]

Таким образом, к июню 1830 года в новой церкви насчитывалось около 30 членов. [ 168 ] 9 июня 1830 года церковь провела свою первую конференцию в Фейете. Именно по этому случаю Смит призвал к голосованию по Статьям и Заветам Церкви Христа . [ 169 ] который будет служить конституцией церкви. [ 170 ] На конференции некоторые рассказали, что у них были видения, другие потеряли сознание, и их пришлось уложить на кровати, третьи выкрикивали осанну . [ 168 ]

Филиал в Коулсвилле

[ редактировать ]

Помимо членов в районе Пальмира - Манчестер и в Фейете , Смит вскоре нашел последователей в Коулсвилле, штат Нью-Йорк , городке недалеко от Хармони на реке Саскуэханна . Там жил друг Смита Джозеф Найт-старший , и Рыцарь -универсалист был восприимчив к идеям Смита. [ 131 ] В апреле 1830 года Смит посетил Коулсвилл и провел несколько встреч, на которых присутствовало много людей. [ 164 ] Смит добился большой известности [ 171 ] когда он, как сообщается, провел экзорцизм над одним из сыновей Найта, Нюэлом Найтом . [ 172 ] Этот экзорцизм убедил нескольких жителей Колсвилля креститься. [ 173 ] включая, в конечном итоге, Нюэла, который в конце мая поехал в Фейет, чтобы креститься, и присутствовал на конференции 9 июня 1830 года, где он впал в транс и проснулся, сказав, что у него было теофания . [ 168 ]

После конференции 9 июня 1830 года и краткого возвращения домой в Хармони , а также недавнего экзорцизма Найта, Смит продиктовал то, что было описано как тайное видение Моисея : [ 174 ] не показываться «никому, кроме верующих», [ 174 ] в котором сатана пытался убедить Моисея, что он Иисус . [ 174 ] Намного позже, рассказывая о ранней истории церкви, Смит сказал, что слышал «голос Михаила на берегу Саскуэханны, обнаружившего дьявола, когда он появился в виде ангела света». [ 175 ] Хотя Смит не назвал дату этого события, оно могло произойти в то время, когда он размышлял об изгнании нечистой силы и появлении дьявола возле Саскуэханны.

В конце июня 1830 года Смит, Эмма, Каудери, а также Джон и Дэвид Уитмер посетили Колсвилл и крестили Джозефа Найта-старшего, многих членов его семьи и нескольких других жителей этого района. [ 176 ] Эта деятельность, а также недавнее изгнание нечистой силы Нюэла Найта вызвали враждебность группы местных жителей. [ сомнительно обсудить ] что привело к аресту Смита местным констеблем по обвинению в «хулиганстве» ( бродяжничестве ). [ 177 ] Смита перевезли в Саут-Бейнбридж, штат Нью-Йорк . Двухдневный суд над ним состоялся в конце июня и закончился 1 июля 1830 года. [ 178 ] и его защищали два адвоката, нанятые Джозефом Найтом, [ примечание 16 ] который добился его оправдания. [ 179 ] Однако сразу после освобождения он был снова арестован и доставлен обратно в Колсвилл для повторного суда, по которому он также был оправдан. [ 180 ]

Проведя несколько дней дома в Хармони, Смит вместе с Каудери вернулся в дом Джозефа Найта в Колсвилле, но после того, как они увидели сбор толпы, им пришлось быстро бежать всю ночь обратно в Хармони, преследуемая толпой, остановившись только один раз, чтобы отдохнуть под землей. дерево. [ 181 ] Источник, который сообщил, что слышал, как Смит описывал этот полет в 1844 году, сказал, что во время отдыха у дерева Смита и Каудери посетили Питер , Иаков и Джон , которые дали им священства . «ключи» [ 182 ] который, по словам Смита, включал в себя «ключи Царства и устроения полноты времен». [ 175 ] [ примечание 17 ]

Определение роли Смита в церкви

[ редактировать ]

Вернувшись в свой дом в Хармони, штат Пенсильвания , Смит продиктовал откровение, указывающее, что он и Каудери должны начать действовать как полновременные священнослужители. [ 183 ] После посадки урожая в Гармонии они начали посещать филиалы церкви в Коулсвилле, Фейете и Манчестере, «посвящали все [своё] служение Сиону», а во время путешествия они получали от церкви одежду, еду и деньги по мере необходимости. . [ 184 ] Джон Уитмер , который начал жить с Джозефом и Эммой, [ 185 ] ему также была предоставлена ​​постоянная канцелярская должность. [ 186 ] Жена Смита Эмма также хотела знать свое место в новой церкви, и второе откровение заверило ее, что Смит поддержит ее церковными средствами. [ 187 ] Ей не было суждено быть свидетельницей золотых листов (ст. 8), но она должна была действовать как писец Джозефа, когда Каудери был недоступен (ст. 5), и она должна была создать церковный гимн (ст. 11).

Смит с помощью Джона Уитмера затем начал копировать и компилировать откровения, продиктованные Смитом к этому моменту, в то время как Каудери вернулся в Фейетт . Однако Каудери и большая часть семьи Уитмер в Фейете встревожились, когда узнали, что Смит добавил фразу в «Статьи и Заветы Церкви Христа»: [ 169 ] Требование добрых дел в качестве предварительного условия для крещения, и Каудери приказал Смиту отказаться от добавленной фразы. [ 188 ] Смиту пришлось поехать в Фейет, чтобы убедить Каудери и Уитмеров, «что приговор разумен и соответствует Писанию». [ 188 ]

В августе 1830 года, вернувшись в Хармони, Смит снова начал вызывать недовольство соседей, и родители Эммы окончательно отвернулись от него. [ 189 ] По настоянию Натаниэля Льюиса, методистского дьякона, женатого на сестре Исаака Хейла, [ 50 ] Исаак Хейл заявил, что больше не будет предлагать Смиту и другим членам церкви свою защиту. [ 189 ] Поскольку он начал опасаться за свою безопасность, он продиктовал откровение о том, что покупать вино или спиртные напитки у врагов церкви небезопасно и что любое вино или спиртные напитки, потребляемые членами церкви, включая священное вино , должны быть изготовлены членами церкви. [ 190 ]

Учитывая недовольство Хармони и продолжающуюся открытую враждебность в Коулсвилле, [ 189 ] Смит переехал в сентябре 1830 года в Фейет, где семья Уитмеров снова предложила ему место жительства. [ 189 ] В Фейете Смит обнаружил, что Хирам Пейдж , один из Восьми Свидетелей , диктовал откровения, используя свой собственный провидческий камень , и что Оливер Каудери, семья Уитмеров и большинство членов церкви [ 191 ] принимал их как слово Божие. [ 192 ] Откровения Пейджа имели отношение к созданию Сиона. [ 193 ] включая местонахождение города «Новый Иерусалим», предсказанное в Книге Мормона ( Ефер , гл. 13). [ примечание 18 ]

Откровения Пейджа и их общее признание в качестве Священного Писания филиалом Фейетта тяготили Смита, когда он готовился ко второй конференции церкви, запланированной на 26 сентября 1830 года. [ 192 ] Перед этой конференцией Смит продиктовал Каудери откровение, в котором впервые указывалось, что один Смит «назначен получать заповеди и откровения в Церкви». [ 191 ] [ примечание 19 ] Каудери по-прежнему будет иметь свои собственные письменные откровения, но он должен был «записывать их не посредством заповеди», и ему особенно запрещалось командовать Смитом, который, согласно описанному в откровении, должен был быть «во главе церкви». [ 191 ] Более того, после конференции Каудери будет отправлен с миссией «среди ламанийцев » ( коренных американцев ). [ 191 ] Что касается откровений Пейджа, то они исходили от сатаны , и фактически никто не знал местонахождения «Нового Иерусалима», хотя он должен был находиться где-то «среди ламанийцев». [ 191 ]

Готовясь ко второй конференции церкви, Смит также продиктовал свое самое важное откровение со времен Статей и Заветов Церкви Христа. [ 194 ] В откровении содержались великие эсхатологические темы и говорилось, что «избранные» будут «собраны в одно место на лице этой земли» в ожидании Скорби . [ 195 ]

На второй конференции церкви, датированной 26 сентября 1830 года, церковь обсудила откровения Пейджа, и Пейдж согласился отказаться от своего провидческого камня и своих откровений. Затем Смит продиктовал серию разоблачений, отчитывающих Дэвида Уитмера. [ 196 ] и призвал нескольких миссионеров. [ 197 ]

Миссия к «ламанийцам» и вербовка Сиднея Ригдона

[ редактировать ]

В октябре 1830 года, после Второй конференции, Смит отправил Оливера Каудери с миссией к «ламанийцам». [ 198 ] Каудери сопровождал Парли П. Пратт . [ 199 ] недавний новообращенный, который был миссионером Учеников Христа в Амхерсте, штат Огайо . [ 200 ] По пути к «ламанийцам» миссионеры проезжали мимо Киртланда, штат Огайо , где находилась община «Ученики Христа» , и обратили ее служителя Сиднея Ригдона и около 20 членов его общины. [ 201 ] Затем делегация Каудери продолжила путь к месту назначения, к «ламанийцам» к западу от реки Миссисипи . [ примечание 20 ]

Тем временем Ригдон отправился в противоположном направлении из Огайо в Фейет, штат Нью-Йорк, чтобы увидеть Смита, прибывшего в декабре 1830 года. [ 202 ] Чтобы отметить это событие, Смит продиктовал откровение, адресованное Ригдону. [ 203 ] сравнивая Ригдона с Иоанном Крестителем , заявляя, что, как и Иоанн, Ригдон ранее «крестил водой в покаяние, но они не получили Святого Духа». [ 204 ] Но теперь, когда Ригдон будет крестить, они «примут Святого Духа через возложение рук, как древние апостолы». [ 204 ] Более того, Ригдон должен был следить за Смитом, чтобы «вера» Смита не подвела, и пока Смит будет верен, у него будут «ключи», чтобы раскрыть все «тайны» Бога, которые ранее были «запечатаны». [ 205 ] Если бы Смит не был верен, Бог «посадил бы [другого] вместо него». [ 205 ]

В отсутствие Каудери новым писцом Смита стал Ригдон. [ 206 ] и Смит продиктовал Ригдону то, что, по словам Смита, было переводом Пророчества Еноха , «потерянной книги», упомянутой в Книге Иуды . [ 207 ] Однако проект перевода «запечатанных» тайн Божиих вскоре был отложен. [ 208 ] как откровение в конце декабря 1830 года, указывалось, что главное управление церкви должно было переехать из Фейета в Киртланд, чтобы дождаться возвращения туда Оливера Каудери с его миссии среди «ламанийцев». [ 208 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В одном из разделов Книги Мормона, по-видимому, написанном в июне 1829 года, это собрание писаний Апостола Иоанна позже будет называться «запечатанным, чтобы выйти наружу в своей чистоте» в последние времена (1 Нефий 14: 26).
  2. Нет никаких упоминаний о том, что Каудери когда-либо пытался перевести древний документ после весны 1829 года.
  3. ^ Дата этого откровения (ныне У. и З. 10) была указана как май 1829 года в Книге Заповедей и издании Учения и Заветов 1835 года и остается таковой в издании, опубликованном Сообществом Христа . Однако в 1902 году СПД редактор Б. Х. Робертс посчитал, что дату следует перенести на лето 1828 года, и эта дата встречается в самых последних изданиях, опубликованных Церковью Иисуса Христа Святых последних дней . Ученые расходятся во мнениях относительно того, согласуется ли изменение Робертса с доказательствами ( Bushman 2005 , стр. 579, примечание 63).
  4. ^ Дэвид Уитмер жил со своими родителями в сельской местности примерно в двух милях (3 км) от деревни Ватерлоо и в 27 милях (43 км) от Пальмиры ( Ван Хорн, 1881 ).
  5. ^ Оливер Каудери встретил Уитмера в Пальмире, и он и Сэмюэл Харрисон Смит остановились в доме Уитмеров в начале апреля 1929 года по пути в Хармони, и Каудери переписывался с Уитмером о своем опыте перевода ( Ван Хорн, 1881 ). Кроме того, Уитмер знал родителей Смита, которые использовали Уитмеров как перевалочный пункт, чтобы переночевать во время их путешествия из Манчестера в Пальмиру, и обсуждали золотые листы ( Smith 1853 , стр. 132).
  6. ^ Закон об авторском праве 1790 года , действовавший до 1831 года, требовал от автора или владельца книги передать титульный лист секретарю местного окружного суда США перед публикацией. См. 1 Стат. 124, § 3.
  7. По словам матери Смита, эта поездка была вызвана известием о том, что Смит завершил перевод листов ( Смит 1853 , стр. 138).
  8. Дэвид Уитмер позже заявил, что ангел показал им «нагрудники, Шар или Директора , Меч Лавана и другие пластины» ( Ван Хорн 1881 ; Келли и Блейксли 1882 ; см. также Смит 1835 , стр. 171).
  9. Из-за лишения права выкупа своей собственности в Манчестере семья Смитов тогда жила в бревенчатой ​​хижине, формально расположенной в Пальмире ( Smith 1883 , стр. 14; Berge 1985 ).
  10. ^ Некоторые комментаторы находят в Книге Мормона антимасонские ссылки. [ нужна ссылка ] .
  11. Гилберт, наборщик, оспорил приостановку публикации, заявив, что, поскольку Харрис «предоставил гарантию на всю сумму, согласованную за печать, до начала работы… задержки не было из-за финансовых затруднений».
  12. ^ Откровение также повелело: «Освободи себя от рабства. Оставь свой дом и дом, кроме тех случаев, когда ты захочешь увидеть их» ( Фелпс 1833 , стр. 42, XVI: 38–39). Примерно в это же время Харрис и его жена расстались ( Tucker 1867 , стр. 54).
  13. Харрис в конце концов удовлетворил счет за печать на 3000 долларов, продав часть своей земли, когда в начале 1831 года наступил срок оплаты ( Tucker 1867 , стр. 54–55).
  14. В марте 1829 года Смит продиктовал откровение голосом Господа, в котором говорилось, что Смит «обладает даром переводить книгу, и я приказал ему, чтобы он не претендовал ни на какой другой дар, потому что я не дам ему никакого другого дара». ( Фелпс 1833 , стр. 10, 4:2). Тем не менее Смит, видимо, не понимал в этом ограничения своей способности получать откровения. [ нужна ссылка ]
  15. ^ Свидетели утверждают, что эти события происходили в Манчестере , но в то время семья Смита жила в бревенчатой ​​хижине, расположенной к северу от границы с Манчестером в Пальмире , хотя их ферма все еще находилась в Манчестере ( Berge 1985 ).
  16. ^ Адвокатами были Джон С. Рид и Джеймс Дэвидсон ( Робертс, 1902 , стр. 89).
  17. Фактическая точность этого рассказа Аддисона Эверетта из вторых рук была подвергнута сомнению, поскольку в нем есть некоторые анахронизмы. [ нужна ссылка ] Например, Эверетт неправильно понял, что суд 1830 года произошел в 1829 году во время перевода Книги Мормона.
  18. То, что одно из откровений Пейджа предсказало местонахождение «Нового Иерусалима», является общепринятым выводом, основанным на истории Смита и ответном откровении. См., например, Джозеф Филдинг Смит (1946) «История Церкви и современное откровение» . (Солт-Лейк-Сити: Церковь СПД), 1:125n.
  19. ^ По словам Дэвида Уитмера , несколько человек, кроме Джозефа Смита, имели дар пророчества в первые дни Церкви Христа , в том числе Зиба Петерсон , Хирам Пейдж , Оливер Каудери , Парли П. Пратт , Орсон Пратт , Питер Уитмер, Кристиан Уитмер. , Джон Уитмер и он сам ( Whitmer 1887 , стр. 32).
  20. Хотя предполагаемый пункт назначения находился к западу от Миссисипи, куда Эндрю Джексон недавно переселил несколько индейских племен, делегация не дошла так далеко. [ нужна ссылка ]
  1. ^ «Евангельские темы» , Перевод Книги Мормона , Церковь СПД.
  2. ^ Перейти обратно: а б Харрис 1859 , с. 169
  3. ^ Перейти обратно: а б Смит 1853 г.
  4. ^ Смит 1853 , с. 110
  5. ^ Хоу 1834 , с. 260
  6. ^ Хоу 1834 , с. 255
  7. ^ Смит 1853 , с. 109
  8. ^ Харрис 1859 , с. 164
  9. ^ Харрис 1859 , стр. 167–168.
  10. ^ Харрис 1859 , стр. 168–169.
  11. ^ Смит 1853 , с. 113; Робертс 1902 , с. 19
  12. ^ Смит 1853 , с. 113
  13. ^ Перейти обратно: а б Харрис 1859 , с. 170
  14. ^ Портер 1971 , стр. 132–34.
  15. ^ Перейти обратно: а б Хау 1834 , с. 264
  16. ^ Перейти обратно: а б Хау 1834 , с. 264; Джесси 1976 , с. 3
  17. ^ Мэзер 1880 , с. 201
  18. ^ Перейти обратно: а б с Смит 1879 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Робертс 1902 , с. 19
  20. ^ Хоу 1834 , стр. 270–271.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Джесси 1976 , с. 4
  22. ^ Стивенсон 1882 ; Хоу, 1834 , стр. 264–65.
  23. ^ Хоу 1834 , с. 266
  24. ^ Стенд 1831а
  25. ^ Шиппс (1985 , стр. 15, 153); Бушмен (2005 , стр. 63)
  26. ^ Бушмен (2005 , стр. 63–66); Ремини (2002 , стр. 57–58)
  27. ^ Хоу (1834 , стр. 269–72) (описание Антоном его встречи с Харрисом). Но см. Фогель (2004 , стр. 115) (утверждающий, что первоначальная оценка Антона, вероятно, была более позитивной, чем он позже признал).
  28. ^ Истон-Флейк и Коуп (2020 , стр. 129)
  29. ^ ( Лэпхэм 1996 )
  30. ^ Хэдли 1829 ; Джесси 1976 , с. 3
  31. ^ Джесси 1976 , с. 3
  32. ^ Хоу 1834 , стр. 270–272.
  33. ^ Смит 1830b , с. 1
  34. ^ Стивенсон 1882 , с. 86
  35. ^ Коул 1831 г.
  36. ^ Хоу 1834 , с. 14
  37. ^ Робертс 1902 , с. 20
  38. ^ Смит 1835 , сек. 36, т. 41
  39. ^ Смит 1853 , с. 116
  40. ^ Смит 1853 , с. 117
  41. ^ Робертс 1902 , с. 20; Смит 1853 , стр. 117–118.
  42. ^ Перейти обратно: а б Смит 1853 , с. 118
  43. ^ Хоу 1834 , с. 269
  44. ^ Смит 1853 , стр. 118–121.
  45. ^ Смит 1853 , стр. 122–123.
  46. ^ Хоу 1834 , с. 267
  47. ^ Фелпс 1833 , сек. 2:5
  48. ^ МакКьюн 1879 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б Льюис и Льюис 1879 г.
  50. ^ Перейти обратно: а б Портер 1969 , с. 332
  51. ^ Смит 1853 , с. 125
  52. ^ Перейти обратно: а б Смит 1853 , с. 126
  53. ^ Смит 1832 , с. 5; Фелпс 1833 , 9:1, с. 22
  54. ^ Фелпс 1833 , 9:10, с. 25
  55. ^ Фелпс 1833 , гл. III, с. 9
  56. ^ Бидамон 1996 г.
  57. ^ Блэр 1979
  58. ^ Уитмер 1887 , с. 12
  59. ^ Хоу 1834 , стр. 264–265.
  60. ^ Хоу 1834 , с. 265
  61. ^ Фелпс 1833 , гл. IV, стр. 10–13.
  62. Фелпс 1833 , 4:3–4:4, стр. 10–11.
  63. ^ Фелпс 1833 , 4:4, стр. 11–12.
  64. ^ Фелпс 1833 , 4:4, 4:8, стр. 11–12.
  65. ^ Перейти обратно: а б Каудери 1834 , с. 14
  66. ^ Смит 1853 , стр. 128–29.
  67. ^ Джесси 1976 , с. 5; Робертс 1902 , с. 47
  68. ^ Фелпс 1833 , 5:5, 5:11, стр. 15–16.
  69. ^ Фелпс 1833 , 6, с. 18
  70. ^ Перейти обратно: а б Фелпс 1833 , 8, стр. 20–21.
  71. ^ Фелпс 1833 , 9:2, с. 22
  72. ^ Фелпс 1833 , 9:1, с. 22
  73. ^ Фелпс 1833 , 9:10–11, с. 25
  74. ^ Робертс 1902 , с. 40
  75. ^ Каудери 1834 , с. 15
  76. ^ Каудери 1834 , стр. 15–16.
  77. ^ Робертс 1902 , 1:39
  78. ^ Смит 1853 , стр. 131; Робертс 1902 , 1:44
  79. ^ Перейти обратно: а б Смит 1853 , с. 132
  80. ^ Смит 1853 , стр. 132–135.
  81. ^ Смит 1853 , с. 135
  82. ^ Смит 1853 , стр. 135–37.
  83. ^ Перейти обратно: а б с Робертс 1902 , с. 48
  84. ^ Смит 1853 , с. 137
  85. ^ Перейти обратно: а б с ВанХорн 1881 г.
  86. ^ Смит 1853 , стр. 137, 143.
  87. ^ Харт 2003 ; ВанХорн 1881 г.
  88. ^ Джесси 1970 , стр. 10–11.
  89. ^ Смит 1830b , титульный лист 2
  90. ^ Перейти обратно: а б Гилберт 1892 г.
  91. ^ Такер 1867 , стр. 50–51.
  92. ^ Такер 1867 , с. 51
  93. ^ Гилберт 1892 ; Такер 1867 , стр. 51–52.
  94. ^ Такер 1867 , стр. 36–37.
  95. ^ Фелпс 1833 , 9:10–11, с. 25; Джесси 1970 , с. 13
  96. См. письмо Оливера Каудери Хайраму Смиту от 14 июня 1829 года, в котором цитируется текст этого откровения. Почтовый альбом Джозефа Смита (с 22 ноября 1835 г. по 4 августа 1835 г.) 5–6. Комментаторы в целом согласны с тем, что это письмо ссылается на откровение. См., например, Ларри К. Портер, «Датирование восстановления Священства Мелхиседекова» , Ensign , июнь 1979 г., стр. 5.
  97. ^ Фелпс 1833 , с. 37
  98. ^ Смит 1853 , с. 138
  99. ^ Перейти обратно: а б Робертс 1902 , с. 51
  100. ^ Робертс 1902 , стр. 51–53.
  101. ^ Перейти обратно: а б Робертс 1902 , стр. 54–55; Смит 1830b , приложение
  102. ^ Робертс 1902 , с. 57
  103. ^ Перейти обратно: а б Смит 1830b , приложение
  104. ^ Перейти обратно: а б с Робертс 1902 , с. 59
  105. ^ Перейти обратно: а б Гранден 1829 г.
  106. ^ Смит 1853 , с. 141
  107. ^ Хэдли 1842 г.
  108. ^ Перейти обратно: а б Вид 1884 , с. 1:359; Такер 1867 , с. 52
  109. ^ Такер 1867 , с. 52
  110. ^ Перейти обратно: а б Харрис 1829 г.
  111. ^ Гилберт 1892 ; Робертс 1902 , с. 71
  112. ^ Смит 1853 , с. 142
  113. ^ Хэдли 1829 г.
  114. ^ Сполдинг 1829 г.
  115. ^ О'Рейли 1829 г.
  116. ^ Хоу 1829 г.
  117. ^ Фут 1829 г.
  118. ^ Прай 1829 г.
  119. ^ Смит 1853 , стр. 142–143.
  120. ^ Смит 1853 , стр. 142–145.
  121. ^ Перейти обратно: а б Смит 1829 г.
  122. ^ Перейти обратно: а б с д Уитмер 1887 , с. 31
  123. ^ Коул 1830a , 1830b , 1830c
  124. ^ Смит 1853 , с. 148
  125. ^ Смит 1853 , стр. 149–150.
  126. ^ Смит 1853 , с. 150
  127. ^ Перейти обратно: а б с Ранние мормонские документы , 2: 540.
  128. ^ Смит 1830а
  129. ^ Смит 1853 , стр. 150–151.
  130. ^ Джесси 1976 , с. 5; Фелпс 1833 , с. 39
  131. ^ Перейти обратно: а б с д и Джесси 1976 , с. 5
  132. ^ Фелпс 1833 , с. 42, XVI:36–37.
  133. ^ Грандин 1830 г.
  134. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 37), цитируя Моисей 1:3.
  135. ^ Бушмен (2005 , стр. 132, 142); Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 32)
  136. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 32–33)
  137. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 31)
  138. ^ Бушман (2005 , стр. 133); Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 31–32)
  139. ^ Хилл (1977 , стр. 131); Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 32)
  140. ^ Бушмен (2005 , стр. 138)
  141. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 37–38)
  142. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 73)
  143. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 39–41)
  144. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 47–48)
  145. ^ Бушмен (2005 , стр. 138–41)
  146. ^ Гивенс и Хауглид (2019 , стр. 57–60)
  147. ^ Бушмен (2005 , стр. 133–34)
  148. ^ Каудери 1829 ; Уитмер 1887 , с. 32
  149. ^ Фелпс 1833 , XV:3–4, с. 35
  150. ^ Перейти обратно: а б Каудери 1829 г.
  151. ^ Перейти обратно: а б Коул 1829 г.
  152. ^ Уитмер 1887 , с. 32
  153. ^ Страница 2003 г.
  154. ^ Уитмер 1887 г.
  155. ^ Фелпс 1833 , с. 39, сек. XVI
  156. ^ Фелпс 1833 , стр. 43–46, сек. XVII–XXII
  157. ^ Фелпс 1833 , с. 45, сек. XXII
  158. ^ Фелпс 1833 , с. 46, сек. XXII
  159. ^ Перейти обратно: а б Такер 1867 , с. 59
  160. ^ Перейти обратно: а б Такер 1867 , с. 58
  161. ^ Смит 1844 ; Смит 1883 , с. 14; Джесси 1976 ; Такер 1867 , с. 58
  162. ^ Робертс 1902 , с. 78
  163. ^ Уитмер 1887 , с. 33
  164. ^ Перейти обратно: а б с Робертс 1902 , с. 81
  165. ^ Фелпс 1833 , с. 47, сек. XXIII
  166. ^ Робертс 1902 , с. 81; Такер 1867 , стр. 59–60.
  167. ^ Робертс 1902 , стр. 81–83; Робертс 1902 , с. 83
  168. ^ Перейти обратно: а б с Робертс 1902 , с. 84
  169. ^ Перейти обратно: а б Хау 1831 г.
  170. ^ Каудери 1830 г.
  171. ^ Коул 1830d
  172. ^ Робертс 1902 , стр. 82–83.
  173. ^ Робертс 1902 , с. 83
  174. ^ Перейти обратно: а б с Робертс 1902 , с. 98
  175. ^ Перейти обратно: а б Смит 1842 , с. 936
  176. ^ Робертс 1902 , стр. 86–87.
  177. ^ Робертс 1902 , с. 88
  178. ^ Уолтерс 1974 , с. 124
  179. ^ Робертс 1902 , стр. 89–90.
  180. ^ Робертс 1902 , стр. 90–96.
  181. ^ Робертс 1902 , с. 97
  182. ^ Эверетт 1882 , с. 5
  183. ^ Фелпс 1833 , стр. 55–57, гл. XXV
  184. ^ Фелпс 1833 , стр. 55–57, XXV: 5, 10, 28.
  185. ^ Робертс 1902 , с. 104
  186. ^ Фелпс 1833 , с. 59, XXVII
  187. ^ Фелпс 1833 , с. 58, XXVI:8
  188. ^ Перейти обратно: а б Робертс 1902 , с. 105
  189. ^ Перейти обратно: а б с д Робертс 1902 , с. 108
  190. ^ Фелпс 1833 , с. 60, XXVIII
  191. ^ Перейти обратно: а б с д и Стенд 1831b
  192. ^ Перейти обратно: а б Робертс 1902 , с. 110
  193. ^ Робертс 1902 , с. 109
  194. ^ Фелпс 1833 , XXIX, стр. 61–67.
  195. ^ Фелпс 1833 , с. 61
  196. ^ Фелпс 1833 , XXXI, с. 69
  197. Фелпс 1833 , XXXII–XXXIV, стр. 69–72.
  198. ^ Робертс 1902 , с. 118
  199. ^ Смит 1835 , LIV, с. 184
  200. ^ Робертс 1902 , с. 121
  201. ^ Робертс 1902 , стр. 121–124.
  202. ^ Робертс 1902 , с. 128
  203. ^ Фелпс 1833 , XXXVII, стр. 75–77.
  204. ^ Перейти обратно: а б Фелпс 1833 , с. 76
  205. ^ Перейти обратно: а б Фелпс 1833 , с. 77
  206. ^ Фелпс 1833 , с. 76
  207. ^ Робертс 1902 , с. 132
  208. ^ Перейти обратно: а б Фелпс 1833 , XXXIX, стр. 79–80.

Источники

Предшественник Джозеф Смит
1827–30
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aedbc1bcaf2d68ec41dea447129c3807__1719711060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/07/aedbc1bcaf2d68ec41dea447129c3807.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Life of Joseph Smith from 1827 to 1830 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)