Тохмарк Этан

Тохмарк Этаин , что означает «Ухаживание за Этаином/Эадаоином», является ранним текстом ирландского мифологического цикла , в котором также представлены персонажи из Ольстерского цикла и Циклов королей . Частично он сохранился в рукописи, известной как Lebor na hUidre (ок. 1106 г.), и полностью сохранен в Желтой книге Лекана (ок. 1401 г.). [ 1 ] написаны на языке, который, как полагают, датируется 8 или 9 веком. [ 2 ] В нем рассказывается о жизни и любви Этаин , красивой смертной женщины из Улайда , и ее связи с Энгусом и Мидиром из Туата Де Дананн . Его часто цитируют как возможный исходный текст среднеанглийского сэра Орфея . [ 3 ] Профессор Гарварда Джеффри Ганц описывает этот текст как отражение «поэтического чувства права» в ирландском правовом обществе. [ 4 ]
История
[ редактировать ]Хотя свидетельства рукописи не совсем ясны по этому поводу, редакторы Бест и Бергин разделили Тохмарка Этаина ( TE ) на три подсказки: TE I (§§ 10), TE II (§§ 11-14) и TE III (§§ 14-26). [ 5 ]
Я
[ редактировать ]- История начинается с зачатия Энгуса Дагдой и Боандом , женой Элькмара . Энгуса воспитывает Мидир, и когда он вырастет, он завладевает Бруг-на-Бойнне у Элькмара.
- Мидир посещает Энгуса, но его ослепляет веточка падуба, брошенная мальчиками, играющими на бруге, и после того, как его исцелил врач Дайан Кехт , он требует от Энгуса компенсации: среди прочего, руки самой красивой женщины Ирландии. . Он уже опознал эту женщину: Этаин, дочь Айлиля, короля Улайдов. Чтобы завоевать ее для Мидира, Энгус должен выполнять различные задания для Айлиля, включая расчистку равнин и изменение направления рек, а также платить за нее золотом и серебром. Мидир берет Этаин в жены.
- Однако первая жена Мидира, Фуамнах , из ревности превращает ее в лужу с водой, из которой, испаряясь, вылезает красивая пурпурная муха. Мидир знает, что муха — это Этаин, и она сопровождает его, куда бы он ни пошел. Но Фуамнах вызывает шторм, который уносит муху, и она дрейфует семь лет, прежде чем в изнеможении приземлиться на одежду Энгуса. Энгус делает для нее хрустальную беседку, которую носит с собой, пока она не выздоровеет. Фуамнах вызывает новую бурю и уносит ее от Энгуса, и еще через семь лет она приземляется в золотой чаше в руке жены Этара, воина Улайда, во времена Конхобара мак Нессы . Жена Этара пьет из чашки, проглатывает муху и беременеет. Этаин возрождается через 1012 лет после своего первого рождения. Тем временем Энгус выслеживает Фуамнак и отрубает ей голову.
ЧАСТЬ II
[ редактировать ]Верховный король Ирландии ищет жену, потому что короли провинций Эочу Айрем не подчинятся королю без королевы. Он отправляет гонцов найти самую красивую женщину Ирландии, и они находят Этаин. Он влюбляется в нее и женится на ней, но его брат Эйлилл тоже влюбляется в нее и чахнет от безответной любви. Эочу покидает Тару в туре по Ирландии, оставляя Этаин с умирающим Айлилем, который рассказывает ей причину своей болезни, которая, по его словам, будет вылечена, если она даст слово. Она говорит ему, что хочет, чтобы он выздоровел, и он начинает поправляться, но говорит, что излечение будет полным только в том случае, если она согласится встретиться с ним на холме над домом, чтобы не опозорить короля в его собственном доме. Она соглашается сделать это трижды, но каждый раз, когда идет ему навстречу, она на самом деле встречает Мидира, который усыпил Айлиля и забрал его облик. В третий раз Мидир раскрывает свою личность и рассказывает Этаин, кто он на самом деле, но она его не знает. Наконец она соглашается пойти с ним, но только если Эочу согласится отпустить ее.
ТЕ III
[ редактировать ]Позже, после того, как Айлилл полностью выздоровел и Эочу вернулся домой, Мидир приходит к Таре и предлагает Эочу сыграть с ним в фидчелл , древнюю ирландскую настольную игру. Они играют на постоянно увеличивающиеся ставки. Эочу продолжает выигрывать, и Мидиру приходится расплачиваться. Одна из таких игр вынуждает Мидира построить дамбу через болото Мойн Ламриге: тропа Корлеа , деревянная дамба, построенная через болото в графстве Лонгфорд , датируемая дендрохронологией 148 годом до нашей эры, является реальным аналогом этой легендарной дороги. [ 6 ] Наконец, Мидир предлагает сыграть на поцелуй и объятия Этаина, и на этот раз он побеждает. Эочу велит Мидиру вернуться через год за своим выигрышем и собирает своих лучших воинов в Таре, чтобы подготовиться к его возвращению. Несмотря на усиленную охрану, в доме появляется Мидир. Эочу соглашается, что Мидир может обнять Этаина, но когда он это делает, пара улетает через окно в крыше, превращаясь при этом в лебедей.
Эочу приказывает своим людям выкопать все сиды (курганы фей) в Ирландии, пока ему не вернут его жену. Мидира Наконец, когда они приступили к раскопкам дома в Бри Лейт, появляется Мидир и обещает вернуть Этаин. Но в назначенное время Мидир приводит пятьдесят женщин, которые все похожи друг на друга, и велит Эочу выбрать, какая из них будет Этаин. Он выбирает женщину, которую считает своей женой, забирает ее домой и спит с ней. Она беременеет и рожает ему дочь. Позже появляется Мидир и сообщает ему, что Этаин была беременна, когда он взял ее, и женщина, которую выбрал Эочу, была его собственной дочерью, родившейся в сиде Мидира . От стыда Эочу приказывает разоблачить дочь их кровосмесительного союза , но ее находят и воспитывают пастух и его жена, а позже женится на преемнице Эочу Этерселе и становится матерью Верховного короля Конайре Мора (в Тогайле Бруидне Да Дерга, ее зовут Месс Буачалла , она дочь Этаина и Эоху Фейдлеха ). [ 7 ] История заканчивается смертью Эочу от рук Сигмалла Сила, внука Мидира. [ 8 ]
Влияние
[ редактировать ]Рыцарский роман «Сэр Орфей» , пересказывающий историю Орфея как короля, спасающего свою жену от короля фей , показывает так много общих с этой сказкой мотивов, что, похоже, он оказал большое влияние на сэра Орфея. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джеффри Ганц (ред. и пер.), Ранние ирландские мифы и саги , Penguin Classics, 1981, стр. 37-59
- ^ Джеймс МакКиллоп, Словарь кельтской мифологии , Oxford University Press, 1998, стр. 359-361.
- ^ «Сватовство Этейн (Tochmarc Etaine)» . Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года . Проверено 29 января 2009 г.
- ^ Джеффри Ганц, «Ранние ирландские мифы и саги», Penguin Classics, 1981, стр. 38
- ^ Бест и Бергин, «Токмарк Этан». 139-40
- ^ «Наследие Ирландии: Туристический центр Corlea Trackway» . Heritageireland.ie . Архивировано из оригинала 12 ноября 2007 года . Проверено 26 апреля 2018 г.
- ^ Ганц, 1981, стр. 60-106
- ↑ Осборн Бергин и Р.И. Бест, « Tochmarc Étaine », Ériu 12, 1938, стр. 137–196 ( Ирландский текст заархивирован 28 ноября 2007 г. в Wayback Machine и английский перевод заархивирован 26 сентября 2006 г. в Wayback Machine в CELT Архивировано 30 сентября 2009 г. в Wayback Machine .
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии, стр. 197-8, Нью-Йорк, Берт Франклин, 1963.
Источники рукописей
[ редактировать ]- H 2.16 или Желтая книга Лекана (YBL), кол. 876–877 (= факс. стр. 175a-b) ( Дублин, библиотека Тринити-колледжа ). Средняя часть.
- G 4 ((Дублин, Национальная библиотека Ирландии ). Фрагмент пергамента, ранее принадлежавший основной части Желтой книги Лекана) col. 985-97.
- Эгертон MS 1782 , ф. 106r-108v (Лондон, Британская библиотека ). Средняя часть, включенная в Тогайл Бруидне Да Дерга
- 23 E 25 или Labor na hUidre (LU), 10636-10707; 10790-10915 (Дублин, Ирландская королевская академия).
- Ч 3.18, с. 605–606 (Дублин, библиотека Тринити-колледжа). Глянцевые экстракты.
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Мюллер, Эдвард (ред. и тр.). «Две ирландские сказки. 2. История Айлеля и Этейн». Celtic Review 3 (1878): 351–60 [Эгертон 1782].
- Виндиш, Эрнст (ред.). «Токмарк Этаин: «Свободные вокруг Этайн». В ирландских текстах с переводами и словарем 1 (1891). 113-133. Версии Egerton и LU.
- Стерн, Людвиг Кристиан (ред. и тр.). «Сказка об Этане». Журнал кельтской филологии 5 (1905): 523–36. LU и глянцевые экстракты из H 3.18.
- Бергин, Осборн и Р.И. Бест (ред.). «Токмарк Этен». Эриу 12 (1934–38): 137–96. На основе G4 и YBL.
- Турнейсен, Рудольф (тр.). «Этейн и Айлилл Ангуба». In Sagen aus dem alten Irland , изд. Р. Турнейсен. Берлин, 1901. 77 и далее. На основе редакции II от YBL и LU.
- Лихи, Артур Герберт (ред. и тр.). «Ухаживание за Этейн». В «Героических романах Ирландии», 2 тт. Лондон, 1905–06. Том 1: 1–32 (введение и перевод из LU и Эгертона), том 2: 143–61 (издание и перевод заключения LU).
- Диллон, Майлз. «Токмарк Этен». В ирландских сагах . Дублин, 1959. 11–23. На основе совокупности источников.
- Гийонварч, Кристиан Дж. (тр.). «Любезность Тина». Селтикум 15 (1966): 283–327. (Французский)
- Ганц, Джеффри (тр.). «Ухаживание за Этайн». В ранних ирландских мифах и сагах . Лондон, 1981. 39–59. На основе совокупности источников.
- Тиггес, Вим (редактор), Тохмарк Этаин: старое ирландское повествование . Лейден/Гаага, 2015. На основе Бергина и Беста. Содержит введение, полный текст (стандартизированный), комментарии и глоссарий.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Два мужа Этейн: выбор Девы-Лебедя». В поисках девы-лебедя: рассказ о фольклоре и гендере, Барбара Фасс Ливи, NYU Press, НЬЮ-ЙОРК; ЛОНДОН, 1994, стр. 277–302. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt9qg995.11. По состоянию на 25 апреля 2020 г.