Нагилы нет
еврейский и Израильская музыка |
---|
Религиозный |
Светский |
Израиль |
Танец |
Музыка для праздников |
« Хава Нагила » ( ивр . הָבָה נָגִילָה , Хава Нагила , «Порадуемся») — еврейская народная песня . Его традиционно поют на таких торжествах, как свадьбы , бар/бат-мицва и другие праздники среди еврейской общины . Написанное в 1918 году, оно быстро распространилось по еврейской диаспоре .
История
[ редактировать ]«Хава Нагила» — одна из первых современных еврейских народных песен на иврите . В дальнейшем он стал основным элементом выступления музыкальных коллективов на еврейских свадьбах и празднованиях бар / бат (бней) мицвы .
Мелодия основана на хасидском нигуне . [1] Он был составлен в 1918 году в честь Декларации Бальфура и победы Великобритании над османами в 1917 году . Впервые оно было исполнено на концерте смешанного хора в Иерусалиме . [2]
Авраам Цви Идельсон (1882–1938), профессор Еврейского университета , начал каталогизировать всю известную еврейскую музыку и проводить занятия по музыкальной композиции; одним из его учеников был многообещающий ученик кантора Моше Натансон , которому вместе с остальными учениками профессор подарил медленное, мелодичное пение XIX века ( нигун или нигун ) и поручил добавить в моду ритм и слова. современная еврейская песня. Существуют противоречивые утверждения относительно композитора «Хава Нагила», причем предлагаются как Идельсон, так и Натансон. [3] [4]
Нигун садигурам - приписывают хасидам , которые жили на территории нынешней Украины . [3] Эта версия была воссоздана Дэниелом Гилом на основе традиционной песни, собранной Сусманом Кисельгофом . [5] Текст, вероятно, был уточнен Идельсоном. [6] Члены общины начали иммигрировать в Иерусалим в 1915 году, и в 1932 году Идельсон писал, что его вдохновила эта мелодия. [7]
Тексты песен
[ редактировать ]Транслитерация | текст на иврите | английский перевод | |
---|---|---|---|
Нагилы нет | Давайте откроемся | Давайте радоваться | |
Нагилы нет | Давайте откроемся | Давайте радоваться | |
Нет ве-нисмехи | Давайте откроемся и порадуемся | Давайте радоваться и быть счастливыми | |
(повторить) | |||
Хава Неранена | Давайте повеселимся | Давайте петь | |
Хава Неранена | Давайте повеселимся | Давайте петь | |
погода Neranenah ve-nismehah | Давайте радоваться и радоваться | Давайте петь и быть счастливыми | |
(повторить) | |||
Прибыль, прибыль, ахим! | Его кожа, его кожаные братья | Проснитесь, проснитесь, братья! | |
Уру ахим бе-лев самеах | Его братья по коже со счастливым сердцем | Проснитесь братья со счастливым сердцем | |
(повторить строку три раза) | |||
Заслуга ахима, заслуга ахима! | Его братья по коже, его братья по коже | Проснитесь, братья, проснитесь, братья! | |
Белев Самеах | со счастливым сердцем | Со счастливым сердцем |
Известные исполнители
[ редактировать ]- Израильский фолк-дуэт Ran & Nama (Ран Элиран и Нехама Хендель) выпустил, вероятно, самую раннюю запись версии, которая позже стала известной во всем мире, на своем альбоме Ran & Nama - The First Record (Hed Arzi AN-42-70). , 1959). [8]
- Певец Гарри Белафонте известен своей версией песни, которая была записана для его альбома Belafonte at Carnegie Hall , записанного в титульном Карнеги-холле в 1959 году. [9] Он редко давал концерт, не спев его, и заявил, что двумя «выдающимися» песнями в его профессиональной карьере были « The Banana Boat Song » и «Hava Nagila». [3] [10] [ ненадежный источник? ] Белафонте отметил и заявил: «Без этого жизнь не имеет смысла. Большинство евреев в Америке научились этой песне от меня». [11]
- Лауриндо Алмейда [10]
- Барри Сестры [10]
- Ниссим Блэк , еврейский ортодоксальный рэпер, записал адаптацию под названием «The Hava Song». [12]
- Отважное комбо [13]
- Глен Кэмпбелл [10]
- Дэвид Кэрролл [10]
- Джаспер Кэрротт (из его альбома 1976 года Carrott In Notts)
- Пухлая шашка [10]
- Герман Клебанов [10]
- Кармела Коррен – израильская певица [14]
- Селия Круз [10]
- Дик Дейл и Дель Тонс ( серф-рок ) [10]
- Далида (1959) [10]
- Нил Даймонд , помимо исполнения Хавы Нагилы на своем Live In America в 1994 году, концерте [15] включил его в «Певец джаза » по пьесе Самсона Рафаэльсона , в которой он сыграл кантора с амбициями в области популярной музыки.
- Dream Theater исполнили кавер на «Hava Nagila» в Тель-Авиве , Израиль, 16 июня 2009 года. [16]
- Боб Дилан [10]
- Группа E Street Band с приглашенными аккордеонистами исполнила ее на концерте Брюса Спрингстина в Санрайзе, Флорида , 9 сентября 2009 года. [17]
- Перси Фейт [10]
- Ирвинг Филдс [10]
- Four Jacks and a Jill выпустили версию песни на своем альбоме 1965 года Jimmy Come Lately . [18]
- Конни Фрэнсис [10]
- Бенни Гудман (ок. 1960-е)
- Лайонел Хэмптон [10]
- Лена Хорн , «Сейчас!» (США № 92, 1963 г.) [10] [19]
- Авраам Цви Идельсон опубликовал в 1922 году сборник песен на иврите « Сефер Хаширим », который включает первую публикацию его аранжировки «Хава Нагила». Он также произвел первую коммерческую запись в 1922 году на лейбле Polyphon («Приказ № 8533») как часть серии, в которой было записано 39 народных песен на иврите. [20]
- Злой [10]
- Каре и пещерные люди [10]
- Берт Кемпферт [10]
- Гарольд Лэнд [10]
- Джеймс Ласт [10]
- Liel Kolet
- Эбби Лейн [10]
- Джон Лорд из Deep Purple включил Хаву Нагилу в свои сольные клавишные импровизации, которые можно было услышать на альбоме Made in Europe (1975). [21]
- Артур Лайман [10]
- Бетти Мэдиган , «Танцуйте, все танцуют» (США № 31, 1958 г.) [19]
- Энрико Масиас и Шарль Азнавур как дуэт, ок. 1970 год
- Шелли Мэнн [10]
- Мантовани [10]
- Me First and the Gimme Gimmes , записавшие песню вживую для альбома Ruin Jonny's Bar Mitzvah . Они также записали вторую версию того же альбома на мелодию Фелиса Навидада . [22]
- Перес Прадо [10]
- Луи Прима
- Флора Пурим [10]
- Иван Реброфф [23]
- Фрэнк Слэй и его оркестр , «Летающий круг» (США № 45, 1962 г.) [19]
- Спотники [24]
- Пит Таунсенд , чья способность играть эту песню сыграла важную роль в его вступлении в The Who . [25]
- Ричард Такер [10]
- Катерина Валенте [10]
- Рика Зарай [10]
- Асукар Морено . Испанская группа цыганского происхождения включила версию этой песни в свой альбом «Esclava de tu piel».
Использование в спорте
[ редактировать ]Ассоциация футбола
[ редактировать ]Аякс Амстердам
[ редактировать ]Сторонники голландского футбольного клуба «Аякс» , хотя и не являются официальным еврейским клубом, обычно используют еврейские образы. Центральную часть культуры болельщиков «Аякса», «Хава Нагила», часто можно услышать на стадионе в исполнении болельщиков команды, а в какой-то момент рингтоны «Хава Нагила» можно было даже скачать с официального сайта клуба. [26] [27] [28]
Тоттенхэм Хотспур
[ редактировать ]Болельщики английского футбольного клуба «Тоттенхэм Хотспур» обычно называют себя « жидами » и говорят, что они прочно связаны с еврейской символикой и культурой . «Хава Нагила» была принята клубом в качестве своего рода гимна и была одной из наиболее часто исполняемых песен на бывшем стадионе команды на Уайт Харт Лейн . [29] [30]
Гимнастика
[ редактировать ]В вольных упражнений финале Али Райсман заняла первое место с результатом 15,600. [31] став первой американкой, выигравшей золотую медаль в вольных упражнениях. [32] Она выступала на мелодию «Хава Нагила». [33]
Другие версии
[ редактировать ]Джордж Лам записал кантонскую версию «Hava Nagila», «狂歡» («Карнавал») для своего альбома 1981 года 活色生香 .
Аллан Шерман записал пародию «Харви и Шейла» на свой альбом My Son, the Celebrity , используя эту мелодию, но имитируя жизнь среднего класса.
Трэш-метал группа Anthrax включила эту мелодию в свой сингл 1987 года « I'm the Man ».
В 1996 году голландская габбер -группа Party Animals выпустила хардстайл- версию песни под названием «Hava Naquila».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Леффлер, Джеймс. «Долгое и странное путешествие Хавы Нагилы. Невероятная история хасидской мелодии» . myjewishlearning.com . Мое еврейское образование.
Как и многие современные и популярные еврейские песни, Хава Нагила начала свою жизнь как хасидская мелодия в Восточной Европе.
- ^ Серусси, Эдвин; Леффлер, Джеймс. «Тайная история Хава Нагилы » . Планшетный журнал . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 18 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Роберта Гроссман, директор/продюсер; Софи Сартэн, писатель/продюсер (2012). Хава Нагила (Фильм) (NTSC, черно-белый и цветной, широкоэкранный, со скрытыми субтитрами) . Лос-Анджелес, Калифорния, США: Katahdin Productions, More Horses Productions. ОСЛК 859211976 . Проверено 3 сентября 2015 г.
Песня, которую вы думали, что знаете. История, в которую вы не поверите.
- ^ «В фильме поднимают «Хава Нагила» на стул в честь песни и танца» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 28 февраля 2013 года . Проверено 3 сентября 2015 г.
- ^ Хава Нагила - Оригинальная и неизмененная хасидская мелодия
- ^ Юдельсон, Ларри. «Кто написал Хава Нагила?» . РадиоХазак . Ларри Юдельсон. Архивировано из оригинала 29 июля 2008 года . Проверено 8 ноября 2007 г.
- ^ Тайная история Хава Нагилы.
- ^ https://www.discogs.com/artist/1254599-Ran-Nama
- ^ Белафонте, Гарри (1959) Белафонте в Карнеги-холле: Полный концерт (LP) RCA Victor LOC-6006
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление «Хава Нагила, что это? (Часть I)» на YouTube
- ^ Леланд, Джон . (2004) Хип: История , Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: HarperCollins, стр. 206.
- ^ Адкинс, Лаура Э. (9 декабря 2020 г.). «Новый сингл ортодоксального рэпера Ниссима Блэка «The Hava Song» представляет собой ремейк «Hava Nagila» как раз к Хануке» . Еврейское телеграфное агентство . Проверено 23 декабря 2020 г.
- ^ "Hava Nagila Twist", в The Hokey Pokey: Organized Dancing (1991)
- ^ «Кармела Коррен – Интернэшнл» . Германия: Ариола – 70354 МЕ. 1963 год . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ Нил Даймонд вживую в Америке, 1994 , на YouTube
- ↑ Dream Theater: Еврейский музыкальный клип на концерте в Израиле , luew, 19.06.09
- ^ Брюс Спрингстин "Hava Nagila" в прямом эфире Sunrise, Флорида, 9–09 (видео на YouTube). Благодарный Папа007. 14 сентября 2009 года . Проверено 28 октября 2022 г.
- ↑ Четыре валета и Джилл, Jimmy Come, последнее посещение, 13 мая 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 гг. - ISBN 0-89820-089-X
- ^ «Авраам Цви Идельсон: Тезары еврейской музыки и Хава Нагила» . seligman.org.il . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Сет-листы с 1968 по 1976 год» . Звезда шоссе . Проверено 18 июня 2012 г.
- ^ «Разрушить бар-мицву Джонни» . Аккорды Fat Wreck . Проверено 11 июня 2019 г.
- ^ Иван Реброфф - The Very Best Of Ivan Rebroff (1990, компакт-диск) , получено 5 февраля 2021 г.
- ^ Робертс, Дэвид (2006). Британские хит-синглы и альбомы (19-е изд.). Лондон: Книга рекордов Гиннеса. п. 521. ИСБН 1-904994-10-5 .
- ^ Роговой, Сет (12 ноября 2019 г.). «Тайная еврейская история The Who» . Форвард . Проверено 12 ноября 2019 г. .
- ^ Амстердамский журнал; Загадка голландского футбола: еврейские регалии без евреев , The New York Times , 28 марта 2005 г.
- ^ Хава Нагила! – Nieuw Israëlietisch Weekblad , 15 октября 2013 г.
- ^ «Откуда взялось прозвище «евреи»?» , Хет Парул , 1 февраля 2014 г.
- ^ Земля обетованная: Северная история любви - Энтони Клавейн, 12 февраля 2014 г.
- ↑ Кричалки жидовской армии превращают антисемитизм в китчевую шутку , Financial Times , 20 сентября 2013 г.
- ^ «Лондон 2012 – Художественная гимнастика – Женские снаряды – Финал – Вольные упражнения» (PDF) . fig-docs.com . 7 августа 2012 г. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2012 г.
- ^ «Райсман заработал две медали на Олимпийских играх 2012 года: первую золотую медаль сборной США в вольных упражнениях и бронзовую медаль на бревне» . Usagym.org . 7 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 13 сентября 2012 года . Проверено 7 августа 2012 г.
- ^ Эллисон Каплан Соммер (30 июля 2012 г.). «Еврейская гимнастка Али Райсман танцует «Хава Нагила» к олимпийской славе» . Гаарец . Проверено 31 августа 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Долгий и странный путь Хавы Нагилы в моем изучении еврейского языка
- Hora Music, Как вы поете и танцуете «Хава Нагила» – слова и шаги
- Хава Нагила — оригинальная и неизмененная хасидская мелодия
- Кто написал «Хавах Нагила»?
- нет мира На JewishSongs.com
- Исторические исследования включают первую запись Хава Нагилы.
- Румынская версия «Нет места лучше дома»
- Гарри Белафонте поет "Hava Nagila" с Дэнни Кеем (1966) на YouTube
- Свадебные песни
- песни 1918 года
- Песни «Четыре Джека и Джилл»
- Израильские народные песни
- Песни на иврите
- еврейские народные песни
- Песни АФК Аякс
- Песни Тоттенхэм Хотспур
- Песни Глена Кэмпбелла
- синглы 1996 года
- Топ-40 синглов номер один в Голландии
- Песни Party Animals (музыкальная группа)
- Интернет-мемы
- Цитаты из музыки
- Еврейские слова и фразы