Есть
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (март 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![]() | |
Расположение | Можно использовать по всей стране Распространен в районе Большой Нагои. |
---|---|
Запущен | 11 февраля 2011 г. |
Технология | |
Менеджер | Транспортное бюро городов Нагоя и Мэйтецу |
Валюта | Японские иены (максимальная загрузка 20 000 иен) |
Сохраненная стоимость | Платите по мере использования |
Срок действия кредита | Никто [ 1 ] |
Розничная торговля |
|
Веб-сайт | www есть |

Манака , стилизованная строчными буквами как манака ( マナカ , манака ) — перезаряжаемая бесконтактная смарт-карта, используемая в Нагое , Япония, и прилегающих районах префектуры Аити . Она была запущена 11 февраля 2011 года, заменив Tranpass систему магнитных карточек проезда . С 2013 года он является частью Национальной службы взаимного использования Японии , что позволяет использовать его во всех крупных городах по всей стране. [ 2 ] [ 3 ]
Этимология
[ редактировать ]
Название происходит от японского слова маннака ( 真ん中 ) , что означает «центр», поскольку Нагоя находится примерно в центре Японии и претендует на роль центральной части образа жизни гонщиков. [ 4 ] Карту администрируют как Организация развития городского транспортного бюро Нагои , так и MIC (дочерняя компания Meitetsu ); в то время как MIC стилизует название на ромадзи как «манака», город пишет его катаканой .
Использование
[ редактировать ]Манака имеет набор функций, аналогичный другим предоплаченным IC-картам, используемым по всей стране. Он обеспечивает удобный способ оплаты проезда на поезде и автобусе, а также принимается к оплате в некоторых магазинах, ресторанах и торговых автоматах. [ 5 ] [ 6 ]
Манаку можно приобрести в автоматах по продаже билетов, расположенных в городском метро, городских автобусах, а также на автобусных и железнодорожных станциях Мэйтецу, и они доступны как в зарегистрированной, так и в незарегистрированной форме. Зарегистрированные карты требуют от покупателя указания своего имени, даты рождения, пола и номера телефона, но их можно заменить в случае утери или кражи. Зарегистрированная карта также необходима для приобретения проездного билета. При выдаче новой или заменяющей карты требуется внести залог в размере 500 иен, а также минимальный сбор в размере дополнительных 500 иен. Залог возвращается при возврате карты. Кредит можно добавить к существующей карте, вставив ее в совместимый кредитный терминал на любой станции, выбрав сумму для добавления и вставив купюры или монеты. [ 7 ]
Очки
[ редактировать ]В Манаке существует два типа систем начисления баллов: баллы за километраж и баллы Тамарун. Система начисления баллов различается в зависимости от эмитента карты, указанная на обратной стороне карты в левом нижнем углу.
Все карты накапливают баллы, тогда как карты MIC при регистрации могут также накапливать баллы Tamarun Meitetsu. [ 8 ]
Баллы миль накапливаются за трату денег, хранящихся в Манаке в качестве платы за проезд, например, за поездку в метро или поездах, не принадлежащих JR. Эти баллы начисляются каждый месяц и отправляются в «центр баллов» каждый месяц 10-го числа и не зачисляются автоматически на карту. Чтобы использовать их в качестве платы за проезд, пассажиры должны обменять их в автоматах по продаже билетов на станциях, в кассах или автоматах по корректировке тарифа. [ 9 ] JR Central Несмотря на совместимость с TOICA , баллы не могут быть использованы для оплаты проезда на поезде JR и не накапливаются при использовании услуг JR. [ 10 ]
Карты, выпущенные MIC, после регистрации онлайн также могут накапливать баллы Tamarun за покупки, оплаченные с помощью карты у участвующих продавцов. После приобретения баллы Тамарун можно использовать у этих продавцов для покупки товаров. В отличие от баллов за пробег, эти баллы не могут автоматически использоваться в качестве платы за проезд. [ 8 ]
Баллы также сохраняются при замене именной карты в связи с потерей или кражей.
Скидки
[ редактировать ]При совершении следующих переводов в течение 90 минут с использованием одной Манаки применяется скидка 80 иен: [ 7 ]
- Городской автобус ↔ Городской автобус
- Городской автобус ↔ Метро
- Городской автобус ↔ линия Аонами
- Метро ↔ линия Аонами
- Городской автобус ↔ Поднятая зона линии Юторито (Озон - Обата Рёкучи)
- Метро ↔ Поднятая зона линии Юторито (Озон - Обата Рёкучи)
Взаимодействие
[ редактировать ]
По состоянию на 23 марта 2013 года Manaca начала взаимодействовать с девятью другими основными японскими картами IC в рамках Национальной службы взаимного использования Японии , что позволяет использовать ее по всей стране. [ 3 ] В городе Нагоя его можно использовать в следующих транспортных системах: [ 5 ] [ 11 ] [ 12 ]
- муниципального метро Нагои Линии
- Линии Мэйтецу (Нагойская железная дорога)
- Линия Аонами
- Городской автобус Нагои
- Автобус Мэйтецу
- Линия Юторито
- Оболочка
Его также можно использовать в других транспортных системах префектуры Айти, включая кольцевую линию Айти (Айкан) и железную дорогу Тойохаси .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Как использовать» Транспортное бюро города Нагоя (на японском языке) , получено 28 марта 2024 г.
- ^ Ито, Эцуро (октябрь 2013 г.). «Выпуск IC-карт общенациональной транспортной системы» (PDF) . Фонд железнодорожной культуры Восточной Японии . Обзор железных дорог и транспорта Японии. стр. 6–15 . Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Предоплаченные карты IC в Японии» . Проверено 15 мая 2013 г.
- ^ Мы определились с названием и дизайном билета IC-карты. [Название и дизайн смарт-карты пассажира уже решены] (на японском языке). Нагойская железная дорога . Проверено 3 декабря 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Относительно запуска службы смарт-карт Манака» (на японском языке) Транспортное управление города Нагоя , дата обращения 3 декабря 2010 г.
- ^ «манака(マナカ)とは» [Манака] (на японском языке). Электронные деньги Японии . Получено 3 , декабря
- ^ Jump up to: а б «Манака | English | Транспортное бюро города Нагои» . Проверено 15 мая 2013 г. .
- ^ Jump up to: а б Мэйтецу Тамарун (на японском языке) . Проверено 23 апреля 2012 г.
- ^ «баллы пробега манака» (на японском языке).
- ^ «Взаимодействие с TOICA» (на японском языке) . Проверено 23 апреля 2012 г. .
- ^ «Описание концепции компании по развитию смарт-карты Манака» (на японском языке , дата обращения 3 декабря 2010 г. ).
- ^ «Совместное использование функций билетов manaca и TOICA начнется в субботу, 21 апреля 2012 г.» (на японском языке, 22 декабря 2011 г.). Проверено 23 апреля 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт городского транспортного бюро Нагои (на японском языке)
- Веб-сайт городского транспортного бюро Нагои (на английском языке)
- Веб-сайт Мэйтэцу