Jump to content

С Рождеством

С Рождеством
Плакат театрального выпуска
Режиссер Кристиан Карион
Написано Кристиан Карион
Производится Кристоф Россиньон
Бенджамин Херрманн
В главной роли Бенно для человека
Гийом Canet
Даниэль Брюль
Дайан Крюгер
Гэри Льюис
Алекс Фернс
Кинематография Walther Vanden End
Под редакцией Джудит Ривьер Кава
Андреа Седлаккова
Музыка за Филипп Ромби
Распределен UGC Fox Distribution (Франция)
Фильм сенатора (Германия) [ 1 ]
Sony Pictures Classics [ 2 ] (Великобритания)
Big Bang Media (Бельгия)
Media Pro Pictures (Румыния) [ 3 ]
Дата выпуска
  • 9 ноября 2005 г. ( 2005-11-09 )
Время работы
116 минут
Страны Франция
Германия
Великобритания
Бельгия
Румыния
Япония
Языки Французский
Английский
немецкий
Бюджет 22 миллиона долларов [ 4 ]
Театральная касса $ 17,7—23,1 миллиона [ 1 ] [ 4 ]
Joyeux Noël означает счастливого Рождества на французском языке. Для других видов использования см. Рождество (неоднозначности) и счастливого Рождества (устранение неоднозначности)

Joyeux Noël ( английский : с Рождеством ) - это военный драматический фильм в 2005 году , основанный на рождественском перемирии декабря 1914 года, изображенный глазами французских , британских и немецких солдат. Он был написан и режиссер Кристиан Карион , [ 5 ] и вычеркнут соревнования на Каннском кинофестивале 2005 года . [ 6 ]

Фильм, который включает в себя одно из последних появлений Яна Ричардсона до его смерти, был номинирован на лучший фильм на иностранном языке на премии 78 -й премии Оскар . Это выдуманный отчет о реальном событии, которое произошло в декабре 1914 года, когда Вильгельм, немецкий наследный принц , отправил ведущего певца Берлинской имперской оперной компании при сольном визите на линию фронта . Петь у тенор , Уолтер Кирххофф, на 120 -й и 124 -й полках Вюртемберга привели шотландских солдат в своих окопах встать и аплодировать. [ 7 ]

История сосредоточена в основном на шести персонажах: Гордон (лейтенант королевских шотландцев ); Аудеберт (французский лейтенант в 26 -й пехоте и неохотный сын генерала); Horstmayer ( еврейский немецкий лейтенант 93 -й пехоты ); Отец Палмер ( шотландский священник, работающий капелланом и носилками -носилками ); и две известные оперы звезды , немецкий тенор Николаус Спринк (на основе Уолтера Кирххоффа ) [ Цитация необходима ] И его датская невеста, меццо-сопрано Анна Сёренсен.

Фильм начинается с сцен, когда школьники читают патриотические речи, которые восхваляют их страны и осуждают своих врагов. В Шотландии два молодых брата, Джонатан и Уильям, присоединяются к драке, за которым следует их священник , отец Палмер, который становится капелланом . В Германии Sprink прерывается во время выступления немецким офицером, объявляющим резервный звонок. Французский солдат Аудеберт смотрит на фотографию своей беременной жены, которую ему пришлось оставить (в оккупированной части Франции, прямо перед своей траншеей), и готовится выйти в траншеи для нападения союзников на немецких линиях. Тем не менее, нападение терпит неудачу, когда французы и британцы берут много жертв, в то время как Уильям теряет свою жизнь.

В Германии Анна получает разрешение на выступление для наследного принца Вильгельма , и Sprink может сопровождать ее. Они проводят ночь вместе, а затем выступают. После этого Sprink выражает горечь в комфорте генералов в их штаб -квартире и решает вернуться на фронт, чтобы петь для войск. Спринк первоначально выступает против решения Анны пойти с ним, но вскоре он соглашается.

Неофициальное перемирие начинается, когда британцы начинают петь праздничные песни и песни из дома, сопровождаемые волынками . Sprink и Sørensen прибывают на немецкую линию фронта, и Sprink поет для своих товарищей. Когда Sprink поет « Silent Night », его сопровождают волынки отца Палмера из шотландской линии фронта. Sprink отвечает Палмеру и выходит из своего траншеи с помощью маленькой рождественской елки, поет « Adeste Fideles ». После лидерства Sprink, Аудеберт, Хорстмайер и Гордон встречаются на бездале и согласны с прекращением огня на вечер.

Различные солдаты встречаются и желают друг другу «Joyeux Noël», «Frohe Weihnachten» и «Счастливого Рождества». Они обмениваются шоколадом, шампанским и фотографиями близких. Хорстмайер возвращает Аудеберта свой кошелек, содержащий фотографию его жены, которая была потеряна в атаке за несколько дней назад, и они соединяются из-за внообразных воспоминаний. Отец Палмер празднует короткую мессу для солдат (на латыни , как и практика в католической церкви в то время), и солдаты уходят на пенсию глубоко перемещенные. Тем не менее, Джонатан остается совершенно непреодолимым из -за событий вокруг него, решив скорбеть за своего брата. На следующее утро лейтенанты соглашаются продлить перемирие, чтобы каждая сторона похоронила свои мертвые, а затем сердечное братство до конца дня. Когда их солдаты играют в футбол, Аудеберт и Хорстмайер сочувствуют, выступая на французском языке об их воспоминаниях о Париже и объективе и их семьях. Horstmayer предлагает взять письмо в Lens для жены Аудеберта. На следующий день, когда немецкие войска устроили в союзное положение, Хорстмайер предлагает прикрывать французских и британских солдат в своем траншеи, предложение Аудеберт и Гордон возвращаются, чтобы защитить немцев от их собственной ответной бомбардировки. Прежде чем расстроить, осознавая, что перемирие теперь действительно закончилось, Аудеберт и Хорстмайер оплакивают, что они не могут быть друзьями, и надеются, что они оба переживают войну. Поскольку Аудеберт дополняет Хорстмайера на его французский, немецкий рассказывает, что его жена французская.

Перед бомбардировкой Хорстмайер узнает, что Анна и разбрызгивают оставленные без согласия немецкого начальника развлечь других солдат -солдат и сообщают об обоих, что Sprink будет арестован за непослушание. Когда немцы восстанавливают свои траншеи, Анна и Спинк остаются позади и просят Аудеберта взять их в качестве пленников, чтобы избежать разделения. Письма, которые они передают ему от немецких солдат (которые надеялись, что Анна доставит их, когда она вернется в Берлин ), а также письма от солдат по всему фронту, перехватываются военными властями, показывая, что перемирие произошло Полем

Отец Палмер отправляют обратно в свой собственный приход, и его батальон распадается как знак стыда. Несмотря на то, что он подчеркивал человечество и добрую волю перемирия, он упрекнут епископом , который затем проповедует антигерманскую проповедь новобранцам, в которой он описывает немцев как бесчеловечных и приказывает новобранцам убить каждого из них. Отец Палмер подслушивает проповеди и удаляет свой крест, когда он уходит.

Вернувшись в траншеи, англичане приказали яростный майор (который возмущен перемирием) застрелить немецкого солдата, который вступает в страну без человека и пересекает французские линии. Все солдаты сознательно упускают в ответ, кроме горького Джонатана, который стреляет целевым немецким солдатам. Аудеберт, услышав знакомые будильники, звонящие на улицу, выбегает и обнаруживает, что солдат - замаскированный пончель, его Бэтмен . Пончель рассказывает, что он получил помощь от немецких солдат, посетил его мать и выпил с ней кофе. Он также сообщает Аудеберту, что у него есть маленький сын по имени Анри.

Аудеберт наказан тем, что его отправили в Верден , и он получает одежду от своего отца, генерала. В кульминационной напыщенной речи молодой Аудеберт усыпает своего отца, не выражая раскаяния на братство на фронте, и его отвращение к гражданским лицам и начальству, которые говорят о жертве, но ничего не знают о борьбе в окопах. Он также сообщает генералу о своем новом внуке Анри. Двигаемое этим откровением, генерал затем рекомендует, чтобы они «оба пытались пережить эту войну для него».

Хорстмейер и его войска, которые находятся в поезде, сообщают немецким наследным принцем, что их следует отправлять на восточный фронт , без разрешения видеть свои семьи, когда они проходят через Германию. Затем он топает на гармонике Йорга и говорит, что Хорстмайер не заслуживает своего железного креста . Когда поезд уходит, немцы начинают напевать британскую линию , которую они узнали у англичан. (Рассматриваемая Кэрол, « L'Hymne Des Fraternisés » / «Я мечтаю о доме», на самом деле является современной композицией Лори Барта и Филиппа Ромби .)

Разработка и производство

[ редактировать ]

Молодость Кариона была проведена на фермерских полях его родителей на севере Франции, где ему постоянно напоминали о Первой мировой войне, поскольку семья часто находила опасные неразорвавшие раковины, оставленные от конфликтов на полях. Он также слышал об историях, в которых французские солдаты покидают свои траншеи ночью, чтобы встретиться со своими женами в окружающих немецких городах и вернуться в бой на следующее утро. [ 8 ] Карион заявил, что он никогда не слышал о реальных инцидентах с рождественским перемирием во время роста во Франции, когда французская армия и власти подавили их, считаясь актом непослушания. Он познакомился с историями с помощью историка, который показал ему фотографии и документы, архивные во Франции, Великобритании и Германии, и стал очарован. [ 9 ] Он пытался изобразить всех солдат с равным сочувствием, так как «люди на фронте могут понимать друг друга, потому что они живут одинаковой жизнью и страдают одинаково», поэтому он мог понять, как могло возникнуть перемирия. [ 8 ] Он пытался оставаться верным реальным историям, но одной из вещей, которые он должен был изменить, была судьба кошки, которая пересекала различные траншеи. На самом деле кошку обвинили в шпионаже, арестованы французской армией, а затем застрелили отрядом , как и настоящий предатель. Дополнительные данные в фильме отказались участвовать в этой сцене, поэтому в них было изменено, чтобы кошка заключила в тюрьму. [ 10 ]

Адаптация

[ редактировать ]

Opera 2011» Кевин ставит « Silent Night , основанная на сценарии Joyeux Noël . [ 11 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Критический ответ

[ редактировать ]

У Joyeux Noël есть рейтинг одобрения 74% на Aggregator веб -сайте Grotten : «Островая человечество, демонстрируемое в Joyeux Noël , основанные на 112 обзорах, и средний рейтинг 6,77/10. Критическое согласие веб -сайта гласит Полем [ 13 ] Метакритный присвоенный фильму средневзвешенную оценку 70 из 100, основанные на 26 критиках, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [ 14 ]

Стивен Холден , кинематографический критик The New York Times , понравился кинофильм и написал: «Если настроения фильма о безумии войны безупречно высокие, почему тогда Джойэ Ноэль ... чувствует себя таким же мягким и расплывчатым, как и красивое Приветствующая карта, объявляя мир на земле? Резолюция, чем европейские территориальные споры и борьба за власть, которая ускорила Первая мировая война ... Другая причина заключается в том, что поперечное сечение солдат из Франции, Шотландии и Германии настолько скрупулезно изображено как миротворщики с равной популярностью, что никогда не приходили полностью как личности ". [ 15 ]

Критик Роджер Эберт также написал о сентиментальности фильма: « У Джойкс Ноэль есть своя доля кровопролития, особенно в смертельной ранней зарядке, но фильм о передыре от резни, и ему не хватает жестоких деталей фильмов, таких как Пути славы. ... Его сентиментальность приглушается из -за мысли, что этот момент мира действительно произошел, среди мужчин, которые были наказаны за это, и которые в основном умерли достаточно скоро. смогли выразить то, что было названо, возможно, слишком оптимистично, Братством человека ». [ 16 ]

Премия Категория Получатель Результат
Награды Академии Лучший фильм на иностранном языке года Номинирован
Bafta Film Award Лучший фильм не на английском языке Кристоф Россиньон и Кристиан Карион Номинирован
César Awards Лучший фильм Номинирован
Лучший актер второго плана Дэни Бун Номинирован
Лучший оригинальный сценарий Кристиан Карион Номинирован
Лучшая оригинальная музыка Филипп Ромби Номинирован
Лучший дизайн костюма Элисон Форбс-Мейлер Номинирован
Лучший производственный дизайн Жан-Мишель Симонет Номинирован
Золотые глобусы Лучший фильм на иностранном языке Номинирован
Международный кинофестиваль в Лидсе Аудитория премия Выиграл
Лучшая функция Кристиан Карион Выиграл
Международный кинофестиваль Valladolid Награда критиков Выиграл

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Джойкс Ноэль (2005)» . Касса моджо . Получено 28 июня 2013 года .
  2. ^ Тартаглионе, Нэнси (19 мая 2005 г.). «С Рождеством Сни -Картинка Классика» . Screen International . Получено 20 января 2023 года .
  3. ^ «Фильм № 23733: Джойэ Ноэль» . Lumiere . Получено 26 октября 2021 года .
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Джойкс Ноэль (2006)» . Числа .
  5. ^ «Джойкс Ноэль (2005)» . База данных интернет -фильмов . Получено 11 ноября 2009 года .
  6. ^ «Каннский кинофестиваль: с Рождеством» . Festival-cannes.com . Получено 12 декабря 2009 года .
  7. ^ Weintraub, Stanley (2001). Silent Night: История Рождественской перемирии Первой мировой войны . Лондон: карман. ISBN  0-684-86622-6 .
  8. ^ Подпрыгнуть до: а беременный « Joyeux Noel» интервью: режиссер Кристиан Карион » . Hollywood.com . 9 марта 2006 г. Получено 29 января 2020 года .
  9. ^ Керр, Юань (23 марта 2006 г.). «Кристиан Карион получает свою месть» . Миннесота общественное радио . Получено 29 января 2020 года .
  10. ^ Хинсон, Марк (26 ноября 2014 г.). « Joyeux Noel» отдохнет от войны » . Таллахасси Демократ . Получено 29 января 2019 года .
  11. ^ Томмамани, Энтони (11 февраля 2013 г.). «Теноры среди суматохи войны в окопах» . New York Times . Получено 19 февраля 2013 года .
  12. ^ «Гриогар» . Afro Celt Sound System . Получено 8 мая 2018 года .
  13. ^ «Счастливого Рождества (С Рождеством) (2006)» - через www.roferomatoes.com.
  14. ^ «Счастливого Рождества» - через www.metacritic.com.
  15. ^ Холден, Стивен (3 марта 2006 г.). «Обзор фильма: рождественское перемирие, созданное немцами, французским и шотландцем» . New York Times . Получено 9 февраля 2011 года .
  16. ^ Эберт, Роджер. "Joyeux Noel Movie Review & Colrongary (2006) | Роджер Эберт" . www.rogerebert.com/ . Получено 8 апреля 2023 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec8de1f51275bb7ce81afb870c248f2d__1725904800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/2d/ec8de1f51275bb7ce81afb870c248f2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joyeux Noël - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)