Jump to content

Гаучо

(Перенаправлено с Гаучо )
Гаучо из Аргентины, фотография в Перу, 1868 год.

Гаучо ( Испанский: [ˈɡawtʃo] ) или гаучо ( Португальский: [ɡaˈuʃu] ) — опытный наездник, слывущий храбрым и неуправляемым. Фигурка гаучо — народный символ Аргентины, Парагвая, [ 1 ] Уругвай, Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии, южная часть Боливии, [ 2 ] и юг чилийской Патагонии . [ 3 ] Гаучо стали вызывать большое восхищение и известны в легендах, фольклоре и литературе и стали важной частью их региональной культурной традиции. Начиная с конца XIX века, после расцвета гаучо, их прославляли южноамериканские писатели.

Согласно Diccionario de la lengua española , в своем историческом смысле гаучо был « метисом , который в 18 и 19 веках населял Аргентину, Уругвай и Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии, был кочевым всадником и знатоком скотоводческий труд». [ 4 ] Сегодня в Аргентине и Уругвае гаучо может относиться к любому «деревенскому жителю, имеющему опыт традиционного животноводства». [ 4 ] Поскольку исторически гаучо считались храбрыми, хотя и неуправляемыми, это слово также применяется метафорически и означает «благородный, храбрый и щедрый», но также и «тот, кто искусен в тонких трюках, хитрый». [ 4 ] На португальском языке слово гаучо означает «житель равнин Риу-Гранде-ду-Сул или пампасов Аргентины европейского и коренного американского происхождения, который занимается арканированием и разведением крупного рогатого скота и лошадей»; Гаучо также приобрело метонимическое значение в Бразилии, обозначая любого, даже городского жителя, который является гражданином штата Риу-Гранди-ду-Сул. [ 5 ] [ 6 ]

Этимология

[ редактировать ]

Было предложено множество объяснений, но никто толком не знает, как произошло слово «гаучо». [ 7 ] [ 8 ] Уже в 1933 г. автор насчитал 36 различных теорий; [ 9 ] совсем недавно - более пятидесяти. [ 10 ] Они могут распространяться, потому что «не существует какой-либо документации, которая бы фиксировала их происхождение в любое время, место или язык». [ 11 ]

Теории сходства

[ редактировать ]

Большинство из них, похоже, были вызваны в воображении, когда нашли слово, похожее на гаучо , и догадались, что оно изменилось до своей нынешней формы, возможно, не осознавая, что существуют здравые законы , описывающие, как языки и слова действительно развиваются с течением времени. Этимолог Джоан Короминас сказала, что большинство этих теорий «не заслуживают обсуждения». Из следующих объяснений Рона сказала, что только №5, №8 и №9 можно воспринимать серьезно. [ 12 ]

Некоторые предлагаемые объяснения слова «гаучо».
# Предложить Предполагаемый корень и эволюция Возражение(я) Обсуждено в
1 Эмерик Эссекс Видал Тот же корень, что и английский gawky (неуклюжий, неотесанный) Самая ранняя теория (1820 г.), отвергнутая как «юмористическая». [ а ] Пауллада 1961; [ 13 ] Трифило 1964 г. [ 14 ]
2 Монлау и Диес Французский gauche (грубый, неотесанный) > аргентинский гаучо . В регионе мало говорят на французском языке. Паулада 1961 г. [ 13 ]
3 Эмилио Дайро Арабский чауч (пастух) > андалузский испанский чаучо > гортанный индейский гаучо СП. чаучо не подтвержден. [ б ] То, что индейцы не могли произнести «чаучо», несостоятельно. [ с ] Груссак 1904 г.; [ 15 ] Пауллада 1961; [ 16 ] Трифило 1964 г.; [ 8 ] Гибсон 1892 г.; [ 17 ]
4 Родольфо Ленц Pehuenche cachu (друг) или арауканец каучу (проницательный человек) > аргентинский гаучо Нет доказательств того, что все было не наоборот Пауллада 1961; [ 16 ] Холлингер 1928 г. [ 18 ]
5 Мартиниано Легуисамон [ д ] Кичуа уайчо или вахча (сирота, заброшенный, индивидуалист) > колониальный Sp. гуачо > Арг. гаучо по метатезе Гуачо > гаучо — невероятный метатезис. [ и ] Теория не объясняет Браза. гаучо Груссак 1893 г.; [ 19 ] Груссак 1904 г.; [ 20 ] Пауллада 1961; [ 21 ] США, 1964 год; [ 22 ]
6 Викунья Маккенна Чилийский кечуа или арауканец гуасо (современный исп. huaso ) (земляк или ковбой) > гуачо > гаучо То же, что №5. Холлингер 1928 г. [ 23 ]
7 Леманн-Нитше Gitano (т.е. Sp. Romani ) gachó (иностранец) > андалузский gachó (богемный, странник) > Arg. гаучо или браз. гаучо Переход необъяснимый Леманн-Нитше 1928 г. [ 24 ]
8 Поль Груссак лат. gaudeo (мне нравится) > Sp. гаудерио (крестьянин, тот, кто наслаждается жизнью) > Уруг. gaudario (низкий человек, угонщик скота) > насмешливый *gauducho [ ж ] > гаучо и гаучо * Гаудучо не подтверждено, лингвистически маловероятно. Маловероятен переход на гаучо Груссак 1904 г.; [ 25 ] Пауллада 1961; [ 7 ] Холлингер 1928; [ 26 ] Мы 1964 [ 27 ]
9 Буэнавентура Кавилья-младший *Гарручо [ г ] (доп. от Sp. garrocha , шест для скота) > гаучо, «под негроидным влиянием» > гаучо Неправдоподобное предположение о происхождении столба для крупного рогатого скота; негроидная теория несостоятельна Мы 1964 [ 28 ]
10 Фернандо О. Ассунсао [ ч ] Узнал Сп. гаучо (в математике и архитектуре «не уровень», «искаженный») Элитное техническое слово, неизвестное массам Асунсьон, 2011 г.; [ 29 ] Холлингер 1928. [ 30 ]

Теория диалектной границы

[ редактировать ]
Рио -де-ла-Плата Бассейн

Другой подход состоит в том, чтобы предположить, что это слово могло возникнуть к северу от Рио-де-ла-Плата , где языки коренных народов были совершенно разными и существует португальское влияние. Два факта, которые могла бы с пользой объяснить любая теория:

  • На самом деле это слово существует в двух формах: Портвейн. гаучо и Sp. гаучо , оба давно засвидетельствованы.
  • Гаучо впервые упоминаются по имени в испанских колониальных записях современного Уругвая, часто в связи с контрабандой в Бразилию (см. ниже, «Происхождение»). Так Азара писала (около 1784 г.):

    , есть В этой стране, и особенно в окрестностях Монтевидео и Мальдонадо еще один класс людей, которых уместнее всего называть гаучо или гаудерио. Обычно все они являются преступниками, сбежавшими из тюрем Испании и Бразилии, или принадлежат к числу тех, кто из-за своих злодеяний был вынужден бежать в пустыню... Когда у гаучо возникает какая-то необходимость или каприз, который он должен удовлетворить, он крадет несколько лошадей или коров, отвозит их в Бразилию, где продает и получает все, что ему нужно. [ 31 ]

Следовательно, уругвайский социолингвист Хосе Педро Рона считал, что происхождение этого слова следует искать «в пограничной зоне между испанским и португальским языками, которая проходит от северного Уругвая до аргентинской провинции Корриентес и бразильской территории между ними». [ 32 ]

Рона, который сам родился на языковой границе в Европе до Холокоста, [ я ] был пионером концепции языковых границ и изучал диалекты северного Уругвая, где смешиваются португальский и испанский языки. [ 33 ] Рона считал, что из двух форм — гаучо и гаучо с лингвистической точки зрения было более естественно — первая, вероятно, была первой, потому что для гаучо эволюционировать путем сдвига акцента в гаучо , чем наоборот. [ 34 ] Таким образом, проблема сводилась к объяснению происхождения гаучо .

Самое раннее изображение уругвайского гаучо ( Эмерик Эссекс Видал , Живописные иллюстрации Буэнос-Айреса и Монте-Видео , 1820 г.)

Что касается этого, Рона думала, что гаучо возникло в северном Уругвае и произошло от гарручо , насмешливого слова. [ 35 ] возможно, из Чарруа [ 36 ] происхождения, что означало что-то вроде «старый индеец» или «презренный человек», и на самом деле встречается [ 37 ] в исторических записях. Однако в диалектах северного Уругвая, основанных на португальском языке, фонему /rr/ произносить нелегко, поэтому она переводится как /h/ (звучит скорее как английский h). [ 38 ] Таким образом, гарручо можно было бы перевести как гаучо , и действительно, французский натуралист Огюстен Сен-Илер , путешествуя по Уругваю во время восстания Артигаса, написал в своем дневнике (16 октября 1820 г.):

Эти люди без религии и без морали, большинство из них индейцы или представители смешанной расы, которых португальцы называли «гарручо или гаучос». (Те люди без религии и морали, в основном индейцы или полукровки, которых португальцы называют Гарручо или Гаучо ). [ 39 ] [ 40 ]

Однако коренные испаноязычные жители этих приграничных территорий не могли обработать фонему /h/ и интерпретировали ее как нулевое значение, таким образом, gaúcho . [ 41 ] В целом, согласно этой теории, гаучо возникло на границе уругвайско-бразильского диалекта, происходящее от насмешливого местного слова гарручо , а затем в испанских землях эволюционировало в результате смещения акцента на гаучо .

Историческое «гаучо» неуловимо, поскольку существовало более одного вида. Мифологизация затмила эту тему.

Происхождение

[ редактировать ]

Странствующие всадники, охотившиеся на дикого скота в пампасах, возникли как социальный класс в 17 веке. «Великое природное изобилие пампы», - писал Ричард В. Слатта, -

с изобилием крупного рогатого скота, лошадей, страусов, [ 42 ] и другой дичи, означало, что опытный наездник и охотник мог жить без постоянной работы, продавая шкуры, перья, шкуры и поедая бесплатную говядину. Эта пампейская щедрость сформировала независимое, мигрирующее существование гаучо и его отвращение к оседлому образу жизни». [ 43 ]

Испанский чиновник Феликс де Азара , картина Гойи.

Оригинальный гаучо обычно происходил от союза между иберийскими мужчинами и индейскими женщинами, хотя он также мог иметь африканское происхождение. [ 44 ] Исследование ДНК сельских жителей Риу-Гранди-ду-Сул , которые называют себя гаучо , показало, что они обнаруживают не только индейское происхождение ( чарруа и гуарани ) по женской линии, но и по мужской линии более высокую долю испанского происхождения, чем обычное явление в Бразилии. [ 45 ] Однако гаучо были социальным классом, а не этнической группой.

Гаучо впервые упоминаются по имени в записях испанских колониальных властей XVIII века, управлявших Восточной Банда (современный Уругвай). Для них он преступник, скотокрад, грабитель и контрабандист. [ 46 ] [ 47 ] Феликс де Азара (1790) сказал, что гаучо были «отбросами Рио -де-ла-Плата и Бразилии». Один ученый резюмировал: «По сути, [гаучо того времени] был колониальным бутлегером, чьим бизнесом была контрабандная торговля шкурами крупного рогатого скота. Его работа была в высшей степени незаконной; его характер прискорбно предосудителен; его социальное положение чрезвычайно низко. [ 48 ]

«Гаучо» было оскорблением; тем не менее, можно было использовать это слово и по отношению к сельским жителям в целом, без враждебности. [ 49 ] [ 50 ] Более того, навыки гаучо, хотя и были полезны в бандитизме или контрабанде, были столь же полезны и для службы в пограничной полиции. Испанская администрация набрала своих антиконтрабандистов Куэрпо де Бланденгеса из числа самих преступников. [ 51 ] Уругвайский патриот Хосе Гервасио Артигас совершил именно такой карьерный переход.

Войны за освобождение; независимость

[ редактировать ]
Гуэмес и его гаучо: реконструкция

Гаучо был прирожденным кавалеристом. [ 52 ] [ 51 ] и его храбрость в патриотическом деле в войнах за независимость, особенно при Артигасе и Мартине Мигеле де Гуэмесе , заслужила восхищение и улучшила его имидж. [ 53 ] Испанский генерал Гарсиа Гамба, воевавший против Гуэмеса в Сальте , сказал:

Гаучо были людьми, хорошо знавшими страну, хорошо конными и вооруженными... Они приближались к отряду с такой уверенностью, расслабленностью и хладнокровием, что вызывали большое восхищение у европейских военных, которые впервые видели этих необыкновенных всадников, чьи отличные качества для партизанской войны и быстрые внезапности, с которыми им приходилось сталкиваться во многих случаях.

Зная, что слово «гаучо» является оскорблением, испанцы бросили его в ополченцев-патриотов; Гуэмес, однако, принял его как знак почета, назвав свои войска «моими гаучо». [ 54 ]

Посетители недавно появившихся Аргентины и Уругвая воспринимали «гаучо» как сельского жителя или пастуха: редко это имело уничижительный смысл. [ 55 ] Эмерик Эссекс Видал , первый художник, нарисовавший гаучо. [ 56 ] отметил их мобильность (1820 г.):

Гаучо Тукумана в Буэнос-Айресе - первое изображение асадо ( Эмерик Эссекс Видал, 1820 г.)

Они никогда не замышляют никакой привязанности ни к земле, ни к хозяину: как бы хорошо он ни платил и как бы ласково ни относился к ним, они покидают его в любой момент, когда им взбредет это в голову, чаще всего даже не попрощавшись с ним, или, самое большее, сказать: «Я ухожу, потому что я был с вами достаточно долго». * * * Они чрезвычайно гостеприимны; они снабжают любого путешественника, обращающегося к ним, жильем и едой и почти никогда не задумываются о том, чтобы спросить, кто он и куда он направляется, даже если он может оставаться у них в течение нескольких месяцев. [ 57 ]

Видаль также рисовал визиты гаучо из Тукумана . («Их черты лица особенно испанские, и их не пересекает та смесь, которую можно наблюдать у жителей Буэнос-Айреса»). [ 58 ] Они не всадники: они погонщики воловьих упряжек и в своей родной провинции могли называть себя гаучо, а могли и не называться. [ 59 ]

Чарльз Дарвин в течение шести месяцев наблюдал жизнь в пампасах и записал в своем дневнике (1833 г.):

Гаучо, или сельские жители, значительно превосходят тех, кто живет в городах. Гаучо неизменно очень любезен, вежлив и гостеприимен: я не встретил ни одного случая грубости или негостеприимства. Он скромен, уважает себя и страну, но в то же время энергичный и смелый человек. Зато совершается много грабежей и много кровопролития: привычка постоянно носить нож — главная причина последнего. Прискорбно слышать, как много жизней погибает в пустяковых ссорах. В бою каждая сторона пытается пометить лицо своего противника, порезав ему нос или глаза; о чем часто свидетельствуют глубокие и ужасного вида шрамы. Грабежи — естественное следствие повсеместного азарта, обильного питья и крайней праздности. В «Мерседесе» я спросил двоих мужчин, почему они не работают. Один серьезно сказал, что дни слишком длинные; другой, что он был слишком беден. Количество лошадей и обилие продовольствия губят всю промышленность. [ 60 ]

Управление странствующим гаучо

[ редактировать ]

Аргентина

[ редактировать ]
Солдаты-гаучо Хуана Мануэля де Росаса, зарисовка французского художника Дюран-Брагера , 1846 год.
Гравюра на дереве с титульного листа Мартина Фиерро (14-е изд.)
Некоторые гаучо выставляли напоказ свои украшения на поясах из альпаки .

По мере того, как поголовья крупного рогатого скота разрастались, свободно бродячие гаучо стали раздражать землевладельцев. [ 61 ] за исключением тех случаев, когда требовалась его случайная работа, например, при брендинге. Более того, его услуги были необходимы в армиях, сражавшихся на индийских границах, или в частых гражданских войнах .

Поэтому в Аргентине законы о бродяжничестве требовали, чтобы сельские рабочие имели при себе документы о трудоустройстве. Некоторые ограничения на свободу передвижения гаучо были наложены при испанском вице-короле Собремонте , но они были значительно ужесточены при Бернардино Ривадавии и еще более энергично соблюдались при Хуане Мануэле де Росасе . Те, кто не имел при себе документации, могли быть приговорены к годам службы в армии. С 1822 по 1873 год даже внутренние паспорта . требовались [ 62 ]

Согласно марксистскому [ 63 ] и другие [ 64 ] Ученые гаучо стали «пролетаризированными», предпочитая жизнь наемным пеоном в эстансии принудительному призыву, нерегулярной оплате и суровой дисциплине. Однако некоторые сопротивлялись. «Словами и делами солдаты оспаривали дисциплинарную модель государства», часто дезертируя. [ 65 ] Дезертиры часто бежали к индийской границе или даже укрывались у самих индейцев. Хосе Эрнандес описал горькую судьбу именно такого главного героя-гаучо в своем стихотворении «Мартин Фиерро» (1872), которое имело большой успех в сельской местности. По одной из оценок, гаучо-отступники составляли половину всех индийских набеговых отрядов. [ 66 ]

Лусио Викторио Мансилья (1877) думал, что может различить два типа гаучо в солдатах под его командованием:

У паисано гаучо (сельского рабочего) есть дом, постоянное местожительство, привычки к работе, уважение к власти, на стороне которой он всегда будет, даже вопреки своим лучшим чувствам.

Но гаучо нето (откровенный гаучо) — это типичный странствующий криолло , сегодня здесь, завтра там; игрок, ссора, враг дисциплины; который бежит от военной службы, когда наступает его очередь, укрывается среди индейцев, если кого-то зарезает, или присоединяется к монтонере (вооруженной толпе), если она появляется.

У первого есть инстинкты цивилизации; он подражает городскому человеку в своей одежде, в своих обычаях. Второй любит традиции; он ненавидит иностранцев; [ 67 ] его роскошь — это его шпоры, его фонарик, его кожаный кушак, его facón (кинжал-меч). Первый снимает пончо , чтобы пойти в город, второй идет туда, выставляя напоказ свои атрибуты. Первый — земледелец, погонщик волов, погонщик скота, пастух, батрак. Второй нанимает себя для клеймения скота. Первый несколько раз был солдатом. Второй когда-то был в составе эскадрильи и, как только увидел шанс, дезертировал.

Первое всегда федеральное , второе уже ничего. Первый еще во что-то верит; второй ни во что не верит. Он пострадал больше, чем городской пройдоха, и потому разочаровался быстрее. Он голосует, потому что командующий или мэр велит ему это сделать, и этим всеобщее избирательное право достигается . Если у него есть претензии, он отказывается от них, потому что считает, что это, откровенно говоря, пустая трата времени. Словом, первый — полезный человек для промышленности и работы, второй — где угодно опасный обитатель. Если он обращается в суд, то это потому, что у него есть инстинкт верить, что они из страха отдадут ему должное – и есть примеры, если они этого не делают, он мстит – ранит или убивает. Первые составляют социальную массу Аргентины; второй исчезает. [ 68 ]

Уже в 1845 году появился словарь местных диалектов. [ 69 ] опытным компилятором, [ 70 ] дал «гаучо» значение любого сельского рабочего, в том числе и того, кто обрабатывал землю. Чтобы обратиться к странствующему роду, нужно было уточнить. [ 71 ] Документальные исследования [ 72 ] показало, что подавляющее большинство сельских рабочих в провинции Буэнос-Айрес были не пастухами, а земледельцами или пастухами. Таким образом, гаучо, сохранившийся в сегодняшнем народном воображении, — скачущий всадник — не был типичным. [ 73 ]

Бразилия и Уругвай

[ редактировать ]

Гаучо к северу от Рио-де-ла-Плата были похожи на своих аргентинских собратьев; однако были некоторые различия, особенно в регионе, охватывающем Бразилию и Уругвай.

Португальская корона, чтобы завоевать южную Бразилию (за которую оспаривалась Испанская империя), раздала огромные участки земли нескольким сотням семей. Рабочей силы в этом регионе было мало, поэтому крупные землевладельцы приобретали ее, позволяя социальному классу, называемому агрегадос , селиться на их земле со своими собственными животными. Ценности были воинственными и патерналистскими, поскольку территория находилась между Португалией и Испанией.

Черные гаучо были обычным явлением на границе Бразилии и Уругвая, хотя и редко афишировались. Исключительная фотография начала 20 века.

Таким образом, социальная пирамида приграничья разделилась примерно на трети: наверху — португальские землевладельцы и их семьи; затем agregados, чье расовое происхождение различалось; а внизу — порабощенные африканцы, многочисленность которых отличает бразильскую границу от аналогичных скотоводческих территорий в Рио-де-ла-Плата. [ 74 ]

Бразильские законы о наследовании вынуждали землевладельцев оставлять свои земли в равных долях своим сыновьям и дочерям, а поскольку их было много, а обойти эти законы было трудно, крупные землевладения распались за несколько поколений. [ 75 ] В провинции Буэнос-Айрес не было огромных скотоводческих хозяйств, где, как крайний пример, в 1864 году семья Анчорена владела 958 000 гектаров (2 370 000 акров). [ 76 ]

В отличие от Аргентины, у скотоводов в Риу-Гранди-ду-Сул не было законов о бродяжничестве, привязывающих гаучо к их ранчо. [ 77 ] Однако рабство в Бразилии было законным; в Риу-Гранди-ду-Сул он существовал до 1884 года; и, возможно, большинство постоянных работников ранчо были порабощены. Таким образом, многие конные кампейрос (ковбои) были черными рабами. [ 78 ] Условия их жизни были значительно лучше, чем у рабов, работавших на жестоких харкеадас (заводах по засолке говядины). [ 79 ] Джон Чарльз Честин объяснил почему:

Последнее восстание уругвайских гаучо, высмеянное в этой карикатуре 1904 года.

Для скотоводства требуются конные рабочие, за которыми нелегко присматривать и у которых есть много возможностей сбежать. Чтобы удержать своих рабов, эстансьейрос считали диктат человечества самой экономичной политикой. Они легко могли себе это позволить.

Жаждающие земли скотоводы Рио-Гранде по дешевке скупили поместья в соседнем Уругвае [ 80 ] пока им не принадлежало около 30% этой страны, которую они обрабатывали своими рабами и скотом. [ 78 ] Приграничная территория была нестабильной, двуязычной и беззаконной. [ 81 ] Хотя рабство было отменено в Уругвае в 1846 году и существовали законы против торговли людьми, слабые правительства плохо соблюдали эти законы. Часто бразильские владельцы ранчо просто игнорировали их, даже пересекая и повторно пересекая границу со своими рабами и скотом. Договор об экстрадиции 1851 года требовал от Уругвая возвращения беглых бразильских рабов. [ 82 ]

Правительствам было трудно установить монополию на насилие в приграничной зоне. [ 83 ] Во время Федералистской революции 1893 года армии гаучо во главе с элитными семьями сражались друг с другом с исключительным варварством. [ 84 ] Могущественные бразильско-уругвайские семьи, такие как Сарайва, [ Дж ] возглавлял массовые восстания в обеих странах, даже в 20 веке. [ 85 ] [ 84 ] В сатирической карикатуре (1904) Апарисио Саравиа говорит, что пришло время «еще одной маленькой революции»: они достаточно долго живут в мире и начинают выглядеть нелепо. Однако на этот раз его мобильные всадники с копьями были решительно подавлены уругвайскими войсками, вооруженными винтовками Маузера и пушками Круппа , эффективно переброшенными по телеграфу и железной дороге. [ 86 ]

Европейская иммиграция; ограждение пампы

[ редактировать ]

Это была официальная политика правительства, закрепленная в Конституции Аргентины 1853 года , направленная на поощрение европейской иммиграции. Целью, которая не скрывалась, было вытеснение «низших рас» малонаселенных внутренних районов, в том числе гаучо, [ 87 ] которых элита считала безнадежно отсталыми. Известно, что Доминго Фаустино Сармьенто , второй избранный президент Аргентины, написал (в книге «Факундо: Цивилизация и варварство» ), что гаучо, хотя и были смелыми и искусными в знаниях страны, были жестокими, беспомощными, лениво жили в нищете и — поддерживая каудильос (провинциальных силачи) — были препятствиями на пути к национальному единству. Население было настолько разбросано, что было невозможно дать образование. Они были варварами, враждебными прогрессу. Хуан Баутиста Альберди , автор Конституции, считал, что «управлять — значит заселять». [ 88 ]

Пеоны на ранчо в Барадеро , провинция Буэнос-Айрес, 1882 год.

Как только была достигнута политическая стабильность, результаты оказались впечатляющими. Примерно с 1875 года поток иммигрантов изменил этнический состав страны. [ 89 ] В 1914 году 40% жителей Аргентины были иностранцами. [ 90 ] Сегодня итальянские фамилии встречаются чаще, чем испанские. [ 91 ]

Колючая проволока, дешевая с 1876 года, ограждала пампу, «и тем самым устранила необходимость в ковбоях-гаучо». [ 91 ] Гаучо были вынуждены покинуть землю и отправиться в сельские города в поисках работы, хотя некоторые из них остались в качестве чернорабочих. [ 92 ] Каннингем Грэм , в честь которого названа улица Буэнос-Айреса и который жил гаучо в 1870-х годах, вернулся в 1914 году в «свою первую любовь, Аргентину» и обнаружил, что она сильно изменилась. «Прогресс, который он постоянно критиковал, привел к тому, что гаучо практически вымерли». [ 93 ]

Вотэ С. Сэмюэль Трифило (1964): «Сегодняшний гаучо, работающий в пампасах Аргентины, не более настоящий гаучо, чем наш современный ковбой, ковбой Дикого Запада; оба ушли навсегда». [ 94 ]

Две трети Уругвая лежат к югу от Рио-Негро , и наиболее интенсивно эта часть была огорожена в десятилетие 1870-1880 годов. [ 95 ] Гаучо подвергались маргинализации, и их часто заставляли жить в пуэбло-де-ратас (сельские трущобы, буквально крысиные городки). [ 96 ]

К северу от Рио-Негро мобильные гаучо просуществовали гораздо дольше. Шотландский антрополог из центрального региона (1882 г.) считал многих из них неуравновешенными. [ 97 ] Европейская иммиграция в сельскую местность была меньше. [ 98 ] Центральному правительству не удалось укрепить свою власть над сельской местностью, и армии, укомплектованные гаучо, продолжали бросать ему вызов до 1904 года. [ 99 ] Неспокойные лидеры гаучо, например Саравиа, имели связи со скотоводами за бразильской границей. [ 100 ] где было гораздо меньше европейской иммиграции; [ 101 ] Проволочные заборы не стали обычным явлением на приграничье до конца XIX века. [ 102 ]

Революционные сражения в Бразилии закончились к 1930 году под диктатурой Жетулио Варгаса , который разоружил частные армии гаучо и запретил публичное ношение оружия. [ 103 ]

Гаучо как икона

[ редактировать ]

Аргентина

[ редактировать ]

В 20 веке городские интеллектуалы продвигали гаучо как национальную икону Аргентины; это была реакция на массовую европейскую иммиграцию и быстро меняющийся образ жизни.

Новое прославление некогда презираемого равнинного жителя произошло в тот момент, когда гаучо практически исчезли из пампы. [ 104 ]

Джин ДеЛэни утверждала, что иммигранта сделали козлом отпущения за проблемы современности; таким образом, настроения были антимодернистскими , с ксенофобским и националистическим оттенком. [ 105 ]

Среди писателей, по-разному отражающих эту тенденцию, были Хосе Мария Рамос Мехия , Мануэль Гальвес , Рафаэль Облигадо , Хосе Инхеньерос , Мигель Кане и, прежде всего, Леопольдо Лугонес и Рикардо Гуиральдес . [ 106 ] Их ответом было вернуться к ценностям, которые можно было отнести к гаучо старых времен. Однако гаучо они выбрали не того, кто обрабатывал землю, а того, кто скакал по ней галопом.

Реконструкция гаучо, Сан-Антонио-де-Ареко

По Лугонесу (1913), чтобы распознать истинный характер народа, нужно было прочитать его эпическую поэзию; а «Мартин Фиерро» аргентинской эпической поэмой был по преимуществу . Гаучо был далеко не варваром, а героем, который сделал то, чего не смогла Испанская империя — цивилизовать пампу, подчинив индейцев. Чтобы стать гаучо, требовались «хладнокровие, смелость, изобретательность, медитация, трезвость, энергия; все это делало его свободным человеком». Но в таком случае, спросил Лугонес, почему исчезли гаучо? Потому что вместе со своими достоинствами он унаследовал от своих индийских и испанских предков два недостатка: лень и пессимизм.

То, что он исчез, хорошо для страны, потому что в его индейской крови содержался низший элемент.

Лекции Лугонеса, в которых он канонизировал Мартина Фиерро с его ссорящимся главным героем гаучо, имели официальную поддержку: их посещали президент Республики и его кабинет, [ 107 ] как и видные представители традиционных правящих классов. [ 108 ]

Однако, как писал мексиканский ученый, превознося этого гаучо, Лугонес и другие не воссоздавали реальный исторический персонаж, а ткали националистический миф в политических целях. [ 109 ] [ 110 ] Хорхе Луис Борхес считал, что выбор гаучо был плохим образцом для подражания для аргентинцев.

Икона человека на коне тайно трогательна. При Аттиле , биче Божием, при Чингисхане , при Тимурлане он разрушает и основывает огромные государства, но они мимолетны. Именно от земледельца мы получаем слово «культура»; из городов — «цивилизация»; но этот всадник — мимолетная буря... В связи с этим Капелле замечает, что греки, римляне, германцы были земледельцами. [ 111 ]

Написала музыковед Мелани Плеш:

Изобретение национальных типов, как известно, связано с изрядной долей идеализации и фантазии, но аргентинский случай имеет идиосинкразическую особенность: мифический гаучо, кажется, был нарисован как перевернутый образ иммигранта. Таким образом, жадность иммигранта контрастировала с бескорыстием, стоицизмом и духовной богемностью гаучо, характеристиками, которые ранее концептуализировались как его пресловутая лень и отсутствие трудолюбия. Например, игра на гитаре, которая раньше считалась признаком праздности, теперь рассматривалась как выражение души гаучо. [ 112 ]

Храм Гаучито Хиля (возможно, бандита, убитого полицией), культ, к которому Церковь благоразумно относится.

Знаменитый гаучо приобрел популярность в массовой культуре, потому что он обратился к различным социальным группам: перемещенным сельским рабочим; Европейские иммигранты, стремящиеся ассимилироваться; традиционные правящие классы, желающие утвердить свою легитимность. [ 113 ] В то время, когда элита превозносила Аргентину как «белую» страну, четвертая группа, темнокожие, чувствовала себя подтвержденной возвышением гаучо, видя, что его небелое происхождение было слишком хорошо известно, чтобы его можно было скрыть. [ 114 ]

Политические фракции соперничали за право присвоить икону гаучо и интерпретировать ее по-своему. В рецензии на книгу Эсекьеля Адамовского « Неукротимый гаучо». От Мартина Фиерро до Перона, невозможной эмблемы расколотой нации («Неукротимые гаучо: от Мартина Фиерро до Перона, невозможной эмблемы расколотой нации») Раанан Рейн писал:

Аргентинская военная диктатура использовала образ гаучо в своей пропаганде для продвижения игр чемпионата мира по футболу 1978 года и имиджа Аргентины как мирной и упорядоченной страны. В то же время партизанский отряд Монтонерос использовал фигуру гаучо как символ повстанческой традиции с первых дней независимости страны. Это лишь один пример использования и злоупотребления в политических целях мифической противоречивой фигурой гаучо, неотъемлемой частью аргентинской национальной идентичности. [ 115 ]

Сегодня популярное движение прославляет культуру гаучо.

Бразилия

[ редактировать ]
Неделя парадов Фаррупилья

В Риу-Гранди-ду-Сул гаучо тоже мифологизировали, но не в ответ на массовую иммиграцию, как в Аргентине, а для того, чтобы придать штату региональную идентичность. [ 116 ] Главным праздником является Semana Farroupilha , неделя гуляний, массовых конных парадов, чураско , родео и танцев. Это относится к войне оборванцев (1835–1845 гг.), сепаратистской войне под руководством элиты против Бразильской империи ; политики переосмыслили его как демократическое движение. Следовательно, писал Лучано Борнхольдт,

миф о гаучо был тщательно построен, и он изображался не как бедный пастух, ведущий опасную и грязную жизнь, а как нечто гораздо более привлекательное: его восхваляли как свободного, но честного и верного своему покровителю, умелого человека. , даже герой в официальных отчетах о региональных войнах. [ 117 ]

В Movimento Tradicionalista Gaúcho (MTG) активно участвуют два миллиона человек, и оно претендует на звание крупнейшего движения популярной культуры в западном мире. По сути, городской, основанный на ностальгии по сельской жизни, MTG способствует развитию культуры гаучо. Существует 2000 центров традиций гаучо не только в штате, но и в других местах, даже в Лос-Анджелесе и Осаке, Япония. Продукция Gaúcho включает теле- и радиопрограммы, статьи, книги, танцевальные залы, исполнителей, пластинки, тематические рестораны и одежду. Движение было основано интеллектуалами, по-видимому, сыновьями мелких землевладельцев, переехавших в города на учебу. Поскольку культура гаучо считалась мужской, только позже к участию стали приглашаться женщины. Хотя настоящие гаучо в истории жили в Кампанье (равнинном регионе), некоторые из первых, кто присоединился к ним, были представителями немецкой или итальянской национальности из-за пределов этой области, социального класса, который идеализировал гаучо-владельца ранчо как тип, превосходящий их самих. [ 118 ]

Верховая езда

[ редактировать ]
Лошади криолло были маленькими, но выносливыми. Из картины Антонио Гаццано «Эль Тамбо де Кирино» (1873), холст, масло (фрагмент), Коллекция произведений искусства Фортабата . гаучо . Обратите внимание на факон (кинжал-меч)
Надзиратели , 1861 год, тщательное изображение Прилидиано Пуэйрредона . «Они почти не умеют ходить... остаются верхом, хотя разговор может длиться несколько часов». [ 119 ]

Для многих неотъемлемым атрибутом гаучо является то, что он искусный наездник. Шотландский врач и ботаник Дэвид Кристисон заметил в 1882 году: «Он взял первые уроки верховой езды еще до того, как научился ходить». [ 120 ] Без лошади гаучо сам чувствовал себя безлюдным. время войн 19 века в Южном Конусе кавалерии Во всех сторон почти полностью состояли из гаучо. В Аргентине армии гаучо, такие как армия Мартина Мигеля де Гуэмеса , замедлили продвижение Испании. Более того, многие каудильо полагались на армии гаучо для контроля над аргентинскими провинциями.

Натуралист Уильям Генри Хадсон , родившийся в пампасах , провинции Буэнос-Айрес записал, что гаучо его детства говорили, что человек без лошади — это человек без ног. [ 121 ] Он описал встречу со слепым гаучо, который был вынужден просить милостыню, но вел себя достойно и передвигался верхом на лошади. [ 122 ] Ричард В. Слатта, автор научной работы о гаучо, [ к ] отмечает, что гаучо использовал лошадей, чтобы собирать, маркировать, перегонять или приручать скот, тянуть рыболовные сети, охотиться на страусов, ловить куропаток, набирать воду из колодца и даже — с помощью своих друзей — ездить на собственное захоронение. . [ 123 ]

По своей репутации типичный гаучо- каудильо Хуан Мануэль де Росас мог бросить шляпу на землю и подхватить ее на скаку на лошади, не касаясь седла рукой. [ 124 ] Для гаучо лошадь была абсолютно необходима для выживания, поскольку, по словам Хадсона, «он должен каждый день преодолевать огромные расстояния, быстро видеть, быстро судить, быть готовым в любое время столкнуться с голодом и усталостью, резкими перепадами температуры, большими и внезапные опасности». [ 125 ]

Популярным куплетом было:

Страстью гаучо было иметь всех своих лошадей одинаковой окраски. [ 127 ] Хадсон вспоминал:

Гаучо, от самого бедного конного рабочего до крупнейшего владельца земель и скота, имел или имел в те времена фантазию, чтобы все его верховые лошади были одной масти. У каждого человека, как правило, была своя тропилла — свои полдюжины, дюжины или больше верховых лошадей, и он старался, чтобы все они были как можно более похожими, так что у одного были каштановые, у другого — бурые, гнедые, серебристые или серебристые лошади. серо-стальные, серо-коричневые, палевые, кремоносые, или черные, или белые, или пегие. [ 128 ]

Каудильо описал худший момент своей жизни как « Чачо Пеньялоса В Чили - и пешком!» ( В Чили, да, пирог. ) [ 129 ]

Экстремальный конный спорт

[ редактировать ]
Джинетеада , современный вид спорта, похожий на верховую езду на муравьях. Он должен оставаться на месте 15 секунд; настоящий спорт гаучо может быть гораздо опаснее.

Ричард В. Слатта собрал примеры экстремальных видов конного спорта, которыми занимались гаучо 19 века. Для выполнения этих действий требовались развитые навыки и смелость, которые помогли гаучо выжить в пампасах.

  • Скученность. Двое мужчин толкали своих лошадей друг против друга, причем цель каждого заключалась в том, чтобы загнать противника в определенное место. В варианте они мчались по узкой трассе; если один человек сможет вытеснить другого, он победит.
  • Синчада . Конное перетягивание каната хвост к хвосту; веревка была привязана к их седлам. «Это соревнование возникло из-за потребности в скакунах, достаточно сильных, чтобы противостоять дикому быку, заарканенному».
  • Печандо . Два всадника, мчавшиеся на полной скорости, атаковали друг друга. От удара люди и, возможно, лошади упали. Целью было восстановиться и заряжаться снова и снова, пока это не предотвратит истощение или травма. «Печандо предоставил гаучо возможность проявить свое мужество и безразличие к смерти или ранению».
  • Прыжки через перекладину. Над воротами загона разместили перекладину, оставив ровно столько места, чтобы могла пройти лошадь. Гаучо проскакал, перепрыгнул через перекладину и приземлился обратно в седло.
  • Марома . Вариант, при котором гаучо прыгал с перекладины на спину скаковой дикой лошади или дикого бычка. Ему пришлось оставаться до тех пор, пока лошадь не сломается или бык не погибнет.
  • Рекадо. Всадник скакал по пампе, расстегивая свое рекадо (многослойное седло), роняя детали на ходу. Ему пришлось возвращаться, подбирать детали и собирать седло, все время ехав на полной скорости.
  • Пиалар , особо опасный вид спорта. Один человек проскакал сквозь группу гаучо, которые заарканили ноги его лошади. Это отбросило лошадь, но мужчине пришлось приземлиться на ноги, держа поводья. Этот навык был полезен для выживания, поскольку пампа была пронизана норами вискачей , куда бросали лошадей; потеря скакуна была вероятной смертью для одинокого всадника.

Гаучо регулярно плохо обращались со своими лошадьми, поскольку их было много. Даже у бедного гаучо обычно было тропилл около дюжины . Большинство этих видов спорта были запрещены элитой. [ 130 ]

  • Ла сортия . Неся копье, скачущий всадник должен был пронзить маленькое кольцо, свисавшее на нитке. Завезенный из Испании, этот вид спорта до сих пор практикуется в испаноязычных странах.
  • Пато . Игра, напоминающая регби на лошадях, но простирающаяся на несколько миль. Запрещенный в своем первоначальном виде пато был облагорожен и теперь является национальным видом спорта Аргентины. [ 131 ]

Высшие навыки были потеряны, поскольку гаучо оказались на обочине, писал Слатта:

В начале 1920-х годов [посетитель] заметил, что старые методы верховой езды гаучо исчезли. Ни один всадник теперь не исполнял смелые и опасные марому или пиалар. [Он] обнаружил, что работник ранчо на современной Эстансии не может «сидеть на очень плохой лошади». Он утратил отточенные навыки верховой езды, которые позволяли его предшественнику-гаучо оставаться практически на любом скакуне. [ 132 ]

Культура

[ редактировать ]
гаучо Собутыльник и игра на гитаре в аргентинских пампасах
Сегундо Рамирес, вдохновивший Рикардо Гуиральдеса на написание «Дона второго Сомбры»

Гаучо играет важную символическую роль в националистических чувствах этого региона, особенно в Аргентине, Парагвае и Уругвае. Эпическая поэма «Мартин Фиерро» ( Хосе Эрнандеса некоторые считают ее национальным эпосом Аргентины) [ л ] использовал гаучо как символ борьбы с коррупцией и аргентинской национальной традицией, противопоставленной тенденциям европеизации. Мартин Фиерро, герой поэмы, призван в аргентинскую армию для участия в приграничной войне, дезертирует и становится преступником и беглецом. Образ свободных гаучо часто противопоставляют рабам, обрабатывавшим северные бразильские земли. Дальнейшие литературные описания можно найти в книге Рикардо Гуиральдеса « Дон Второй Сомбра» .

Гаучо обычно считались сильными, честными, молчаливыми людьми, но гордыми и способными на насилие, когда их провоцировали. [ 135 ] Склонность гаучо к насилию по мелочам также считается типичной чертой. Использование гаучо факона большого ножа, обычно заткнутого за пояс гаучо, — легендарно и часто связано со значительным кровопролитием. Исторически сложилось так, что факон обычно был единственным инструментом для еды, который носили гаучо. [ 136 ]

Диета гаучо почти полностью состояла из говядины на выгуле, дополненной мате , травяным настоем, приготовленным из листьев йербы мате , разновидности падуба , богатого кофеином и питательными веществами. Воду для мате нагревали почти до кипения на плите в чайнике, традиционно подавали в выдолбленной тыкве и пили через металлическую соломинку, называемую бомбиллой . [ 137 ]

Гаучо одевались и использовали инструменты, совершенно отличные от североамериканских ковбоев. Помимо лариата , гаучо использовали болас или болеадорас ( boleadeiras по-португальски) — три камня в кожаном переплете, связанных между собой кожаными ремнями. Типичный наряд гаучо включал пончо , которое служило и седельным одеялом, и спальным снаряжением; факон (кинжал ) ; кожаный кнут, называемый ребенком ; и свободные брюки, называемые бомбачас , или пончо, или одеяло, обернутое вокруг поясницы, как подгузник, называемый чирипа , и подпоясанное поясом, называемым фаха . Поверх пояса часто надевают кожаный ремень, иногда украшенный монетами и сложными пряжками. Зимой гаучо носили тяжелые шерстяные пончо для защиты от холода.

В их задачи входило перегонять скот между пастбищами или на рынки, такие как порт Буэнос-Айреса. Йерра заключается в клеймении животного знаком владельца. Приручение животных было еще одним их обычным занятием. Приручение было профессией, особенно ценившейся по всей Аргентине, и соревнования по приручению диких жеребят на фестивалях продолжали проводиться . Большинство гаучо были неграмотными и считались сельскими жителями. [ 138 ]

Аналогии

[ редактировать ]

Гаучо в некоторых отношениях напоминали представителей других сельских культур девятнадцатого века, основанных на лошадях, таких как североамериканские ковбои ( vaquero по-испански), хуасо Центрального Чили, перуанский чалан или морочуко , венесуэльский и колумбийский лланеро , эквадорская чагра , гавайское паниоло , [ 139 ] мексиканский чарро и португальский кампино .

[ редактировать ]
одежда гаучо
Аргентинские пампасские гаучо тренируются для Эсгрима Криолла
Привал в сельской местности (1861 г.) Прилидиано Пуэйрредона .
Почта Сан-Луиса Хуана Леона Пальера (1858 г.)
Гаучо в Буэнос-Айресе, 1880 год.
Традиционный аргентинский замба . танец
Гаучо в провинции Корриентес, Аргентина.
Гаучо паядор .
Аргентинские гаучо в городе Сальта .
Риогранденсес танцует
Статуя Гаучо Ориентал (1935 г.)
Кольцо

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Но Пауллада отмечает: «Это утверждение может иметь некоторое основание, поскольку с самых ранних времен колонии гаучо велась тайная торговля шкурами с британскими кораблями».
  2. ^ 1. « Чаучо никогда не был известен в Испании» (Поль Груссак). 2. Чаучо никогда не встречается в колониальных текстах — «это всегда гаудерио или чангадор ».
  3. ^ У индейцев было свое слово чауча (овощ). «Все аураканские диалекты, включая кичуа, теуэльче, аймара, богаты двойным зубным согласным ч, и поэтому нет никаких оснований предполагать, что индеец неправильно произнесет слово [ чаучо ], столь приспособленное к его собственному языку, и вернуть его в изуродованном виде испаноязычным расам»: Гибсон 1892.
  4. Также поддержано Полем Груссаком в его лекции на Всемирном фольклорном конгрессе на Всемирной Колумбийской выставке в Чикаго 14 июля 1893 года: Groussac 1893 , p. 12. Позже он отказался от этого ради собственной теории, см. ниже.
  5. ^ Гуачо , далекий от метатезирования, все еще остается живым словом в латиноамериканской Америке; оно должно было измениться на гаучо почему только в районе Платы ? В этом отношении гуачо также не метатезировалось в аргентинском испанском языке; оно по-прежнему широко используется и означает «ублюдок».
  6. ^ Звездочка означает, что это слово является предположительным, т.е. оно не засвидетельствовано ни в каких исторических записях.
  7. Гарручо Кавилья существует в испанском языке как специальный морской термин, но *garrucho , предположительно тот, кто владеет гарручо (шестом для крупного рогатого скота), не засвидетельствован в исторических записях: отсюда и звездочка.
  8. Первоначально теория была предложена поэтом Хуаном Эскайолой, но без подробностей.
  9. ^ В городе Лученец, на словацко-венгерской языковой границе .
  10. ^ Латиноамериканец как Саравиа в Уругвае
  11. ^ Работа была рецензирована Адельманом (1993) , Кольером (1988) , Линчем (1984) и Ребером (1984) .
  12. Леопольдо Лугонес в «Эль-Паядоре» (1916) и Рикардо Рохас установили канонический взгляд на Мартина Фиерро как на национальный эпос Аргентины. [ 133 ] Последствия этих соображений обсуждает Хорхе Луис Борхес в своем эссе «Эль Мартин Фиерро» . [ 134 ]
  1. ^ «Фольклор Парагвая» [Парагвайский фольклор]. Министерство иностранных дел Парагвая (на испанском языке). 22 августа 2022 г. . Проверено 17 июля 2024 г.
  2. ^ Трибьюн, «Трибюн» . Трибуна .
  3. ^ Фуллер 2014 ; Холмс, «Кочевники-ковбои» ; Слатта 1990 , с. 31.
  4. ^ Jump up to: а б с ДЛЕ , «гаучо, гауча» .
  5. ^ Интернет-словарь португальского языка Priberam , «gaúcho» .
  6. ^ Оливен 2000 , стр. 129.
  7. ^ Jump up to: а б Пауллада 1961 , с. 151
  8. ^ Jump up to: а б Трифило 1964 , с. 396.
  9. ^ Рона 1964 , стр. 37.
  10. ^ Ассунсао 2011 , 9943.
  11. ^ Пауллада 1961 , с. 155
  12. ^ Рона 1964 , стр. 37–8.
  13. ^ Jump up to: а б Пауллада 1961 , с. 152.
  14. ^ Трифило 1964 , с. 397 №9.
  15. ^ Груссак 1904 , с. 410.
  16. ^ Jump up to: а б Пауллада 1961 , с. 153.
  17. ^ Гибсон 1892 , с. 436.
  18. ^ Холлингер 1928 , с. 17.
  19. ^ Груссак 1893 , с. 12.
  20. ^ Груссак 1904 , стр. 407–416.
  21. ^ Пауллада 1961 , стр. 153–4.
  22. ^ Рона 1964 , стр. 88, 90.
  23. ^ Холлингер 1928 , стр. 17–18.
  24. ^ Леманн-Нитше 1928 , стр. 105–5.
  25. ^ Груссак 1904 , стр. 410–4.
  26. ^ Холлингер 1928 , стр. 18–19.
  27. ^ Рона 1964 , стр. 91.
  28. ^ Рона 1964 , стр. 88, 92, 95.
  29. ^ Ассунсао 2011 , 4135-4283.
  30. ^ Холлингер 1928 , с. 16.
  31. ^ Николс 1941 , с. 419.
  32. ^ Рона 1964 , стр. 88.
  33. ^ Эскандон 2019 , стр. 20, 29.
  34. ^ Рона 1964 , стр. 89–90.
  35. ^ Два примера: (1) Копла 1813 года , высмеивающая осаждающих Монтевидео. (2) Инцидент 1817 года в городе Сан-Борха , в приграничной зоне. Разгневанный мародер, разграбив местную церковь, сорвал серьги со статуи Б.В. Марии, сказав (по-португальски): « этому гарруче Они больше не нужны ». Приходской священник, ученый человек, объяснил, что это слово означает «старый индеец»: Rona 1964 , стр. 95–6.
  36. ^ Язык чаруа вымер в 19 веке, как и народ, но Рона указывает, что, что наиболее необычно для языка коренных народов, он содержал фонему /rr/, о чем свидетельствует само его название: Rona 1964 , p. 96.
  37. ^ Здесь его теория отличается от теории Каравальи (№ 9, выше), который также постулировал гарручо, но предположил, что это было испанское слово, означающее «владеющий шестом для скота»; это значение нигде не подтверждено. (Действительно, существует испанское слово garrucho , но оно относится к предмету морского оборудования и поэтому является отдаленным).
  38. ^ Рона 1964 , стр. 93.
  39. ^ Сен-Илер 1887 , с. 160.
  40. ^ Рона 1964 , стр. 95.
  41. ^ Рона 1964 , стр. 93–4.
  42. ^ Ссылка поле на
  43. ^ Слатта 1980a , с. 452.
  44. ^ Николс 1941 , с. 421.
  45. ^ Марреро и др. 2007 , стр. 160, 168–9.
  46. ^ Родригес Молас 1964 , стр. 100-1. 81–2.
  47. ^ Трифило 1964 , стр. 396–7.
  48. ^ Николс 1941 , стр. 420, 417.
  49. ^ Трифило 1964 , с. 398.
  50. ^ Родригес Молас 1964 , с. 87.
  51. ^ Jump up to: а б Дункан Баретта и Маркофф 1978 , с. 604.
  52. ^ Слатта 1980a , с. 454.
  53. ^ Трифило 1964 , с. 399.
  54. ^ Пауллада 1961 , с. 160
  55. ^ Трифило 1964 , с. 401.
  56. См. статью об этом художнике.
  57. ^ Видаль 1820 , с. 79.
  58. ^ Видаль 1820 , с. 89.
  59. ^ Адамовский 2014 , с. 63. Некоторые аргентинские провинциалы сказали, что «гаучо» — это просто выражение Буэнос-Айреса.
  60. ^ Дарвин 1845 , с. 156.
  61. ^ Дункан Баретта и Маркофф 1978 , с. 600.
  62. ^ Слатта 1980a , стр. 450, 455, 459–461.
  63. ^ Сальваторе 1994 , стр. 197–201.
  64. ^ Рок 2000 , с. 183.
  65. ^ Сальваторе 1994 , стр. 202–213.
  66. ^ Слатта 1980a , с. 463.
  67. ^ Науч. «Эль гринго » в оригинале; но в Аргентине это означало любого иностранца. Так, например, итальянец был гринго.
  68. ^ Мансилья 1877 , стр. 130–1. (перевод из Википедии)
  69. ^ Голоса, обычно используемые в республиках Ла-Плата, Аргентине и Восточной Республике Уругвай .
  70. практиковавший в окрестностях Лухана . Франсиско Муньис, сельский врач, много лет
  71. ^ Например, сетчатое гаучо или приподнятое гаучо .
  72. ^ В переписях и фермерских записях.
  73. ^ Гаравалья 2003 , стр. 144, 145–6.
  74. ^ Честин 1991 , стр. 741.
  75. ^ Честин 1991 , стр. 737–743.
  76. ^ Честин 1991 , с. 743.
  77. ^ Дункан Баретта и Маркофф 1978 , с. 620.
  78. ^ Jump up to: а б Монсма и Дорнелес Фернандес 2013 , с. 8.
  79. ^ Честин 1991 , стр. 741, 742.
  80. ^ Честин 1991 , стр. 750–1.
  81. ^ Честин 1991 , с. 751.
  82. ^ Монсма и Дорнелес Фернандес 2013 , стр. 7–11, 15, 21–22.
  83. ^ Дункан Баретта и Маркофф 1978 , стр. 590.
  84. ^ Jump up to: а б Частин 1991 , стр. 755–9.
  85. ^ Дункан Баретта и Маркофф 1978 , стр. 590, 610.
  86. ^ Любовь 1996 , с. 566.
  87. ^ Бастия и фон Хау, 2014 , стр. 2–3.
  88. ^ ДеЛэни 1996 , стр. 442–4.
  89. ^ Бастия и фон Хау 2014 , с. 4.
  90. ^ Гудрич 1998 , стр. 148.
  91. ^ Jump up to: а б Миллер 1979 , с. 195.
  92. ^ Сольберг 1974 , с. 122.
  93. ^ Уокер 1970 , с. 103.
  94. ^ Трифило 1964 , с. 403.
  95. ^ Наум 1968 , с. 66, 77.
  96. ^ Наум 1968 , стр. 62, 74–79.
  97. ^ Кристисон 1882 , стр. 38, 43–4, 45–6. Сан-Хорхе расположен к югу от Рио-Негро.
  98. ^ Гебель 2010 , стр. 197–8.
  99. ^ Рок 2000 , стр. 176, 190, 196, 198, 199, 201.
  100. ^ Любовь 1996 , стр. 565–7.
  101. ^ Слатта 1980b , с. 195. Речь идет о Кампанье , скотоводческом регионе Риу-Гранди-ду-Сул.
  102. ^ Честин 1991 , стр. 748, 749, № 26.
  103. ^ Борнхолдт 2010 , стр. 29.
  104. ^ ДеЛэни 1996 , с. 435.
  105. ^ ДеЛэни 1996 , стр. 434–6, 440–1, 447–8, 455–8.
  106. ^ ДеЛэни 1996 , стр. 444, 446, 448, 451, 452, 454–5, 456–8, 445–6.
  107. ^ Гудрич 1998 , с. 153.
  108. ^ Олеа Франко 1990 , с. 322.
  109. ^ Олеа Франко 1990 , стр. 312–3.
  110. ^ См. также DeLaney 1996 , стр. 445–6; Гудрич 1998 , стр. 147–166.
  111. ^ Лакост 2003 , с. 142. (перевод Википедии)
  112. ^ Плеш 2013 , с. 351.
  113. ^ Классический тезис, разработанный Адольфо Прието.
  114. ^ Адамовский 2014 , с. 51.
  115. ^ Рейн 2021 , с. 341.
  116. ^ Борнхолдт 2010 , стр. 27–29.
  117. ^ Борнхолдт 2010 , стр. 26–27, 29–31.
  118. ^ Olives 2000 , стр. 128–131, 133, 135–6, 140–2.
  119. ^ Видаль 1820 , с. 81.
  120. ^ Кристисон 1882 , с. 39.
  121. ^ Хадсон 1918 , с. 23.
  122. ^ Хадсон 1918 , с. 24.
  123. ^ Слатта 1992 , стр. 25–27.
  124. ^ Каннингем Грэм 1914 , с. 5.
  125. ^ Хадсон 1895 , с. 356.
  126. ^ Арнольди и Эрнандес 1986 , с. 177.
  127. ^ Слатта 1992 , с. 28.
  128. ^ Хадсон 1918 , с. 160.
  129. ^ Сармьенто 2008 , с. 14.
  130. ^ Слатта 1986 , стр. 101, 104.
  131. ^ Слатта 1986 , стр. 100–2, 104–5.
  132. ^ Слатта 1986 , с. 107.
  133. ^ Руиса, Фернандес и Тамаро 2004 ; Тринидад, «Рикардо Рохас (1882–1957)» .
  134. ^ Арригуччи 1999 .
  135. ^ Слатта 1992 , с. 14.
  136. ^ Слатта 1992 , с. 74.
  137. ^ Слатта 1992 , с. 78.
  138. ^ Губерман 2011 .
  139. ^ Слатта, Олд и Мелроуз 2004 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05de63b7797c8421bc0494763118412d__1723153080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/2d/05de63b7797c8421bc0494763118412d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gaucho - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)