Аррас


Las arras , или las arras matrimoniales (англ. arrae , свадебные жетоны или монеты единства). [ 1 ] ) — свадебная атрибутика, используемая в христианских свадебных церемониях в Испании , странах Латинской Америки и на Филиппинах . Традиции также следуют, с разными именами и обычаями, в других странах и общинах, имеющих определенную степень латиноамериканского влияния. [ 2 ] Традиционно в Испании и Латинской Америке его составляют тринадцать золотых монет. [ 1 ] [ 3 ] представлен в богато украшенной коробке или сундучке; на Филиппинах его хранят в богато украшенной корзине или мешочке. [ 1 ] [ 3 ] После благословения священника дарит невесте жених их .
Происхождение и представление
[ редактировать ]Слово аррас в испанском языке означает « задаток » (arrae, множественное число от arrha ), « выкуп за невесту » или « невестное богатство ». Обычай использования монет на свадьбах можно проследить во многих местах, включая Испанию и Рим . [ 1 ] [ 4 ] В книге « Вводный словарь теологии и религиоведения» утверждается, что аррас произошел от золотых колец или монет в законе вестготов . [ 5 ] тогда как « Секс и общество» утверждает, что эта практика возникла из франкских брачных церемоний. [ 6 ] Древнеримский обычай включает в себя разлом золота или серебра поровну на две части. Это означает обещание пожениться двумя людьми. Испанская приданого традиция мосарабского происхождения не предполагает отношения к набору монет как к изображению свадебного или способу ускорения процветания.
Что касается количества, то это тринадцать монет, помещенных в украшенные коробки, мешочки или подносы. [ 1 ] представляют двенадцать месяцев в году и бедных (тринадцатый). Возможно, пытаясь во всем этом разобраться, Рейнольдс и Витте писали, что франки во время свадьбы дарили 13 пенни, а испанцы дарили монеты или какой-то брачный подарок. Эти две практики затем объединились в 11 веке. [ 7 ]
Тринадцать монет сегодня имеют альтернативное значение Иисуса и двенадцати апостолов . [ 1 ] Обмен монет представляет собой обещание жениха обеспечить свою семью и веру невесты в его способность сделать это.
На филиппинских и латиноамериканских свадьбах «носитель кольца» или «подносчик монет» включается в качестве второго пажа в антураж, в дополнение к носителю кольца . Однако, в отличие от носителя кольца, он несет в себе настоящий арре. на подушке.
Этот необязательный латиноамериканский обряд и его испанский текст были одобрены Конференцией католических епископов США в 2010 году. В сентябре 2016 года англоязычная версия была одобрена и помещена в Английский Орден празднования брака вместе с обручальным шнуром . [ 8 ]
Другое использование
[ редактировать ]В зависимости от культуры, в которой соблюдается эта традиция, традиция арраса может использоваться в разных случаях, хотя в большинстве латиноамериканских стран она встречается редко. Их можно использовать на кинсеаньере , балах дебютанток для юных леди и на бат-мицве . [ 4 ]
В 1833 году Бальзак писал ( Эжени Гранде ) :
«Брачная дюжина» — старинный обычай, священно сохраняемый и до сих пор действующий во многих частях центральной Франции. В Берри и Анжу, когда молодая девушка выходит замуж, ее семья или семья мужа должны дать ей кошелек, в который они кладут, в зависимости от своих возможностей, двенадцать монет, или двенадцать дюжин монет, или двести сотен монет. золото. Самая бедная пастушка никогда не выйдет замуж без своей дюжины, хотя бы дюжины медных. В Иссудене до сих пор рассказывают о некоей «дюжине», подаренной богатой наследнице, в которой было сто сорок четыре португальских золота . Папа Климент VII, дядя Екатерины Медичи, подарил ее, выдавая замуж за Генриха II. дюжина старинных золотых медалей бесценной ценности.
Другие определения
[ редактировать ]В юридической терминологии АРРАС — это гражданско-правовой договор . Юридически это также может означать деньги или ценные предметы, переданные покупателем продавцу. Целью такого платежа является предоставление доказательства « серьезности контракта ». Обычно это часть предварительного контракта. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Латиноамериканские свадебные традиции. Архивировано 19 сентября 2010 г. в Wayback Machine , worldlyweddings.com.
- ^ Свадьбы на Филиппинах , seiyaku.com
- ^ Jump up to: а б Латиноамериканские свадебные традиции , Weddingarras.com
- ^ Jump up to: а б Монеты свадебного единства/Монеты Арраса/Монеты свадебного единства Арраса , Weddingunitycoins.com
- ^ Эспин и Николофф 2007 , с. 126
- ^ Кербер 2007 , с. 181
- ^ Рейнольдс и Витте 2007 , с. 23
- ^ Сангха, Сони (22 сентября 2016 г.). «Давние латиноамериканские свадебные традиции официально приняты католической церковью на английском языке» . Латиноамериканский телеканал Fox News . Фокс Ньюс Сеть, ООО. Архивировано из оригинала 23 сентября 2016 года . Проверено 23 сентября 2016 г.
- ^ «Сайт Fiesta Market на обслуживании» .
Библиография
[ редактировать ]- Эспин, Орландо О.; Николофф, Джеймс Б. (2007). Вводный словарь теологии и религиоведения (изд. 2007 г.). Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5856-7 . - Всего страниц: 1521
- Кербер, КЛ (2007). Секс и общество . Глобальное видение.
- Рейнольдс, Линдон; Витте, Джон (2007). Иметь и удерживать: брак и его документация в западном христианском мире, 400–1600 (изд. 2007 г.). Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-86736-8 . - Всего страниц: 519
- Уэйнрайт, Джеффри; Такер, Карен Бет Вестерфилд (2006). Оксфордская история христианского богослужения (изд. 2006 г.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-513886-4 . - Всего страниц: 916