Окситанский алфавит
алфавит Окситанский : следующих 23 латинских букв состоит из
Маюскульные формы (также называемые прописными или заглавными буквами ) А Б С Д И Ф Г ЧАС я Дж л М Н ТО П вопрос Р С Т В V Х С Миниатюрные формы (также называемые строчными или строчными буквами ) а б с д и ж г час я дж л м н тот п д р с т в v х С
Буквы K , W и Y считаются окситанцами иностранными и используются только в словах иностранного происхождения, постепенно интегрируемых в окситанский язык, таких как виски , ватт , Кения . Они могут быть включены в окситанский алфавит в соответствии с порядком в международном алфавите. [1]
Названия букв
[ редактировать ]Письма | Имя | НАСИЛИЕ (Стандартное произношение) | НАСИЛИЕ (Региональное произношение) |
---|---|---|---|
А а | а | [ˈа] | |
Б б | но они (н)авто | [ˈbe, ˈbe ˈ(n)автор] | август [ˈbə, ˈbə ˈ(n)автомобиль] Ник. Здесь. [ˈbe, ˈbe ˈ(n)awta] |
С с | Этот | [ˈse] | Аув. [ˈsə] |
Д д | из | [также] | Аув. [ˈде] |
И и | и | [ˈе] | Аув. [ˈə] |
Ф ж | Эфа | [ˈɛfɔ] | Аув. Лим. [ˈefɔ] Ник. Здесь. [ˈɛfa] |
G g | ге | [ˈdʒe] | Аув. [дззе] Лим. [дззе] Газ. [ˈʒe] |
Чч | цвет | [ˈatʃɔ] | Аув. Лим. [ˈatsɔ] Ник. Здесь. [ˈatʃa] |
я я | я | [я] | |
Джей Джей | из | [ˈdʒi] | Лим. [дзи] |
( Кк ) | что | [ка] | |
л л | она | [верно] | Аув. Лим. [ˈelɔ] Ник. Здесь. [ˈɛla] |
М м | вы разделены | [ˈɛmɔ] | Аув. Лим. [ˈemɔ] Ник. Здесь. [ˈɛма] |
Н н | ты дал | [~четыре] | август Посещать. [здесь] Ник. Здесь. [ˈɛна] |
О о | ты (нет) | [ˈu (ˈɔ)] | |
П п | на | [пе] | Аув. [па] |
Q q | с | [ки] | Аув. [ˈkjy] |
р р | это неправильно | [ˈɛrɔ] | Аув. Лим. [ˈerɔ] Ник. [ˈɛʀa] И. [ˈɛra] Про. [ˈɛʀɔ] |
SS | она | [ˈɛsɔ] | Аув. Лим. [ˈesɔ] Ник. Здесь. [ˈɛsa] |
Т т | тот | [ˈте] | Ой. [ˈtə] |
В тебе | в | [ˈy] | |
V v | и, и басса ( Газ. ве, ве байша) | [ˈbe, ˈbe ˈβhorse] | Аув. [ˈи, ˈи ˈbasɔ] Лим. Проф. [ˈve, ˈve ˈbaso] Ник. Здесь. [ˈve, ˈve ˈbasa] Газ. [ˈbe, ˈbe ˈβaʃɔ] |
( Вт ш ) | и шкаф | [ˈbe ˈðubːlɔ] | Аув. [ˈи, ˈи ˈdublɔ] Лим. Проф. [ve, ve duble] Ник. Здесь. [ˈve, ˈve ˈdubla] Газ. [ˈbe, ˈbe ˈðuβlo] |
х х | хорошо | [ˈigsɔ] | Аув. Лим. Про. Газ. [ˈiksɔ] Ник. Здесь. [икса] |
( И и ) | я грега | [ˈi ɣɾɛɣɔ] | Аув. Лим. [ˈi ɡɾeɡɔ] Про. [ˈi ɡɾɛɡɔ] Ник. Здесь. [ˈi ɡɾɛɡa] |
Z z | Изеда | [iˈzɛðɔ] | Аув. Лим. [iˈzedɔ] Про. [iˈноль] Ник. Здесь. [iˈzɛda] |
Названия букв обычно женские. Они также могут быть мужского рода, и в этом случае женские имена nauta ( B ), ve bassa ( V ), ve dobla ( W ) и i grèga ( Y ) становятся мужскими be naut , be bas , ve doble и i grèc .
Элизия обычно встречается перед буквой, начинающейся с гласной.
Диакритика
[ редактировать ]Некоторые диакритические знаки служат для изменения произношения букв окситанского алфавита.
- Серьезный акцент ( акцент grèu ) _ встречается на à , è , ò .
- Острый акцент ( акцент агот ) _ встречается на á , é , í , ó , ú .
- Диэрезис . ( трема ) ¨ на ï , ü найден
- Седилья cedilla ( встречается ) ¸ под ç .
- Интерпункт ponch ( Interior, Punt Interior ) · встречается между двумя последовательными согласными: n·h и s·h . Это используется в гасконском окситанском языке, в котором [ h ] является аллофоном / f / . В Средние века интерпункт был распространен по всей Аквитании (см. Старый Окситанский ).
Диакритические знаки обязательны в заглавных буквах. Например: Индия , Австрия , Сант-Чубран , ФОРС , ШВЕЙЦАРИЯ , ИН·ХЕРН .
Звуко-орфографические соответствия
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( февраль 2021 г. ) |
Если не указано иное, региональные значения IPA такие же, как и у стандартного окситана. указан как диалект окситанского языка, Несмотря на то, что гасконский язык он указан здесь как отдельный язык и исключен из этого списка.
Согласные
[ редактировать ]Написание | Значение IPA | Исключения | Региональное значение | |
---|---|---|---|---|
б | Между двумя гласными В контакте с r, l и z | / б / | / b / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | |
В противном случае | / б / | |||
-б | / п / | ∅, / n /, / m / (перед р, б, м) а мб | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) | |
БТ | / т т / | / t / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
с | Перед е, я | / с / | / k j / перед u, / ʃ / перед i ( Овернья ) | |
В противном случае | / к / | |||
-с | / к / | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) | ||
Что | Прежде чем а, о, ты | / с / | / ʃ / перед тобой ( Овернья ) | |
-С | / с / | ∅ ( Лимузен , Овернья ) ∅ после r ( провансальский ) | ||
копия | Перед е, я | / ц / | / k s / (также / s /) ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) / k ʃ / перед i ( Овернья ) | |
ч | / тʃ / | / ts лимузенский / ( , овернья диалект ) / tʃ / перед тобой ( Овернья ) | ||
-ч | / тʃ / | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) | ||
д | Между двумя гласными В контакте с r, l и z | / ð / | / д / ( Провансаль , Лимузен , Виваро-Альпийский , Нишар ) | |
В противном случае | / д / | / d j / перед i и u ( Овернья ) | ||
-д | / т / | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) | ||
дд | / д д / | / d / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
ж | / ф / | |||
г | Перед е, я | / дʒ / | / dz / ( Лимузен , Овернья ) / dʒ / перед i ( Овернья ) | |
Между двумя гласными В контакте с r, l, z | / ɣ / | / ɡ / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
В противном случае | / ɡ / | |||
-г | / к / | / tʃ / miè g , cluè g | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) | |
Боже | / т / | / d / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
к- | Между двумя гласными В контакте с r, l и z | / ɣ / | / ɡ / ( Провансаль , Лимузен , Виваро-Альпийский , Нишар ) | |
В противном случае | / ɡ / | / ɡ j / перед i ( Овернья ) | ||
час | ∅ | |||
дж | / дʒ / | / dz / ( Лимузен , Овернья ) / dʒ / перед i, u ( Овернья ) | ||
к | / к / | / k j / перед i, u ( Овернья ) | ||
л | / л / | / l j / перед i, в ( Овернья ) | ||
-л | / л / | / w / mè l → mèu ( провансальский ) ∅ в парокситонном слове (большинство диалектов) | ||
я буду | / л л / | / л / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
левый | / ʎ / | / j / ( провансальский ) | ||
-левый | / л / | / ж / подошва левая → Soleu ( Провансаль ) / j / ( Лимузен , Овернья , Нисар ) | ||
м | Перед согласными, кроме m, b и p | / н / | / ⁿ / после согласных (с полуназализацией последней гласной) ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нисар ) | |
В противном случае | / м / | |||
-м | / н / | / м / (перед п,б,м) а мб | / ⁿ / (с полуназализацией последней гласной) ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Нисар ) / ⁿ / в спряжении первого лица множественного числа ( виваро-альпийский ) | |
мм | / м м / | / м / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
н | Перед п, б, м | / м / | ||
Перед c, qu-, g и gu- | / ŋ / | |||
Перед ф | / ɱ / | |||
В противном случае | / н / | ∅ скоро lèu , ну знай sai , так хорошо bén , так nхорошо | / ⁿ / (с полуназализацией последней гласной) ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нисар ) / n j / перед i, u ( Овернья ) | |
-н | ∅ | / н /некоторыми словами | / ⁿ / некоторыми словами ( Лимузен , Овернья ) | |
пп | / н н / | / n / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | ||
-нд, -нт | / н / | / ⁿ / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Нисар ) / ⁿt / ( Нисар , Виваро-Альпийский ) | ||
нх, да | / ɲ / | |||
-нх | / н / | / ⁿ / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Нисар ) / ɲ / ( Виваро-Альпийский ) | ||
п | / п / | / pj ( /перед i, u Овернья ) | ||
-п | / п / | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) / w / тремя словами: còp , tròp и cap «берег» ( Nicard ) | ||
что- | / к / | / k j / перед i, u ( Овернья ) | ||
р | В начале слова После н, л | / р / | / ʀ / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | |
В противном случае | / ɾ / | |||
рр | / р / | / ʀ / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) / ɾ / ( Лимузен , Овернья , Нисар ) | ||
-р | ∅ | / ɾ / в некоторых словах | / ʀ / ( провансальский ) / ɾ / ( Виваро-Альпийский ) | |
-рм | / ɾ / | / ʀ / ( Провансаль , Нисар ) / ɾm виваро — / ( альпийский ) | ||
-rn | / ɾ / | / ʀ / ( провансальский ) / ʀ p / ( Ничард ) / ɾn виваро — / ( альпийский ) | ||
с | Между двумя гласными | / С / | / ʒ / перед i, u ( Овернья ) | |
В противном случае | / с / | / ʃ / перед i, u ( Овернья ) | ||
-с | / с / | ∅ в некоторых словах, таких как pa s , pu s , re s и din s | / z / перед другими словами, начинающимися на гласную ( Провансаль , Нисар ) | |
SS | / с / | / ʃ / перед i, u ( Овернья ) | ||
ш | / ʃ / | |||
т | / т / | / t j / перед i, u ( Овернья ) | ||
-т | / т / | ∅ ( в -ment наречия и причастия настоящего времени) | ∅ ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) ∅ в причастиях прошедшего времени, оканчивающихся на гласные ( виваро-альпийский ) | |
ТГ, ТДж | / тʃ / | / dʒ / ( Прованс , Ницца , Детская-Альпийская ); прежде чем я, ты ( Овернья ) / dz / ( Лимузен , Овернья ) | ||
ТЛ | / л л / | / л / ( Провансаль , Виваро-Альпийский , Нишар ) / ⁿl / ( Лимузен , Овернья ) | ||
тм | / м м / | / м / ( Провансаль , Виваро-Альпийский , Никард ) / ⁿm / ( Лимузен , Овернья ) | ||
ТН | / н н / | / n / ( Провансаль , Виваро-Альпийский , Нишар ) / ⁿn / ( Лимузен , Овернья ) | ||
тс | / ц / | / dz / ( Провансаль , Лимузен , Овернья ) / z / ( Виваро-Альпийский , Нисар ) | ||
-тц | / ц / | / s / ( Провансаль , Нишар , Виваро-Альпийский ) ∅ ( Лимузен , Овернья ) | ||
v | Между двумя гласными В контакте с r, l и z | / б / | / v / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нишар ) | |
В противном случае | / б / | |||
В | / ж /, / б /, / б / | / v /, / b /, / β / ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нисар ) | ||
х | Перед согласными | / с / | ||
В противном случае | / ц / | / ɡ z / в префиксе ex- перед гласными ( Провансаль , Лимузен , Овернья , Виваро-Альпийский , Нисар ) / ɡ ʒ / перед i, u ( Овернья ) | ||
и | / я /, / дж / | |||
С | / С / | / ʒ / перед i, u ( Овернья ) | ||
-С | / с / |
гласные
[ редактировать ]Написание | Значение IPA | Исключения | Региональное значение | |
---|---|---|---|---|
а | / а / | / ɒ / перед тоническим акцентом ( Лимузен , Овернья ) | ||
-а | / или / | ∅ в -ia суффиксе ( провансальский ) | ||
-как | / лошадь / | / ты / Прованс ( / а / ( Овернья , Нишар ) / aː / ( Лимузен ) Глаголы 2-го лица единственного числа: / ɔ s / ( провансальский ) |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ * Рекомендации Совета окситанского языка (PDF) (стандартная окситанская орфография).