Аджисукитакахиконе
Аджисукитакахиконе-но-Ками | |
---|---|
Бог сельского хозяйства и грома | |
![]() Аджисукитакахиконе разрушает хижину, где лежал труп Эм-ну-Вакахико своим мечом | |
Другие имена | Ajishikitakahikone-no-kami (ajishikitakahikone-go, ajishikitakahikone-go, ajishikitakahikone-go) Аджисукитакахико-но-миското (Аджисуки Цуки) |
Японский | Аджику Такахиконе Бог |
Основной культовый центр | Такакамо храм |
Тексты | Кодзики , Нихон Шоки , Сендай Куджи Хонги , Изумо Фудоки , Харима Фудоки |
Генеалогия | |
Родители | Окунанаши и царапина |
Братья и сестры | Dithateruhime Kotoshironushi , Takeminakata и другие (братьев и сестер) |
Супруг | Ame-no-mikajihime |
Дети | Татуштайко , зерно |
Аджисукитакахиконе (также Аджисикитакахиконе или Аджисукитакахико ) - это ками в японской мифологии . из сыновей Окунинуши и божества опекуна Камо . Он один [ 1 ]
Имя
[ редактировать ]Бога называют «аджисукитакахиконе-но-ками» (аджисукитакахиконе-но-ками; старый японский : адисуки 1 такапи 1 ko 1 ne-no 2 -kami 2 ) и «аджишикитакахикон e-no-kami» (ах Бог династии династии династии династии династии династии династии династии династии династии династии династии династии династия династии динас [ 2 ] ) в Кодзики , [ 3 ] В то время как Нихон Шоки последовательно называет его «Аджисукитакахиконе-но-Ками». [ 4 ] Выполнения имени, найденное в других текстах, включают в себя Аджисукитакахико-но-мимото» ( Изумо Фудоки ), «Аджисукитакахиконе-но-миското-Ками» (Asurakuki Takahi Koni No Mikoto ) ; « Mikoto '( izumo-no- kuni-no-miyatsuko no kan'yogoto ). [ 5 ]
AJI (OJ Adi ) может означать либо «превосходный» (ср. Aji «вкус, вкус»), либо «стад, масса, многие», в то время как Shiki (Oj Siki 2 ) по -разному интерпретируется как коррупция суки (OJ Suki 1 , " Spade " или " plow "), вывод от Baekje Word Suki "деревня", слово «лезвие» или название места в провинции Ямато . (Одним из факторов, который усложняет правильную интерпретацию названия, является то, что Ki 1 и Ki 2 считаются разными слогами у старого японца.) [ 2 ] [ 5 ]
Камберлен Бэзил Холл , в своем переводе Кодзики в 1882 году , оставил имя не перевозимым (отметив, что «[t] значение первых двух членов этого составного названия совершенно неясно»); [ 6 ] Аналогичным образом, Уильям Джордж Астон (1896) просто прокомментировал, что «нет удовлетворительного объяснения этого имени». [ 7 ] Дональд Филиппи (1968) предложил две возможные интерпретации названия: «Массер-плуги, высокопричатое божество» или «превосходное божество Шики» (с «Шики», понимаемым здесь как топоним). [ 2 ] Перевод Густава Хелдта «Кодзики » (2014) тем временем делает название как «высокий маленький парень из прекрасных плугов». [ 8 ]
Мифология
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Кодзики от Такирибима, одного описывает Аджисукитакахиконе как одного из двух детей Бога Акунинуши из трех богинь Мунакаты , а другой - dithateruhime (также известный как Такахиме). [ 6 ] [ 9 ]
Его часто изображают как ребенок, который не может спать. [ 1 ] Его мать несла его вверх и вниз по лестнице, пытаясь заставить его спать, это то, что вызывает звук растущего грома. [ 1 ] В младенчестве его плач и крики были настолько громкими, что его нужно было поместить в лодку и плавать по островам Японии , пока он не стал спокойным.
Во взрослом возрасте он был отцом Такитсухико , богом дождя.
Они бесполезны и хорошо
[ редактировать ]Когда богиня Солнца Аматерасу и изначальный бог Такамимусуби , правители Небесного царства Такамагахара , постановили, что земля внизу ( Асихара-но-Накацукуни ) должна управлять потомством Аматерасу, они отправили серию мессенджеров на свой правитель, руло Ōkuninushi, приказывать ему уступить превосходство над землей. Один из них, Ame-no-Wakahiko , в итоге женился на Dithaterumime , одной из дочерей ōkuninushi, и даже задумал, чтобы получить землю для себя. После того, как прошло восемь лет, пришел фазан, посланные небесными богами, и протест с Эме-Но-Вакахико, который убил его своим луком и стрелой. Стрела вылетела в Такамагахара, но затем была быстро брошена обратно на землю; Это поразило Эме-но-Вакахико в грудь, когда он спал, убив его мгновенно.
Во время похорон Аме-Но-Вакахико, брат Dithaterhime Аджисукитакахиконе, близкий друг Эме-но-Вакахико, прибыл, чтобы выплатить его соболезнования. Поскольку он очень напоминал Эмэ-но-Вакахико, семья покойного приняла его за то, что Эмэ-но-Вакахико вернулся к жизни. Обиженным тем, что его ошибочно приняли за своего друга (поскольку трупы считались нечистыми , а также сравнивать или ошибочно принятые за мертвого человека, как оскорбление), Аджисукитакахиконе в гневе привлек свой десятилочный меч , взломан на погребальной хижине (喪屋 Мойя ), где был заложен труп Эмэ-ну-Вакахико, а похороны проходили, а затем ударили его. Разрушенная хижина приземлилась на земле Мино и стала горой под названием Мойама (喪山, горит. [ А ]
Аджишикитакахиконе, все еще испаряясь, затем улетел, сияние, которое излучало от него, так, что оно освещало пространство двух холмов и двух долин. Dithateruhime , желая раскрыть скорбящим личность своего брата, затем написал следующую песню в его честь: [ 13 ] [ 14 ]
Man'yōgana ( kojiki ) Японский Старый японский Современный японский ( Rōmaji ) Перевод Дональда Филиппи [ 13 ] Ночь в стиле Амены
Юдендона По очень способен
Стиль Unagase
Сколько конопля может сделать тебя красивой
Мису Машу Нох
Анато Мабо ночь
Мидор
Будуо и Дуоланг
Аджи Шигуи
Догаби Древняя глина
Ненга Вейзенг [ 15 ]Это небеса
Полки моего брата
Пусть это смеет
Правило короля
Правителю
Анатама
Митани
Я прохожу это дважды
Азушики
Такахиконе
Бог [ 16 ]Ame 2 naru ya
Oto 2 -tanabata № 2
Унагазеру
Тама № 2 Мисумару
Ногти есть
Он говорит
Ми 1 Тани
Пута Ватарасу
Адистики 2
Назад 1 нока
Ками 2 SO 2 [ 17 ]Амеро.
Ото-танабата нет
Унагазеру
Тама нет Мисумару
Ногти есть
Он не
Митани
Немного
Аджишики
Такахикин нет
Ками Z.Ах, большой драгоценный камень [ B ]
Натянут на шнур бусин
Носит на шее
Небесного
Молодая плетение девы!
Как это он
Кто пересекает
Две долины одновременно,
Бог аджишик-
Такахикин!
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в Ашкенази, Майкл (2008). Справочник по японской мифологии . Справочники мировой мифологии. Оксфорд: издательство Оксфордского университета. С. 110–111. ISBN 978-0-19-533262-9 .
- ^ Jump up to: а беременный в Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. П. 450. ISBN 978-1400878000 .
- ^ викисурсе . (на китайском языке) - через
- ^ викирус . (на китайском языке) - через
- ^ Jump up to: а беременный Такахитака . » Хиконегами « Асукаши
- ^ Jump up to: а беременный Чемберлен (1882). Раздел XXVI. Божества августовские потомки божества Мастер-лэлью.
- ^ Астон, Уильям Джордж (1896). Wikisource . . Нихонги: Хроники Японии с самых ранних времен до 697 г. н.э. Кеган Пол, Тренч, Трюбнер и Ко р. - через
- ^ Хелдт, Густав (2014). Кодзики: рассказ о древних вопросах . Издательство Колумбийского университета. стр. 38, 44. ISBN 978-0231163880 .
- ^ Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. П. 113. ISBN 978-1400878000 .
- ^ «Музан . 2 ( часть ) »
- ^ «Музан . 1 ( часть ) »
- ^ Ямамото, Акира 2012 ( ) 9784791620609 .
- ^ Jump up to: а беременный в Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. Стр. 123–1 ISBN 978-1400878000 .
- ^ Астон, Уильям Джордж (1896). Wikisource . . Нихонги: Хроники Японии с самых ранних времен до 697 г. н.э. Кеган Пол, Тренч, Трюбнер и Ко, стр. -через
- ^ Такеда, Юкичи (1948 ) .
- ^ Такеда Юкичи ( ) . , 1956
- ^ На основе Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. п. 428. Система транскрипции, используемая для различения гласных типа A/B в исходном тексте, была изменена на индексированную нотацию .