Речь Барака Обамы Сельмы по случаю 50-летия

7 марта 2015 года президент США Барак Обама произнес речь на мосту Эдмунда Петтуса по случаю 50-летия маршей Сельмы в Монтгомери на тему расовых отношений в Соединенных Штатах. Среди примерно 40 000 присутствующих [1] Это бывший президент Джордж Буш , бывшая первая леди Лора Буш , а также Амелия Бойнтон Робинсон , Джон Льюис , Дайан Нэш , Бернар Лафайет и многие другие «пехотинцы», принимавшие участие в марше в 1965 году. [2]
Написание речи
[ редактировать ]Официальный процесс написания речи начался 25 февраля в тесном сотрудничестве с спичрайтером Коди Кинаном . [3] Готовясь к выступлению, Кинан читал работы Тейлора Бранч и смотрел выступления члена палаты представителей Джона Льюиса . Несколькими днями ранее бывший мэр Нью-Йорка Руди Джулиани сделал замечание о том, любит ли президент Обама Америку, что заставило Кинана предположить, что речь будет сосредоточена на патриотизме. [4] Первый проект был завершен 5 марта, за два дня до выступления, и Обама поручил Кинану добавить ссылки на Ральфа Уолдо Эмерсона и Уолта Уитмена . [4] До 7 марта речь прошла пять черновиков. [3] Обама все еще вносит коррективы в полет в Алабаму. [4]
Речь
[ редактировать ]После выступления члена палаты представителей Джона Льюиса, который был ранен во время маршей от Сельмы до Монтгомери, президент Обама обсудил марши от Сельмы до Монтгомери в контексте исторических событий: «В Америке есть места и моменты, когда судьба этой нации была решена. , ... Сельма – такое место». [5] Он рассказал о том, как марши привели к подписанию Закона об избирательных правах 1965 года президентом Линдоном Б. Джонсоном , «повторяя их призыв к Америке и миру услышать: « Мы победим »».
Обама продолжил обсуждение клеветы на тех, кто участвовал в марше: «Их вера была поставлена под сомнение. Их жизни были под угрозой. Их патриотизм был брошен вызов». [6] Он продолжал утверждать патриотизм таких протестующих, спрашивая: «Что может быть более американским, чем то, что произошло в этом месте?» Он заявил: «Сельма не является каким-то исключением из американского опыта», а является «проявлением кредо, записанного в наших основополагающих документах», цитируя преамбулу Конституции Соединенных Штатов :
Мы, Народ... чтобы сформировать более совершенный союз.
Мы считаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными.
Затем Обама обратился к мотивам Движения за гражданские права , «американскому инстинкту, который побудил этих молодых мужчин и женщин взять факел и перейти этот мост». [6] События в Сельме, как утверждал Обама, спровоцировали народные движения за гражданские права во всем мире:
Молодые люди за «железным занавесом» увидят Сельму и в конце концов снесут эту стену . Молодые люди в Соуэто услышат, как Бобби Кеннеди говорит о ряби надежды и, в конечном итоге, изгоне бича апартеида. Молодые люди в Бирме предпочли попасть в тюрьму, чем подчиниться военному правлению. Они видели, что сделал Джон Льюис. [6]
Продолжая, Обама говорил о влиянии таких кампаний, как марши Сельмы, говоря, что «изменения, вызванные этими мужчинами и женщинами, заметны сегодня здесь по присутствию афроамериканцев, которые руководят залами заседаний, сидят на скамейке запасных, которые занимают выборные должности от от маленьких городков до больших городов; от фракции чернокожих в Конгрессе до Овального кабинета». Действия активистов означали, что «двери возможностей распахнулись не только для чернокожих, но и для каждого американца». [6]
Обращаясь к сегодняшнему дню, Обама обсудил события в Фергюсоне , заявив, что доклад Министерства юстиции «вызвал тот вид злоупотреблений и пренебрежения к гражданам, который породил Движение за гражданские права». Однако он «отверг идею о том, что ничего не изменилось», ссылаясь на юридические и практические достижения в области гражданских прав на основе расы, пола и сексуальности. Он также отверг утверждение, что «Фергюсон — это единичный инцидент», заявив, что «расовая история этой страны все еще бросает на нас свою длинную тень». [1] Он описал, как «приложив усилия, мы можем убедиться, что наша система уголовного правосудия служит всем, а не только некоторым», и «повысить уровень взаимного доверия, на котором строится работа полиции». Он упомянул об убийствах Майкла Брауна , Эрика Гарнера и Тамира Райса . [7] заявив, что «полицейские являются членами сообщества, ради защиты которого они рискуют своей жизнью, а граждане Фергюсона, Нью-Йорка и Кливленда просто хотят того же, чего молодые люди здесь маршировали 50 лет назад — защиты закона». Он раскритиковал «несправедливые приговоры и переполненные тюрьмы», а также обстоятельства, которые «лишают слишком многих мальчиков шанса стать мужчинами и лишают нацию слишком многих мужчин, которые могли бы быть хорошими отцами, хорошими работниками и хорошими соседями».
Далее он обсудил нынешнее состояние Закона об избирательных правах в результате дела округа Шелби против Холдера (2013 г.): [8] «Закон об избирательных правах ослаблен, а его будущее зависит от политической вражды». Он похвалил двухпартийные усилия, которые способствовали принятию закона, сославшись на продление срока действия законопроекта, который президенты Рейган и Буш подписали . Он призвал 100 присутствующих членов Конгресса «вернуться в Вашингтон и собрать еще четыреста и вместе пообещать сделать своей миссией восстановление этого закона в этом году». [6] Обама посетовал на низкую явку избирателей, спросив: «Как мы так небрежно отказываемся от права, за которое боролись столь многие? ... Почему мы указываем на кого-то другого, когда мы могли бы потратить время только на то, чтобы пойти на избирательные участки?» [6]
Он продолжил обсуждение американской исключительности , отметив, что Америка «рождена переменами». Он перечислил отдельных лиц и группы, которые олицетворяли дух беспокойных перемен, и сравнил Движение за гражданские права с другими подобными кампаниями, заявив: «Мы — американцы-геи, чья кровь текла по улицам Сан-Франциско и Нью-Йорка, так же, как кровь текла по улицам Сан-Франциско и Нью-Йорка». этот мост». Он подчеркнул усилия сообщества, необходимые для перемен: [6]
Сельма показывает нам, что Америка — это не проект какого-то одного человека. Потому что самое сильное слово в нашей демократии — это слово «Мы». «Мы, люди». «Мы преодолеем». «Да, мы можем».
Затем Обама отдал дань уважения активистам, чья работа сделала возможными последующие изменения: «Наша работа стала проще, потому что кто-то уже помог нам пройти эту первую милю». Он процитировал Исайю 40:31:
Надеющиеся на Господа обновят свои силы. Они воспарят на крыльях, как орлы. Они побегут и не устанут. Они пойдут и не утомятся.
Завершая свое выступление, Обама привел еще одну цитату из Исайи, сказав:
Мы чтим тех, кто шел, чтобы мы могли бежать. Мы должны бежать, чтобы наши дети взлетели. И мы не устанем. Потому что мы верим в силу грозного Бога и верим в священное обещание этой страны. [9]
Ответ
[ редактировать ]Политики
[ редактировать ]Бывший спичрайтер Обамы Джон Фавро назвал эту речь «безусловно одной из лучших». [3] По словам ведущего спичрайтера Джорджа Буша Майкла Герсона, эта речь «подпадает под категорию речей, которые каждый ребенок должен читать в школе». [10]
Нажимать
[ редактировать ]Речь была описана в The New York Times так:
напоминает обращение г-на Обамы в 2004 году к Национальному съезду Демократической партии ; его речь о гонке в Филадельфии во время праймериз Демократической партии 2008 года ; и некоторые из его наиболее страстных моментов в ходе предвыборной кампании. [3]
Газета Washington Post выразила мнение, что эта речь надолго останется в учебниках истории. [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Бейкер, Питер ; Фоссе, Ришар (7 марта 2015 г.). «Обама на Мемориале Сельмы говорит: «Мы знаем, что марш еще не закончился» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Соуза, Пит (9 марта 2015 г.). «За объективом: Сельма, 50 лет спустя» . Белый дом . Проверено 22 июля 2015 г. - из Национального архива .
- ^ Перейти обратно: а б с д Раппепорт, Алан (9 марта 2015 г.). «Демократические спичрайтеры считают выступление Обамы в Сельме «одним из его лучших» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Джаффе, Грег (3 июня 2015 г.). «Президент Обама и американская исключительность» . Вашингтон Пост . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Холли, Питер; Эйльперин, Джульетта (7 марта 2016 г.). «Тысячи людей приходят на Сельму, чтобы услышать, как президент Обама отмечает 50-летие «Кровавого воскресенья» » . Вашингтон Пост . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Выступление президента по случаю 50-летия маршей Сельмы в Монтгомери» . Белый дом . 7 марта 2015 года . Проверено 22 июля 2015 г. - из Национального архива .
- ^ Льюис, Пол (7 марта 2015 г.). «Обама в Сельме: доклад Фергюсона показывает, что «марш за гражданские права еще не закончен» » . Хранитель . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Кампо-Флорес, Ариан (8 марта 2015 г.). «Обама отмечает поворотный момент в области гражданских прав в речи Сельмы» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Нойман, Скотт (7 марта 2015 г.). «Обама: 50 лет спустя после «Кровавого воскресенья», март еще не закончился» . Двусторонний . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джаффе, Грег (22 июля 2016 г.). «Какая речь Барака Обамы войдет в учебники истории?» . Вашингтон Пост . Проверено 14 января 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Полный текст выступления на WhiteHouse.gov.
- Полный текст и HD-аудио/видео выступления президента Обамы Эдмунда Петтуса Бридж на сайте American Rhitoric
СМИ, связанные с 50-летием маршей Сельмы , на Викискладе?
Цитаты, связанные с речью Сельмы по случаю 50-летия Барака Обамы на Wikiquote