Общаться

Коммот cymydau ( валлийский : cwmwd , в старых документах иногда пишется как cymwd , множественное число , реже cymydoedd ) [ 1 ] было светским разделением земель в средневековом Уэльсе . Слово происходит от приставки cym- («вместе», «с») и существительного bod («дом, обитель»). [ 1 ] Английское слово «commote» происходит от средневаллийского cymwt . [ 2 ]
Основной единицей земли был треф — небольшая деревня или поселение. Теоретически 100 трефи составляли кантреф (буквально «сто поселений»; множественное число: кантрефи ), а половина или треть кантрефа составляли цимвд , хотя на практике фактическое число сильно различалось. Вместе с кантрефи коммоты были географическими подразделениями, посредством которых организовывались оборона и правосудие. Коммотом руководил вождь, вероятно, связанный с правящим принцем Королевства. Его двор располагался в специальном трефе , называемом маэрдреф . Здесь жили кабальные сельчане, обрабатывавшие имение атамана, а также придворные чиновники и слуги. [ 3 ] Коммуниты в дальнейшем делились на поместья или усадьбы .
Книга Судного дня и более поздняя история
[ редактировать ]В Книге судного дня есть записи о тех общинах, которые в 1086 году находились под контролем норманнов , но все еще подчинялись валлийским законам и обычаям. Однако для их обозначения используется англо-нормандское слово «коммот» вместо «сто ». [ нужна ссылка ] , слово, используемое в то время для эквивалентного разделения земель в Англии . Коммоты, упомянутые в «Книге Судного дня», в целом представляли собой недавнее англо-нормандское наступление на территорию Уэльса. Хотя коммоты облагались военной службой и налогами, их обязательства оценивались в карукатах (от латинского слова «скот или волы»), а не в шкурах, как на английской стороне границы.
Обычаи общин описаны в отчетах Судного дня приграничных графств Глостершир , Херефордшир , Шропшир и Чешир . Основными коммунами, описанными в «Судном дне», были Арченфилд , Эвиас и коммуны Гвинта на юге; Синллайт , Эдейрнион и Иал (отчёты в Шропшире); и Энглфилд , Рос и Руфониог ( отчёты в Чешире ).
В юридическом использовании английское слово «commote» заменило cwmwd после эдвардианского завоевания Уэльса в 13 веке, когда английский стал официальным языком для всех юридических документов. Валлийцы, большинство из которых не знали ни слова по-английски, естественно, продолжали использовать cwmwd и делают это до сих пор. коммоты стали более важными, чем кантрефи На большей части территории Уэльса к середине 13 века , и исполнение валлийского законодательства стало обязанностью коммотного суда, а не кантрефного суда. Оуайн Глиндур созвал представителей общин в свои два парламента во время восстания 1400–1409 годов .
Границы коммунов, или в некоторых случаях кантрефи, во многих случаях впоследствии были более точно представлены церковными сельскими деканатами, чем сотнями, вытекающими из Актов об унии XVI века.
Is и Uwch в общих именах
[ редактировать ]Значительное количество названий соседних средневековых валлийских общин содержат is (предлог означает «нижний» или «ниже») и uwch (первоначально uch и предлог означает «выше» или «выше») с разделительным линия между ними является естественной границей, например, рекой, горой или лесом. Мелвилл Ричардс отметил, что почти во всех случаях, когда это происходит, точка центральной власти находилась в « разделении », когда был назван коммот, и предположил, что такие коммоты первоначально назывались в смысле «ближний» и «дальний». 'на основе местоположения этого центрального органа , т.е. эта терминология предназначена для административных целей, а не для географической характеристики. [ 4 ]
Ричардс объяснил использование is и uwch некоторой путаницей при переводе латинского sub (что означает «нижний») и supra (что означает «верхний») на валлийский язык в слишком буквальном смысле, тогда как правильный смысл заключался в том, чтобы считать sub административным синонимом. для латинского cis (что означает «по эту сторону») и считать супру административным синонимом латинского trans (что означает «другая сторона»). [ 4 ]
Ряд более мелких единиц, таких как поместья, приходы и поселки, также используют административное различие is и uwch , иногда в их латинских формах ( например , поместье Клидах в Увх-Нюфере, разделенное на Sub Clydach и Ultra (Supra) Clydach). ). [ 5 ]
Это не связано с обычным использованием исаф и учаф в названиях ферм, где эти термины используются в географическом смысле. [ 6 ]
Список собраний, организованных cantref
[ редактировать ]![]() | В этом разделе должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии , в частности шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать cy для валлийского языка. ( апрель 2023 г. ) |
Красная книга Хергеста (1375–1425 гг.) содержит подробный список общин конца 14 - начала 15 веков. [ 7 ] Список частично пересекается и местами неоднозначен, особенно в разделе «Гвинед». Следует также иметь в виду, что число и организация коммотов в раннем Средневековье были иными; некоторые из перечисленных здесь частей и дивизий созданы поздно. Здесь представлена оригинальная орфография рукописи вместе со стандартными современными валлийскими эквивалентами.
Гвинед
[ редактировать ]- Кантреф Тегигыл ( Cantref Tegeingl ):
- Kymwt Insel ( Cwmwd Insel )
- Кымвт Престан ( Cwmwd Prestatyn )
- Кимвт Рудлан ( Cwmwd Rhuddlan )
- Кантреф Диффрин Клуит ( Cantref Dyffryn Clwyd ):
- Кымвт Колян ( Cwmwd Colian )
- Кимвт Лланнерх ( Cwmwd Llannerch )
- Кымвт Истрат ( Cwmwd Ystrad )
- Кантреф Ривиньявк ( Кантреф Руфониог )
- Кимвт Рутин ( Cwmwd Ruthyn )
- Кымвт Ух Алех ( Cwmwd Uch Aled )
- Кымвт Ис Алех ( Cwmwd Ис Алед )
- Сотня Рос
- Кымвт Уч Дулас ( Cwmwd Uch Dulas )
- Кымвт Ис Дулас ( Cwmwd Ис Дулас )
- Кюмвт И Креудин ( Cwmwd Creuddyn )
- Кантрефоед Мон ( Англси ) – Аберфро , Семайс , Росир
- Кимвт Ллан Уаес ( Cwmwd Llanfaes , правильное название Диндатви )
- Кымвт Кемейс ( Cwmwd Kemais )
- Кимвт Талеболион ( Cwmwd Talebolyon )
- Кимвт Аберффро ( Cwmwd Aberffraw )
- Cymwt Penn Rhos ( Cwmwd Penrhos )
- Кимвт Росвирр ( Cwmwd Rosyr )
- Кантреф Арллехвед ( Cantref Arllechwed )
- Кимвт Треффрю ( Cwmwd Treffryw )
- Кимвт Абер ( Cwmwd Aber )
- Кантреф Аруон ( Cantref Arfon )
- Кымвт Уч Конви ( Cwmwd Uch Conwy )
- Kymwt Is Conwy ( Cwmwd Is Conwy )
- Кантреф Динодин
- Кимвт Рифнот
- Кимвт Ардудви ( Cwmwd Ardudwy )
- Кантреф Ллин ( Cantref Llŷn )
- Кимвт Динмаэль ( Cwmwd Dinmael )
- Кимвт — это Клогион ( Cwmwd — это Клогион
- Кымвт Квмдинам ( Cwmwd Cwm Dinam )
- Кантреф Мейрионид ( Cantref Meirionnydd )
- Кюмвт Эфтуманер ( Cwmwd Ystumaner )
- Кимвт Талибонт ( Cwmwd Tal-y-bont )
- Сотня Сноудонии
- Кюмвт Сьюилавк ( Cwmwd Cyveiliog )
- Кимвт Мадеу
- Kymwt Uch Meloch
- Kymwt Is Meloch
- Кимвт Ллан Гонви ( Cwmwd Llangonwy )
- Кимвт Динмаэль (Cwmwd Dinmael)
- Кимвт Глиндиудви ( Cwmwd Glyndyfrdwy )
Поуис
[ редактировать ]- Столетие Поуиса Мадавка
- Кимвт Иаал ( Cwmwd Yâl , позже «Йель»)
- Кимвт Истрад Алун
- Кимвт Йр Хоп ( Cwmwd Yr Hob , позже «Надежда»)
- Кимвт Берфорд
- Кимвт Внкнан
- Саймвт Трефвенн
- Освестри Кимвт
- Кимвт и Креудин
- Kymwt Nant Odyn
- Кимвт Сеуэнблейд (возможно, Cwmwd Cynllaith )
- Кимвт Ис Райадир (Cwmwd Mochnant Is Rhaiadr)
- Сентрафоед Гвеннвинвин Поуис
- Кымвт Уч Раеадир (Cwmwd Mochnant Уч Раеадир)
- Kymwt Deu Dyswr (Cwmwd Deuddwr в кантреф Ystylg )
- Кюмвт Лланнерхвдвл (Cwmwd Лланерх Худол в кантреф Истлиг )
- Кимвт Истрад Марчелл (в кантрефе Истилга )
- Kymwt Mecheyn ( Cwmwd Mechain Lower Coed и Cwmwd Mechain Uch Coed )
- Каэр Эйнон Цимвт ( Каэрейнион )
- Кимвт Уч Аффес
- Кимвт - это Аффес
- Kymwt Uch Coet (Cwmwd Uch Coed в кантреф Арвистли )
- Kymwt Is Coet (Cwmwd Is Coed в кантрефе Арвистли )
- Кантрефоед Меленид
- Кимвт Кери
- Cymwt гранулы
- Кюмвт Свид Уудугре
- Кимвт Свид Йетон
- Cymwt Lwythifnwc
Буэллт
[ редактировать ]- Кантреф Буэллт
- Кимвт Пенн Бьюэллт ( Cwmwd Pen Buellt )
- Кимвт Свидман (Офисы Cwmwd (?): Cwmwd Dinan )
- Кимвт Трефлис ( Cwmwd Treflys )
- Kymwt Is Iruon ( Cwmwd Is Irfon )
- Кантреф Элуаэль ( Cantref Elfael )
- Кымвт Уч Минид ( Cwmwd Uch Mynydd )
- Kymwt Is Mynyd ( Cwmwd Is Mynyd )
Брехинавц ( Брекиниог )
[ редактировать ]- Кантреф Селиф
- Кимвт Брвинлис ( Cwmwd Brwynllys )
- Кимвт Талгарт ( Cwmwd Talgarth )
- Сотня Тевдо
- Кимвт Диффрин Ходни ( Cwmwd Dyffryn Hoddni )
- Кимвт Лли Вел ( Cwmwd Llys Hywel )
- Кимвт Тир Ролф ( Cwmwd Tir Rawlff )
- Сотня Иды
- Кымвт Истрат Юв ( Cwmwd Истрад Yw )
- Кимвт Крук Хауэл ( Cwmwd Crughywel )
- Кымвт Эвьяс ( Cwmwd Euyas )
- Маленькая сотня
- Кимвт Хирврин
- Перуанский камвт
- Кимвт отсканирован
- Кантреф Эгинавк (Эгиног)
- Великая Сотня
- Кимвт Маллаен
- Кимвт-Као
- Кимвт Менавр Дейлоу
- Кюмвт Цетейнавк
- Кимвт Маб Элуйв
- Кимвт, сын Утрита
- Кимвт Видигада
Кередигион ( Кередигион )
[ редактировать ]- сто сто
- Кимвт Дженеурглин (Cowmwd Genau'r Glyn)
- Perued Kymwt (кишечный компост)
- Кимвт Крейдин ( Cwmwd Creuddyn )
- Кантреф Мабвинион (Cantref Mabwnion)
- Кимвт Меуэнид (Cumwd Mefenydd)
- Кимвт Анхуньявк (Cumwd Anhuniog)
- Кимвт Пеннард (Cwmwd Penardd)
- Кантреф Каэр Ведрос (Cantref Caer Wedros)
- Кимвт Веньионид (Cwmwd Wwinionydd)
- Kymwt учится (Cwmwd учится)
Дайфед
[ редактировать ]- Кантреф Цемейш ( Cemais )
- Кимвт Ис Нойер ( Cemais Is Nyfer )
- Кымвт Ух Нойер ( Cemais Uch Neufer )
- Сотня Деугледифа ( Daugledyf )
- Кастель Ху Симвт ( Замок Гвис )
- Кимвт Ллан-и-Хадейн ( Ллануадаин )
- Кантреф Эмлин
- Кимвт Ис Куч ( Эмлин Ис Куч )
- Кимвт Уч Куч ( Эмлин Уч Куч )
- Кантреф Варта ( Вартхаф )
- Кантреф Пебидевак ( Пебидиог )
- Кантреф Пеннбрюк ( Пембрук )
- Кантреф Рос ( Rhos )
- Замок Гвалчмей Кымвт ( Замок Гвалчмей )
- Хоулффорд Кимвт ( Хаверфордвест )
- Кантреф Горвинид
- Cymwt между Net и Tawy
- Кимвт Тир Йр Хундрит
- Кимвт Рвнг Нет и Авин
- Кимвт Тир И Ярлл
- Кимвт И Коэти
- Кимвт Менавр Глин Огвр
- Сотня Пенн Окс
- Кымвт Мейсгин
- Кимвт Глин Родн
- Кимвт Менавр Талл и Ванн
- Кимвт Менавр Рутин
- Кантреф Брейнял
- Кимвт Ис Каеч
- Кимвт Уч Чеч
- Кимвт Кибур (Ceibwr; позже Киббор )
- Кантреф Гвинллвк
- Кимвт И Хейд
- Cymwt Идреф Беруед
- Кимвт Эделигион
- Довольно круто
- Кимвт и Минид
- Сотня Гвинта
- Kymwt студентка
- Кимвт Леминид
- Cymwt Треф и Грук
- Кимвт Уч Студентка
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Словарь Уэльского университета , стр. 643
- ^ Браун, Лесли (редактор), «Новый краткий Оксфордский словарь английского языка», Clarendon Press, Оксфорд, 1993 ISBN 0-19-861134-X
- ^ Рис и Бринмор-Джонс 1906 : 401–402, Валлийцы
- ^ Jump up to: а б Ричардс 1964 : 9–10.
- ^ Ричардс 1964 : 17–18.
- ^ Ричардс 1964 : 18
- ^ Рис и Эванс 1890 : 407–412, Красная книга Хергеста , Кантредов и Коммотов Уэльса .
Ссылки
[ редактировать ]- Рис, Джон ; Эванс, Джон Гвеногврин , ред. (1890), Y Llyvyr Coch o Hergest , vol. II, Оксфорд: Дж. Г. Эванс
- Рис, Джон ; Бринмор-Джонс, Дэвид (1906), Валлийцы (Четвертое изд.), Лондон: Т. Фишер Анвин, ISBN 9780722223178
- Ричардс, Мелвилл (1964). Уильямс, Гланмор (ред.). «Значение is и uwch в валлийских именах commote и cantref». Обзор истории Уэльса . 2 (1). Кардифф: Издательство Уэльского университета: 9–18.
- Ричардс, Дж. Мелвилл (1969). Административные и территориальные единицы Уэльса, средневековые и современные . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
- RCAHMW (2017), Картирование исторических границ Уэльса: коммоты и кантрефы , Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса
- Фултон, Хелен (2018), Картирование маршей Уэльса , Бристоль: Бристольский университет
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кох, Джон Т., изд. (2005), Кельтская культура: Историческая энциклопедия , ABL-CLIO (опубликовано в 2006 г.), ISBN 978-1-85109-440-0 - обсуждение терминов «кантреф» и «коммот» с картами.
- Ллойд, Джон Эдвард (1911), История Уэльса с древнейших времен до эдвардианского завоевания , том. I (2-е изд.), Лондон: Longmans, Green and Co (опубликовано в 1912 г.) - обсуждает (но не дает чистого списка) известных ему кантрефи с мимолетными ссылками на некоторых цимидау.