Jump to content

Отправить клоунов

« Send In the Clowns » — песня, написанная Стивеном Сондхаймом для мюзикла 1973 года «Маленькая ночная музыка» , экранизации фильма Ингмара Бергмана 1955 года «Улыбки летней ночи ». Это баллада из второго акта, в которой героиня Дезире размышляет об иронии и разочарованиях своей жизни. Среди прочего, она вспоминает роман много лет назад с адвокатом Фредриком, который был глубоко влюблен в нее, но чьи предложения руки и сердца она отклонила. Встретив его после столь долгого времени, она понимает, что влюблена в него и, наконец, готова выйти за него замуж, но теперь именно он отвергает ее: он находится в неосуществленном браке с гораздо более молодой женщиной. Дезире предлагает жениться, чтобы спасти его из этой ситуации, но он отказывается, ссылаясь на свою преданность невесте. Реагируя на его отказ, Дезире поет эту песню. Позже песня повторяется как кодовая фраза после того, как молодая жена Фредрика сбегает с его сыном, и Фредрик наконец-то может принять предложение Дезире. [1]

Сондхейм написал песню специально для Глинис Джонс , которая исполнила роль Дезире на Бродвее . Песня состоит из четырех куплетов и бриджа, в ней используется сложный составной размер . Она стала самой популярной песней Сондхейма после того , как Фрэнк Синатра записал ее в 1973 году, а версия Джуди Коллинз попала в чарты в 1975 и 1977 годах. Впоследствии эту песню записали многие другие артисты, и она стала стандартом .

Значение названия

[ редактировать ]

Слово «клоуны» в текстах и ​​названии не относится конкретно к цирковым клоунам , как объяснил Сондхейм в интервью 1990 года:

На протяжении многих лет я получаю много писем с вопросами, что означает название и о чем песня; Я никогда не думал, что это будет каким-то эзотерическим явлением. Я хотел использовать в песне театральные образы, потому что она актриса, но это не должен быть цирк [...] [Это] отсылка к театру, означающая: «Если спектакль идет не очень хорошо, давайте пришлем клоуны»; другими словами, «давайте пошутить». Когда я пишу песню, я всегда хочу знать, каким будет конец, поэтому «Send in the Clowns» не прижилась, пока у меня не возникла мысль: «Не беспокойся, они здесь». «, что означает: «Мы дураки». [2]

В интервью 2008 года Сондхейм пояснил:

Насколько я думаю сейчас, эту песню можно было бы назвать «Send in the Fools». Я знал, что пишу песню, в которой Дезире говорит: «Разве мы не глупцы» или «Разве мы не дураки?» Ну, синоним дураков — клоуны, но «Пришлите дураков» звучит по-другому. [3]

Контекст

[ редактировать ]

Джуди Денч , исполнившая роль Дезире в Лондоне, прокомментировала контекст песни во время интервью с Аланом Титчмаршем . Пьеса представляет собой «мрачную пьесу о людях, у которых вначале были не те партнеры, а в конце, надеюсь, все станет правильно, и она (Дезире) в каком-то смысле неправильно рассчитывает свою жизнь и понимает, когда снова встречает мужчине, с которым у нее был роман и от которого она родила ребенка (хотя он этого не знает), что она любит его и что он тот мужчина, которого она хочет». [4]

За несколько лет до начала пьесы Дезире была молодой привлекательной актрисой, страстной страстью которой были театр и романтика. Она прожила свою жизнь драматично, порхая от мужчины к мужчине. Фредрик был одним из ее многочисленных любовников и глубоко влюбился в Дезире, но она отказалась выйти за него замуж. В пьесе подразумевается, что, когда они расстались, Дезире могла быть беременна его ребенком.

За несколько месяцев до начала спектакля Фредрик женился на красивой молодой женщине, которая в 18 лет была намного моложе его. В первом акте Фредрик снова встречает Дезире и знакомится с ее дочерью, не по годам развитым подростком, которого многозначительно зовут Фредрика. Фредрик объясняет Дезире, что теперь он женат на молодой женщине, которую очень любит, но она все еще девственница и продолжает отказываться заниматься с ним сексом. Затем Дезире и Фредрик занимаются любовью.

Второй акт начинается несколько дней спустя, и Дезире понимает, что искренне любит Фредрика. Она говорит Фредрику, что его нужно спасти от брака, и делает ему предложение. Фредрик объясняет Дезире, что его отбросило от земли и он «парит в воздухе», влюбленный в свою красивую молодую жену, и извиняется за то, что ввел ее в заблуждение. Дезире остается сидеть на кровати; В зависимости от постановки Фредрик идет через комнату или остается сидеть на кровати рядом с ней. Дезире, чувствуя одновременно сильную печаль и гнев на себя, свою жизнь и свой выбор, поет «Send in the Clowns». По сути, она использует песню, «чтобы замять момент, когда на сцене что-то пошло не так. В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредрику возможность быть вместе серьезно и навсегда, и: будучи отвергнутой, она терпит неудачу как артистка, оказывается лишенной способности импровизировать и остроумно прикрываться. Если бы Дезире могла выступать в этот момент – вернитесь к инсинуациям, остротам и беспечному самореферентному юмору, который составляет ее норму. характер - все бы хорошо. Она не может, и далее следует образцовое проявление музыкально-драматической сложности Сондхейма, его склонности к написанию драматургической музыки. песня) — это сама интенсивность, рваные эмоции и крайняя уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, представление, растянутое до шести минут, с открытыми паузами, потрясенный Фредрик, так неловко сидящий перед Дезире, в то время как в сфера, где он – и его аудитория – чувствовали себя уверенно в исполнении». [5]

Вскоре после этого молодая жена Фредрика сбегает с его сыном, поэтому он может принять предложение Дезире, и песня исполняется как кодовая.

Сондхейм писал тексты и музыку в течение двух дней во время репетиций бродвейского дебюта пьесы. [6] специально для актрисы Глинис Джонс , создавшей роль Дезире. [6] По словам Сондхейма, «у Глинис был прекрасный кристальный голос, но выдерживать ноты было не для нее. Я хотела писать короткие фразы, поэтому написала песню, полную вопросов», а мелодия песни находится в небольшом музыкальном диапазоне: [3]

На главную роль мы наняли Глинис Джонс, хотя у нее был приятный серебристый голос. Но я бы отдал весь голосовой вес сериала другим персонажам, потому что нам нужен был кто-то гламурный, обаятельный, способный сыграть легкую комедию и красивый, и найти это в сочетании с хорошим голосом очень маловероятно, но она обладал всеми необходимыми качествами и приятным голоском. Поэтому я мало что писал для нее и во втором акте ничего не писал.
И большую сцену между ней и ее бывшим любовником, я начал писать для него песню, потому что это его сцена. А Хэл Принс , режиссировавший ее, сказал, что, по его мнению, для второго акта нужна песня для нее, и это была сцена, в которой ее можно было бы сделать. И поэтому он поставил сцену таким образом, что, хотя драматический напор исходит от мужской монолог, а она просто сидит и реагирует, он направил его так, чтобы вы могли почувствовать, что вес имеет ее реакция, а не его действие.
И я спустился и увидел это, и мне стало очень ясно, что нужно, и поэтому писать было очень легко. А потом я написал это для ее голоса, потому что она не могла выдерживать ноты. Это был не тот певческий голос. Итак, я знал, что мне нужно писать короткими фразами, и это приводило к вопросам, и опять же, я бы не написал песню так быстро, если бы не знал актрису... Большую часть песни я написал однажды ночью. и закончил часть второго припева, и я получил финал ... [T] все это было сделано за два дня. [6]

Тексты песен

[ редактировать ]

Текст песни состоит из четырех куплетов и бриджа и исполнен Дезире. Как объясняет Сондхейм, Дезире испытывает одновременно глубокое сожаление и яростный гнев:

"Send in the Clowns" никогда не задумывалась как возвышенная баллада; это песня сожаления. И это песня женщины, которая слишком расстроена и слишком зла, чтобы говорить – то есть петь очень долго. Она в ярости, но не хочет устраивать сцену перед Фредриком, потому что понимает, что его одержимость своей 18-летней женой нерушима. Поэтому она сдается; так что это песня сожаления и гнева, а потому подходит к коротким фразам. [2]

Счетчик и ключ

[ редактировать ]

Песня изначально исполнялась в тональности ре мажор. [7] [ нужен лучший источник ]

В песне используется необычный и сложный размер, который чередуется между 12
8
и 9
8
. [2] Это два сложных составных метра , которые вызывают ощущение вальса, используемого на протяжении всей партитуры шоу. Сондхейм рассказывает эту историю:

Когда я работал с Леонардом Бернстайном над «Вестсайдской историей» , я научился у него не всегда мыслить фразами из 2, 4 и 8 тактов. Еще до встречи с ним я был достаточно раскрепощен, чтобы не придерживаться 32-тактовых песен, но я склонен мыслить здраво. Я склонен думать... возможно, это потому, что я был воспитан на музыке середины 19-го и конца 19-го века, а вы знаете, что она довольно прямолинейна; изменений счетчиков не так уж и много.
Вы часто укорачиваете или удлиняете такт для ритмических целей и для придания энергии, но... когда вы переключаетесь в середине [песни], особенно когда это скромная песня, когда вы не пишете арию, вы знаете. .. [Я имею в виду,] если вы пишете что-то вроде Суини Тодда , где люди поют очень долго, вы ожидаете переключения метра, потому что это помогает разнообразию. Но в маленькой песне из 36 или 40 тактов менять метры почти извращенно, потому что у песни нет возможности установить свой собственный ритм.
Но проблема в том, что бы вы сделали?: Вы бы сказали: «Разве он не богат? (два, три) Мы пара? (два, три) Я здесь, наконец, на земле (три), ты в в воздухе». Ленни [Бернштейн] научил меня думать такими категориями: «Действительно ли вам нужен дополнительный бит (после «земли») или нет». Просто потому, что у вас есть четыре такта по четыре, если вы встретите такт, которому не нужна дополнительная доля, тогда добавьте такт из трех. Итак... 9 [долей] и 12 [долей] эта альтернатива в этой песне была достигнута не столько сознательно, сколько эмоциональностью текста. [2]

«Отправьте клоунов» исполнена в двух совершенно разных стилях: драматическом и лирическом. Драматический стиль – это театральное представление Дезире, и этот стиль подчеркивает чувства гнева и сожаления Дезире, а драматический стиль выступает связующей частью пьесы. Лирический стиль – концертное исполнение, и этот стиль подчеркивает сладость мелодии и поэтичность текста. Большинство выступлений концертные, поэтому подчеркивают красоту мелодии и текста.

Сондхейм учит как драматических, так и лирических исполнителей нескольким важным элементам точного исполнения: [8]

Драматическая исполнительница должна взять на себя роль Дезире: женщины, которая наконец осознает, что зря потратила свою молодость на поверхностную жизнь. Она одновременно зла и грустна, и то и другое необходимо увидеть в спектакле. Два важных примера — это контраст между строками «Быстро, пришлите клоунов» и «Ну, может быть, в следующем году». Сондхейм учит, что первый должен быть пропитан ненавистью к себе, а второй должен подчеркивать сожаление. [8] Таким образом, первое обрезается с паузой между «быстро» и «отправить», а второе «ну» держится задумчиво. [8]

Сондхейм приносит извинения за недостатки в своей композиции. Например, в строке «Ну, может быть, в следующем году» мелодический ударение делается на слове год , а драматический ударение должен быть сделан на слове следующий :

Слово «следующий» важно: «Может быть, в следующем году», а не « в этом году». [Дезире имеет в виду:] «Хорошо, я облажалась в этом году. Может быть, в следующем году я сделаю что-то правильное в своей жизни». Так что [это] «ну, может быть, в следующем году», хотя в музыке это не акцентируется. Это место, где тексты и музыка не так удачны, как могли бы быть, потому что важное слово — «следующий», а слово с акцентом — «год». Это моя вина, но [то, что исполнитель должен] преодолеть. [9]

Другой пример связан с тем, что Сондхейм говорил на американском, а не на британском английском языке: фраза «Разве ты не любишь фарс?» включает два рядом расположенных губно-зубных фрикативных звука (первый [ v ] звонкий, второй [ f ] глухой). Американские концертные и сценические исполнители часто не могут «дышать» и/или «голосовать» между двумя фрикативами, в результате чего публика, знакомая с британским сленгом, слышит «Разве ты не любишь задницу ?», неправильно интерпретируя текст или, по крайней мере, воспринимая непреднамеренная двусмысленность . Сондхейм соглашается, что «[это] неловкий момент в лирике, но V и F следует разделить». [9]

В строке четвертого куплета «Я думал, что ты захочешь того же, что и я. Прости, дорогая», исполнитель должен передать связь между «хочу» и «извини». [8] Точно так же Сондхейм настаивает на том, чтобы исполнители отдельно произносили соседние буквы «t» в строке: «Должны быть клоуны». [8]

[ редактировать ]
"Отправьте клоунов"
Сингл от Джуди Коллинз
из альбома Джудит
сторона B "Дома"
Выпущенный Май 1975 г. ( 1975-05 )
Записано 1975
Студия Студии звукозаписи A&R , Нью-Йорк
Жанр Поп
Длина 3 : 57
Этикетка Электра
Автор(ы) песен Стивен Сондхейм
Продюсер(ы) Ариф Мардин

Мюзикл и песня дебютировали на Бродвее в 1973 году. Песня стала популярной у театральной публики, но не стала поп-хитом. Сондхейм объяснил, как песня стала хитом:

Во-первых, он не был хитом в течение двух лет. Я имею в виду, что первым, кто ее спел, был Бобби Шорт , который случайно увидел шоу в Бостоне, и это была именно его песня: он артист кабаре. И затем, насколько я помню, Джуди Коллинз подхватила ее, но записала она в Англии; Синатра услышал это и записал. И между ними двумя они сделали это хитом. [6]

Фрэнк Синатра записал «Send in the Clowns» в 1973 году для своего альбома Ol' Blue Eyes Is Back , который получил золотой статус. Гордон Дженкинс аранжировал песню. Он также был выпущен как сингл. В более поздних версиях он пел ее с минимальным аккомпанементом. [10] Версия Синатры играет в финальных титрах фильма Тодда Филлипса « Джокер » 2019 года . [11]

Два года спустя Джуди Коллинз записала «Send in the Clowns» для своего альбома Judith . [12] Песня была выпущена как сингл, который вскоре стал главным поп-хитом. Он оставался в Billboard Hot 100 11 недель в 1975 году, достигнув 36-го места. [13] Сингл снова попал в Billboard Hot 100 в 1977 году, где оставался в течение 16 недель и достиг 19-го места. [14] На церемонии вручения премии «Грэмми» 1976 года исполнение Коллинзом песни было названо «Песней года». [15] После того, как Синатра и Коллинз записали песню, ее записали Бинг Кросби , Кенни Роджерс и Лу Ролз .

Оливия Ньютон-Джон записала эту песню для своего альбома 2004 года Indigo: Women of Song .

В 1985 году Сондхейм добавил куплет для Барбры Стрейзанд , чтобы использовать его в «Бродвейском альбоме» и последующих концертных выступлениях. [16] Ее версия достигла 25-го места в чарте Billboard Hot Adult Contemporary в 1986 году. [17]

Песня стала джазовым стандартом благодаря выступлениям Каунта Бэйси , Сары Вон , Оркестра Стэна Кентона и многих других. Его записали более 900 певцов. [18]

История графика

[ редактировать ]

Недельные графики

[ редактировать ]
Джуди Коллинз
Лани Холл
Диаграмма (1984) Пик
позиция
Канада RPM Современная музыка для взрослых [32] 19
в США Современная музыка для взрослых 18
Барбра Стрейзанд
Диаграмма (1986) Пик
позиция
Канада RPM Современная музыка для взрослых [33] 2
в США Современная музыка для взрослых 25
  1. ^ "Синопсис" mtishows.com, по состоянию на 16 апреля 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Интервью со Стивеном Сондхеймом (Видеоинтервью). Прямая трансляция из Нью-Йоркской городской оперы во время постановки «Маленькой ночной музыки» в 1990 или 1993 году, когда Салли Энн Хоуз открывала оперный сезон: «Прямой эфир из Линкольн-центра». Архивировано из оригинала 22 мая 2007 года . Проверено 10 июня 2008 г. {{cite AV media}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  3. ^ Jump up to: а б Гусов, Мел (11 марта 2003 г.). «Отправьте в Сондхейм; Городская опера возрождает «Ночную музыку», как обожает композитор» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 мая 2019 г.
  4. ^ Интервью дамы Джуди Денч Алана Титчмарша (видеоинтервью). Би-би-си. 1996. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  5. ^ Вулф, Грэм (июнь 2014 г.). Сондхейма « Маленькая ночная музыка : примирение комического и возвышенного». Обучение в музыкальном театре . 8 (2): 143–157. дои : 10.1386/smt.8.2.143_1 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Академия достижений (5 июля 2005 г.). «Интервью со Стивеном Сондхеймом» . Архивировано из оригинала (Видеоинтервью) 9 мая 2008 года . Проверено 10 июня 2008 г.
  7. ^ «Стивен Сондхейм: Маленькая ночная музыка – Музыка в Google Play» . play.google.com . Проверено 6 сентября 2014 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 2 (видеокласс). Музыкальная школа Гилдхолл, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолл . 2006. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  9. ^ Jump up to: а б Стивен Сондхейм преподает в музыкальной школе Гилдхолл, часть 1 (видеокласс). Музыкальная школа Гилдхолла, Лондон: Музыкальная школа Гилдхолла. 2006. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  10. ^ Марк Стейн (20 ноября 2015 г.). «Песня века Синатры 85» . Проверено 17 октября 2019 г.
  11. ^ Горбер, Джейсон (15 октября 2019 г.). «Как саундтрек к «Джокеру» дополняет порочное видение фильма» . /Фильм . Проверено 3 ноября 2019 г.
  12. ^ «Афиша» . «Пришлите клоунов», Джуди Коллинз . Записи об убежище. 1975. Архивировано из оригинала (альбома) 1 июля 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  13. ^ Jump up to: а б «Билборд Hot 100» . «Пришлите клоунов», Джуди Коллинз . 30 августа 1975 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2013 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  14. ^ «Билборд Hot 100» . «Пришлите клоунов», Джуди Коллинз . 19 ноября 1977 года. Архивировано из оригинала 14 марта 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  15. ^ «18-я ежегодная премия Грэмми, Песня года» . «Отправьте клоунов» по ​​сценарию Стивена Сондхейма в исполнении Джуди Коллинз . 1975 год . Проверено 31 января 2021 г.
  16. ^ «Бродвейский альбом (1985)» . Архив Барбры Стрейзанд . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 15 июля 2019 г.
  17. ^ «Горячие современные треки для взрослых Billboard» . «Пришлите клоунов» Барбры Стрейзанд . 29 марта 1986 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2015 года . Проверено 8 июля 2008 года .
  18. ^ Нахман, Джеральд (ноябрь 2016 г.). Showstoppers!: удивительные закулисные истории самых замечательных песен Бродвея . Чикаго Ревью Пресс. п. 263. ИСБН  9781613731024 . OCLC   945121418 .
  19. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг . Сент-Айвс , Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. ISBN  0-646-11917-6 .
  20. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 19 июля 1975 года . Проверено 3 марта 2019 г.
  21. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 30 августа 1975 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
  22. ^ « Ирландские чарты – Результаты поиска – Отправьте клоунов» . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 14 февраля 2019 г.
  23. ^ "аромат Новой Зеландии - поиск рианс" . Flavourofnz.co.nz . Проверено 23 апреля 2021 г.
  24. ^ «Официальная чартерная компания» . Официальный сайт Charts.com . 17 мая 1975 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
  25. ^ «Cash Box Top 100 16.08.75» . Tropicalglen.com . Проверено 23 апреля 2021 г.
  26. ^ «100 лучших синглов страны за 1975 год» . Кентский музыкальный репортаж . 29 декабря 1975 года . Проверено 15 января 2022 г. - через Imgur .
  27. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 декабря 1977 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
  28. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 декабря 1977 года . Проверено 3 марта 2019 г.
  29. ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 - ISBN   0-89820-089-X
  30. ^ «Cash Box Top 100 26.11.77» . Tropicalglen.com . Проверено 23 апреля 2021 г.
  31. ^ «200 лучших синглов '77 - Том 28, № 11, 31 декабря 1977 г.» . Об/мин . Библиотека и архивы Канады . 17 июля 2013 года . Проверено 28 декабря 2017 г.
  32. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 24 марта 1984 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
  33. ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 10 мая 1986 года . Проверено 3 марта 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54de284820984a6330c1710f8e08341f__1717653120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/1f/54de284820984a6330c1710f8e08341f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Send In the Clowns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)