Мануэль Кордова-Риос


Мануэль Кордова-Риос (22 ноября 1887 — 22 ноября 1978) был вегеталистом ( травником ) верхней Амазонки и героем нескольких популярных книг.
Будучи подростком -метисом из Икитоса, он присоединился к рабочей группе компании, чтобы разбить лагерь в соседнем лесу Амазонки. Они в коммерческих целях рубят каучуковые деревья. Однако он был захвачен местным племенем и, по-видимому, прожил среди них семь лет. Пожилой вождь обучал его на интенсивных частных занятиях традиционным племенным знаниям: лекарственным растениям джунглей и способам лидерства. Небольшое племя владело навыками охоты в джунглях, которым хорошо усвоило, получив имя Ино Моксо (черный ягуар). Вождь также проводил ночные групповые занятия под воздействием аяуаски, чтобы отточить мастерство в охоте. После смерти вождя Кордова на несколько лет был признан лидером племени.
Затем он вернулся к местной перуанской жизни, женился и создал семью. В конце концов он стал хорошо известен в верховьях Амазонки благодаря своему успеху в качестве курандеро (целителя) благодаря знанию и использованию учений вождя о травах. Также он регулярно отправлял лекарственные растения в Нью-Йорк.
В начале 1960-х годов он встретил американского лесника Брюса Лэмба (1913–1993), многолетнего ветерана работы на Амазонке. Затем Лэмб написал историю жизни Кордовы в «Волшебнике Верхней Амазонки» (1971) и о своем целительском искусстве в «Рио-Тигре и за его пределами» (1985). Обе книги хорошо продавались и вызвали академический интерес, признание и некоторые споры. Позже перуанский поэт-романист и американский поэт опубликовали литературные произведения, посвященные Кордове.
Ранние годы
[ редактировать ]Амазонская молодежь и каучо
[ редактировать ]
первое десятилетие 20 века
До двенадцати лет Мануэль Кордова-Риос посещал школы в Икитосе, где он родился. Крупнейший перуанский город на Амазонке , в нем тогда проживало около 40 000 жителей. [ 1 ] [ 2 ] Его Уру мать была родом из Мойобамбы , города к западу от Икитоса в предгорьях Анд между Рио-Мараньон и Рио-Уальяга . Его отец работал в окрестном лесу сборщиком (испанский: cauchero ; португальский: seringeiros ) или резчиком диких каучуковых деревьев . Его происхождение лежало недалеко от Арекипы (столицы провинции недалеко от океана и далеко на юге). [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Процветающая торговля каучуком (исп. caucho ) на Амазонке пришла вверх по реке в Икитос примерно в 1880 году из Бразилии. В конце концов его мать отпустила его со старшей сестрой Марианой и ее мужем Лино Вела во внутренние районы, чтобы изучить процветающий каучуковый бизнес. В небольшом городке Иберия на реке Рио-Тапиче торговый пост пары обслуживал сборщиков каучука, которые привозили собранный урожай латекса на продажу, а также на покупку оборудования и расходных материалов. Вскоре молодой Мануэль отправился дальше в буш на лодке с компанией из четырех человек под командованием Роке в отдаленный импровизированный лагерь каучо на берегу Рио-Хуруа недалеко от границы Перу и Бразилии. Отсюда они могли отправиться в нетронутый лес в поисках диких каучуковых деревьев . [ 6 ] [ 7 ]
В плену у лесного племени
[ редактировать ]В тот день, когда настала очередь Мануэля готовить и убирать лагерь, он был один, пока остальные охотились за каучуком. Внезапно удивлённый ловким появлением группы лесных туземцев (численностью около 15 человек), Мануэль был быстро схвачен и убран находившееся поблизости оружие. Со связанными руками он должен был бежать в ускоренном темпе вместе с молчаливым племенным отрядом через лес на юг в течение нескольких дней и ночей, останавливаясь лишь на короткое время. Измученный и дезориентированный, он предположил, что его товарищи -кошеро были убиты; Позже он заметил своих похитителей с оружием. Примерно через девять дней ходьбы они достигли небольшой деревни на поляне в джунглях (она называлась Ксанада, как он позже узнал), расположенной недалеко от перуанского истока Рио -Пурус . Это было около 250 км. из лагеря Каучо . [ 8 ] [ 9 ] Пожилой вождь поприветствовал его и выразил к нему доброту. Его звали Сюму Нава. Мануэль, естественно, был напуган. В конце концов деревня приняла его, и постепенно Мануэль начал примиряться со своей новой ситуацией; проводились церемонии. Деревенские дети стали непринужденными и дружелюбными, и вождь начал учить его племенному языку. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Жизнь в Хуни Куй селе
[ редактировать ]Будучи молодым Мануэлем Кордова-Риосом, после адаптации, он быстро принял племенной образ жизни Хуни Куи ["настоящие люди" или "настоящие, искренние люди", а также "избранные люди"]. [ 15 ] [ 16 ] Очевидное отличие заключалось в том, что хуни-куи по большей части ходили обнаженными. Их домом был тропический лес , который Кордова знал только с перуанской точки зрения. Он выучил их язык и их стиль охоты, питался выращиваемыми овощами, дикими фруктами и мясом дичи, жил их деревенской жизнью и ходил без одежды. Однако внутри он сохранил скрытый, но неразрешенный конфликт из-за предполагаемого вреда, причиненного его первоначальным захватом. [ 14 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] Вождь Сюму научил Мануэля Кордова-Риоса многим традиционным знаниям племени, которые стали ценными уроками, обогатившими всю жизнь Мануэля. Здесь Сюму Нава можно было бы далее назвать шаманом или куракой , титулом вождей, используемым среди племен верхней Амазонки. [ 20 ] [ 21 ]
Аяуаска и охота
[ редактировать ]Основным занятием мужчин была охота, которая составляла значительную часть рациона хуни-куй . Сюму, пожилой вождь, периодически проводил охотников на уединенные групповые занятия, призванные обновить и улучшить их охотничьи навыки. Подготовка обычно требовала, например, очищения кишечника с последующим приемом только избранных продуктов и полового воздержания. На поляне вдали от деревни темно-зеленый напиток готовили в основном из лоз аяуаски [HK: nixi honi ] и листьев чакруны и медленно кипятили на слабом огне. Его разливали в маленькие чашечки из пальмового ореха и раздавали охотникам, сидевшим вокруг костра. В тихом сопровождении остальных вождь начинал петь свои своеобразные песнопения. По своему усмотрению он использовал песни, чтобы изменить атмосферу собрания или изменить темп работы группы. [ 22 ] [ 23 ]
Затем племенные охотники вступили в то, что можно назвать общим опытом видения. После первоначального хаотического потока органических изображений и рисунков, арабесок в синих и зеленых тонах, развилась коллективная фантазия, в которой «парад» птиц и животных начал проникать в сознание группы. Следуя сигналу вождя, охотники меняли пение, позволяя им использовать конкретную песню ( икаро ), связанную с каждым существом джунглей, проходящим перед ними. Очевидно, группа разработала этот метод для координации своих видений, чтобы затем коллективно представить аналогичную сцену лесной жизни. Соответственно, наблюдая одно за другим за своими групповыми свидетельствами о диких существах, каждый из членов племени мог лучше оценить инстинктивную природу такого животного или птицы, а также скрытность и технику своих собратьев-охотников, и все это можно было понять. тщательно изучены и деликатно оценены мысленным взором каждого. Некоторые из таких сцен охоты, позднее воспроизведенные в подробно разработанных историях, рассказанных после сеанса, затем можно было тщательно ассимилировать. Этот опыт, естественно, помогал каждому охотнику совершенствовать свои навыки, например, стрелять стрелами, попадающими в цель, или совершенствовать свою интуицию следопыта. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ]
Этот опыт аяуаски , который время от времени повторялся для охотников племени, очаровал и очаровал молодого посвященного Мануэля Кордову. Благодаря этому процессу мужчины Хуни Куи работали вместе, чтобы отточить и освежить охотничьи навыки племени. После этого охотники разделились на небольшие группы и проверили свои недавно улучшенные способности находить и уловить дикую дичь в лесу, чтобы таким образом повысить способность каждой семьи к выживанию. Во время одной из таких охот Никси и Тхаксо рассказали Мануэлю, как преследовать диких свиней, и, выследив большую стаю, выпустили стрелы, сбив несколько быстрых целей. Никси и Тхаксо далее описали бродячие привычки лесных свиней. [ 29 ] [ 30 ]
Охотники также сохранили традицию рассказывать друг другу известные племенные легенды об охоте, а также личные истории. Кордова часто слышала такие истории, рассказанные на собраниях, например, в соломенном доме у костра в холодную дождливую ночь или на деревенской поляне теплыми ночами в засушливый сезон. Кажется, у каждого было несколько фаворитов. Перуанская молодежь с широко раскрытыми глазами слушала рассказы различных охотников в джунглях: Авава Сюко («самый большой тукан ») рассказывал о короткой схватке между ягуаром и муравьедом ; Натакоа («Лесной человек») рассказал о обезьяны поимке орлом-гарпией -ревуна ; и вождь Сюму Нава рассказал историю о том, как в юности они вместе с бывшим вождем Ававой Тото выследили особую стаю ревунов. [ 31 ] [ 32 ]
Хуни Куй Традиции
[ редактировать ]Помимо охотничьих историй, Кордова слышал о легендарных сценах и мифических фигурах , а также рассказывал о социальных церемониях, свидетелем которых он позже стал. Стало известно о племенном происхождении Хуни Куи в то время, когда люди могли разговаривать с животными, и о том, что люди не умирали, как сейчас, а вместо этого «старики превращались в мальчиков, старухи в девочек». Это было до потери племенем бессмертия . В одном повествовании описывалась первая война, начавшаяся с кражи жены; вождь Сюму связал это с недавними несчастьями племени, вызванными вторжением коммерческих «резинцев» (исп. «caucheros»). Другая история рассказывала о негативном поведении человека по имени Макари, который неправильно употреблял аяуаску . [ 33 ] [ 34 ]
Подросток Наватото ( HK : «Ястреб»), сын Натакоа и его жены Яванини, стал хорошим охотником и его родители сочли его готовым жениться, что позже подтвердили старший вождь Шуму (Сюму Нава) и группа пожилых мужчин и женщин. Из другого сегмента Хуни Куй была выбрана девушка по имени Ирикина, и обе семьи согласились. Позже была проведена короткая церемония бракосочетания, за которой последовал большой племенной праздник, включающий большой пир, танцы и питье. После рождения первенца муж получал собственную охотничью территорию, а жена – участок в деревенском саду. [ 35 ] [ 36 ]
История аяуаски и икарос
[ редактировать ]
По личному указанию старший вождь Сюму обучал Мануэля Кордову, используя «серию невероятных сеансов с экстрактом виноградной лозы видения, nixi honi xuma » (т. е. аяуаски ). Идиома Хуни Куи — это диалект амахуаки, который является частью паноанских языков . [ 38 ] Слово аяуаска на языке кечуа : ая означает «дух», «предок» или «мертвый человек»; и уаска, означающая «лоза». [ 39 ] Сюму передал Кордове жизненно важные навыки и обычаи племени, касающиеся использования аяуаски , в дополнение к выдающимся знаниям вождя о растениях джунглей. Во время этого вводного периода индивидуальное обучение начиналось утром и заканчивалось следующим утром. Они проводили за пределами деревни раз в восемь дней в течение «месяца», после чего следовал месяц отдыха. Мануэлю снова пришлось соблюдать строгий диетический режим во время сеансов. Поскольку обучение длилось много месяцев, Мануэль временами становился «нервным, нервным и боялся сойти с ума», но вождь и его небольшая группа пожилых женщин успокаивали его страхи. Эти занятия проводились в укромном месте в лесу, специально выбранном и оборудованном. [ 40 ] [ 41 ]
Вождь внимательно следил за приготовлением отвара из лоз аяуаски и важной добавки из листьев чакруны . Особый тип чакруны, который использовал вождь Ксуму, Psychotria viridis , позже стал популярным в Кордове. В первую очередь аяуаска, но любое из этих двух растений или их комбинацию, среди других названий, также называют яге . [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Кордова узнала, с какой большой осторожностью необходимо соблюдать осторожность при сборе лозы аяуаски (диаметром с запястье) и растений чакруны , а затем растирать, смешивать и правильно готовить эти ингредиенты. Вначале Сюму поручил эксперту племени Никси Сюма Ваки («Создатель экстракта виноградной лозы») проинструктировать его, как это сделать. [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] Медицинские исследования этих препаратов с тех пор показали, что визионерские эффекты отвара аяуаски и чакруны производятся главным образом последними, причем первый здесь обеспечивает и усиливает ясность воображения. Таким образом, полученный необычайный опыт стал «результатом синергетического механизма химических веществ, присутствующих в двух разных растениях, что является примером сложных фармацевтических знаний американских шаманов». [ 49 ] [ 50 ]
Находясь в уединении на поляне в джунглях, объединенном «неким телепатическим кодом древнего человека», Кордова чувствовала, что Сюму передает племенные знания. Он получил «накопленную мудрость многих поколений предков лесных жителей, черпая биологическую мудрость из неизвестного источника». [ 51 ] Старший вождь обучал молодого Мануэля использованию воображения, направляя его так, чтобы усовершенствовать его восприятие, и направляя его так, чтобы он интуитивно почувствовал его полезность. Растения были показаны и идентифицированы, а затем визуализированы. их особые преимущества для здоровья и особенно целебные свойства Обсуждались ; различные растения были связаны с конкретными заболеваниями и их симптомами, что давало возможность поставить травяной диагноз . Растениям вождь пел свои песнопения (называемые икарос ) и обучал многих Кордове их значению и целебным эффектам. Позже Кордова в своей работе курандеро в первую очередь полагался на икарос, которому его научил Сюму. Кордова также научилась слушать растения, особенно аяуаску . [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]
«В случае перуанских шаманов-метисов растение аяуаска , как и другие призрачные растения, само по себе является учителем начинающего шамана, который, среди прочего, учится сверхъестественным мелодиям или икарос ». у растения [ 59 ] Особое функциональное использование различных икарос «столь же разнообразно, как и потребности шамана». [ 60 ] Ключевые песнопения и песнопения аяуаски «влияют на последовательность и содержание внутреннего видения», заметил Кордова, который также заявил: «Эта однажды проявленная сила, хотя, возможно, и тонкая по своему эффекту, не исчезает легко». [ 61 ] « Икарос представляют собой квинтэссенцию шаманской силы». [ 62 ]
Боевые действия и огнестрельное оружие
[ редактировать ]
предзнаменование племенного врага. [ 63 ]
Замечены признаки враждебного «посягательства на племенную охотничью территорию». Поисковая группа обнаружила «небольшой лагерь из двух домов» примерно «в трех днях езды от нашей деревни». Вождь Сюму рассказал главам семей об их прошлой борьбе с врагами. К рейду готовилась группа из 25 человек. Женщины разрисовывали лица и тела воинов иссиня-черной морилкой, искусно нарисованными узорами. На собрании племя поклялось начать войну, попробовав на вкус жидкую табачную смесь. Группа рейдов, в которую входил Мануэль, использовала птичьи крики , приближаясь к вражескому лагерю, и их разведчики убили вражеского дозорного. Однако, когда они вошли в лагерь, он был пуст. Когда воины Хуни Куй вернулись домой в деревню, последовало празднование победы. [ 64 ] [ 65 ]
В конце концов Мануэль Кордова узнал о прошлых стычках и сражениях Хуни Куи , в том числе имена нескольких вражеских племен. Некоторые соседи по лесу завладели огнестрельным оружием, что дало им смертельное преимущество в войне против хуни-куй . Однако наиболее значительным было поражение хуни -куи от бразильских каучеро , вооруженных винтовками, что привело к человеческим жертвам, потере пленников и потере территории племени, что привело к миграции племени. Много позже Мануэль услышал, как вождь назвал основной причиной своего похищения из лагеря каучо : каким-то образом добыть огнестрельное оружие для Хуни Куи . [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ]
Племенная торговля каучуком
[ редактировать ]прослушивается
для латекса . [ 70 ]
По тонкому подсказке старого вождя племени Сюму, 17-летний Мануэль внезапно осознал, что Хуни Куи могут искать в лесу каучуковые деревья, срубать их, чтобы собрать «сок» и таким образом получать ценный торговый товар. : латекс (исп. caucho ). С его помощью племя могло продать каучук на речной фактории, а на вырученные деньги приобрести огнестрельное оружие и инвентарь. Благодаря своему предложению Мануэль почувствовал, что обрел некоторое чувство контроля над своим будущим внутри племени, что придало «новый смысл жизни» и заставило его «внутренне сильно взволноваться». Сначала Мануэль работал с охотниками Хуни Куи , чтобы заточить имеющиеся у них тупые металлические и каменные инструменты, чтобы использовать их на каучуковых деревьях. Мануэль научил свое племя этому. Спустя много недель была собрана большая куча латекса, который был превращен в 20 твердых кусков, каждый из которых весил более 20 килограммов. [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ]
Сюму выбрал группу племени, которая будет нести каучук на продажу, по одному куску на человека. Затем они отправились пешком к границе своих племенных земель и дальше через (как думал Мануэль) «непроходимый лес», двигаясь на северо-восток. В конце концов они остановились недалеко от «форпоста» торговли каучуком на реке Рио-Пурус в Бразилии, сразу за перуанской границей. Там Кордова впервые за многие годы надел западную одежду (неподходящую по размеру, подаренную ему вождем) и в одиночку поплыл на импровизированном трехбревенчатом плоту, нагруженном кусками латекса, к речному «деловому офису». Индийцам по закону было запрещено приобретать огнестрельное оружие. Кордова уклонилась от любопытных вопросов менеджера и продала Родригесу собранный каучук по текущей цене, чего было более чем достаточно. Он приобрел ящик с шестью винтовками, двумя ружьями, боеприпасами, а также другими товарами (топоры, мачете, зеркала и бусы) и положил на счет остаток кредита. В Кордове появился календарь: 15 июня 1910 года; с момента его поимки прошло два с половиной года. Когда группа вернулась в деревню, все племя праздновало это самым грандиозным образом. [ 74 ] [ 75 ]
племени каучо Вскоре после возвращения из первого торгового предприятия Мануэль Кордова женился. Вождь Шуму (Сюму) выбрал Хуайни ( HK : «Ароматный цветок») и представил ситуацию Мануэлю. Конечно, он уже знал Хуайни. Впервые они встретились вскоре после его прибытия в деревню Шанада, когда он был измотан и дезориентирован после похищения; именно она угостила Мануэля сладким банановым напитком. Их продолжающееся «сильное чувство привязанности» друг к другу понравилось вождю. [ 76 ] [ 77 ]
Шеф Сюму и аяуаска
[ редактировать ]
На групповых сеансах аяуаски характер и время видений, которые видел каждый участник, в значительной степени зависели от целенаправленного пения гида. Группа присоединилась к этим песням, названным icaros . В своей руководящей роли вождь Сюму Нава, по-видимому, использовал различные песнопения или икаро , чтобы направлять и координировать субъективное воображение отдельных членов племени, чтобы сеансы аяуаски стали общим опытом для всех участников. «Вскоре тонкие, но запоминающиеся песнопения под руководством вождя взяли под контроль развитие наших видений. Украшения как к песнопениям, так и к видениям исходили от участников». [ 80 ] [ 81 ] Антрополог верхней Амазонки писал:
«Рассказ Кордовы-Риоса напоминает читателю об огромной важности, которую растительные галлюциногены могут иметь среди групп, где они централизованно включены во все аспекты социальной жизни. [Он] иллюстрирует, как неграмотные группы... используют визионерские эффекты растение, чтобы усилить восприятие лесных животных, их повадок и особенностей, а также повысить их осведомленность об индивидуальных взаимодействиях внутри группы, тем самым облегчая политический контроль в условиях отсутствия формальных структур руководства... Подготовка и использование. растение ритуализировано и сопровождается музыкальными песнопениями... [управляется] шаманом-проводником, чтобы контролировать развитие видений и, по сути, программировать их на культурно-ценные стереотипные модели, которые помогают в решении конкретных проблем... " [ 82 ]
Лэмб отметил, что вождь Сюму руководил Хуни Куи «с большим изяществом и тонкостью, добиваясь консенсуса по каждому важному действию после долгих обсуждений со своим народом». [ 83 ] Его практика проведения сеансов аяуаски с тщательно рассчитанными по времени икаросами , несомненно, способствовала его способности убеждать. Когда охотники собирались, чтобы рассказать свои истории о выслеживании и встрече с дичью, Сюму мог также рассказать свою собственную историю. Затем он часто говорил о бывшем вожде Ававе Тото. [ 84 ] Вождь Сюму использовал эти сеансы аяуаски , чтобы повысить свой авторитет.
«Я чувствую, друг мой, — сказал мне Кордова, — что тебе трудно осознать значение влияния, которое маэстро аяуаскеро оказывает на умы группы людей, которые вместе с ним участвуют в сеансе видений такого рода. Я описал. Эта однажды проявленная сила, хотя и едва выраженная по своему эффекту, не исчезает легко. Как вы знаете, в юности я находился под ее чарами в течение нескольких лет». [ 85 ]
После смерти вождя Сюму Кордова последовал его инструкциям и принял на себя обязанности вождя племени. В конце концов, проводя групповой сеанс аяуаски с помощью икароса , он обнаружил, «что видения подчиняются песням и песнопениям, или, возможно, лучше сказать, что с помощью песнопений можно влиять на ход видений». . На следующем сеансе аяуаски , на котором он руководил членами племени, Кордова проверил свое новое понимание управления видениями, наблюдаемыми группой. Он заявляет: «Я пел то, что хотел увидеть, и обнаружил, что каждый раз... какими бы сложными или странными ни были видения, они подчинялись моим желаниям, когда я выражал их в песне». [ 86 ] Соответственно, его авторитет возрос. «Как только мужчины поняли, что я добился власти над их мечтами, они сочли меня настоящим волшебником, стоящим выше их». [ 87 ]
Миграции Хуни Куи
[ редактировать ]В недавнем прошлом, задолго до прибытия Кордовы, это племя жило в поселениях по ту сторону границы, на берегах реки Тарауака в Бразилии [ HK: Hoonwa-ia ]. Однако поблизости начали появляться коммерческие агенты по продаже каучука. По мере увеличения численности этих групп каучеро их трения с лесными жителями могут обостриться. Некоторые из этих злоумышленников начали совершать вооруженные и убийственные нападения на различные местные племена, в частности, на хуни-куи . Не имея возможности организовать адекватную оборону, племенные подгруппы под предводительством Сюму решили двинуться вверх по реке, чтобы спастись от этих агрессоров, которые убивали, а также брали в плен женщин и детей. Вскоре это новое убежище также подверглось нападению со стороны каучуковых интересов. Кроме того, соседние племена овладели современным огнестрельным оружием и таким образом получили невыносимое преимущество в повторяющихся межплеменных войнах. Во время повторной миграции вверх по реке на запад был найден большой удав , и беженцы, посчитав это удачей, назвали свои подгруппы Донован после удава. [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ]
Эти Донован продолжили путь вверх по реке, в более недоступное место, недалеко от возвышенных истоков нескольких рек; «они отошли в этот наиболее изолированный район, вдали от судоходных ручьев, чтобы избежать контакта с вторгшимися резиновыми катерами». В процессе к ним присоединились два местных племени ( Ксабо и Иксабо : люди «Пальмового дерева»), которые также говорили на том же языке хуни-куй . Вместе они основали новое поселение, которое назвали Ксанада («Место, чтобы начать заново»), во главе с их вождем Сюму. Тем не менее, в израненной племенной памяти хуни-куев остались тяжелые, эмоциональные сцены семейных катастроф, отсюда и инстинктивная мотивация отомстить за потери племени: «убитых родственников и украденных детей», и свои бывшие земли, где они охотились, возделывали, и собрались. [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ]
Кончина вождя Сюму
[ редактировать ]
Пожилой вождь племени Сюму заболел и начал еще больше слабеть. Он несколько дней сидел в своей хижине в окружении группы пожилых деревенских женщин. После его кончины племя погрузилось в траур. Его тело подготовили к погребению, обмыв и завернув, затем подняли на потолок хижины, где густой дым от костра, который исцелял его на многие месяцы. Вся деятельность прекратилась. О его жизни и руководстве вспоминали с любовью; охватила ностальгия Хуни Куи . Племя подняло песнопения под коллективные крики причитания. В память люди говорили о руководстве Сюму во время бед и печалей недавних переселений. Позже его застывшее тело было смазано маслом, чтобы его суставы можно было двигать и принимать сидячее положение; затем его помещают в большой керамический сосуд. Туда же поместили его вещи и еду, а затем крышку запечатали расплавленной древесной смолой. Была проведена церемония похорон вождя на окраине села. Прошли дни; в конце концов запасы еды в деревне были исчерпаны, и совместная деятельность племенной жизни возобновилась. [ 95 ] [ 96 ]
Команда Кордовы в качестве руководителя
[ редактировать ]Церемония похорон вождя Сюму была тихо подготовлена, а затем проведена племенем, при этом был проявлен спонтанный траур. Через некоторое время Кордову ( Ино Моксо охотники попросили ) провести сеанс «группового сновидения» с аяуаской , чтобы оживить и отточить свои навыки выслеживания и стрельбы. Прошло больше года с тех пор, как племя занималось торговлей каучуком. Возникла необходимость в дополнительных мачете и других орудиях. Кордова руководила деревенскими работами и сбором латекса в лесу, а затем его транспортировкой на речную факторию. Оказавшись там, он, как и раньше, пошел один, чтобы продать кошо и купить товар. Кордова узнала, что цены на каучук упали почти вдвое. [ 97 ] [ 98 ]
Племенные праздники проводились в честь новых покупок в торговле каучо . Результатом стали дни пьянства и обычные распри среди наркоманов. Кордове было трудно удовлетворительно уладить гневные ссоры. Позже он провел еще один сеанс аяуаски , где его навыки заметно улучшились, поскольку он использовал пение икарос для организации потока общих образов в группе. Члены племени стали считать Ино Мохо мастером в этом деле. В конце концов, новые знания о социальной жизни племени позволили Кодове улучшить свои способности урегулировать повторяющиеся споры. Кордову также призвали практиковать искусство врачевания, которому он научился у вождя Сюму. Он начал в некоторой степени полагаться на пожилую женщину Ова Юксабо (Старая Мать). [ 99 ] [ 100 ] [ 101 ] Однако возникли другие трудности.
Одна группа Хуни Куи , которая по своей природе казалась более жестокой, отделилась от остальных и отсутствовала в течение многих дней. Когда они вернулись, деревенская женщина намекнула Кордове, что они совершили набег на лагерь перуанских сборщиков каучука неподалеку, проигнорировав его предыдущие инструкции. Кордова ( Ино Мохо ) созвал с ними табачную встречу, на которой он вспомнил о своем тщательном обучении у бывшего вождя и о своей способности добывать оружие и торговать товарами. Без драмы он намекнул, что знает об их набеге и о том, что, если они продолжат набеги, «злые духи и катастрофические времена уничтожат племя». Эти члены присоединились к обсуждению, заявив, что многие каучеро теперь покидают соседние леса; что еще более важно, они сосредоточились на неотомщенных смертях и других потерях, понесенных Хуни Куи в прошлом. В ходе предыдущих нападений резчиков резины были похищены женщины и дети, другие убиты или пропали без вести. Племя почувствовало себя вынужденным покинуть свою деревню и земли (см. выше «Миграции»). В ответ Кордова, чтобы восстановить социальную солидарность, выбрала племенной отряд из 25 человек, который отправился туда, где находились их прежние поселения, то есть туда, куда они были изгнаны. Когда группа достигла своих старых земель, они обнаружили заброшенные каучо лагеря . Кордова попыталась подавить разговоры о насильственной мести, предупредив, что это, скорее всего, спровоцирует разрушительную реакцию со стороны более многочисленных и лучше вооруженных каучеро против их нынешнего дома Ксанада . Затем группа вернулась домой, где Кордове сообщили, что вражеские племена прощупывают оборону Хуни Куи . [ 102 ] [ 103 ]
Тем временем анонимные покушения на жизнь Кордовы продолжали совершаться; В него были выпущены стрелы, но кем так и осталось загадкой: вероятно, конкурирующим племенем. Покойный вождь Сюму видел, как его единственный сын стал жертвой таких смертоносных снайперских атак. [ 104 ] [ 105 ] Во время следующего предприятия племени по торговле каучуком Кордова обнаружил, что цены на латекс продолжают падать, и что многие коммерческие каучеро уходят. Позже, когда стрела чуть не попала в Кордову в лесу, племя забеспокоилось и потребовало, чтобы он остался в деревне для защиты. Словно заточенный там своим племенем, он начал испытывать дурное предчувствие. Затем Кордова ( Ино Моксо ) в одиночку приготовился к сеансу аяуаски : во время него он увидел покойного вождя Сюму и черного ягуара; ему также было видение, что его мать больна и умирает. [ 106 ] [ 107 ]
Вернуться в Икитос
[ редактировать ]
Был собран еще один тайник с латексом, а затем группа племени перевезла его по суше к месту назначения: торговому посту на берегу Рио-Пурус . Остановившись неподалеку, они построили плот, на котором латекс проплывет остаток пути; Кордова, как обычно, оделась и взяла резину одна. Цена на него продолжала снижаться, а латекс не имел ожидаемой стоимости. К аванпосту пристыковался « Фило» , бразильский катер. Родригес сказал ему, что скоро он отправится вниз по реке. С кое-какими купленными товарами Кордова вернулась к ожидающему племени. Затем он отвлек их внимание, сказав, что ему нужно снова пойти купить новое оружие. Однако на следующее утро, вернувшись на торговый пост в джунглях, он вместо этого забронировал билет на « Фило» . Он привел его в Манаус , расположенный в среднем течении реки Амазонки; этот город был коммерческой столицей каучукового бума Амазонки. [ 108 ] В Манаусе Кордова отправился в офис Luzero-Rodrigues da Costa & Companhia, где получил причитающуюся сумму по счету. Здесь он избегал сообщать старшему Родригесу о своих семи годах в плену, сохраняя мир Хуни Куи скрытым и обособленным. Из Манауса Кордова двинулась на запад вверх по реке Амазонке до Икитоса в Перу. Там он нашел своего отца, живущего в том же доме, который приветствовал его абрасо , но, к своей грусти, узнал, что его мать и сестра недавно умерли от эпидемии гриппа. [ 109 ] [ 110 ]
Хотя позже Кордова мечтал о своем пребывании в лесном племени, он по-прежнему неоднозначно относился к инциденту с его пленением и жизни с племенем. Вернувшись домой в Икитос, он не пытался вернуться в Хуни Куи . Он внимательно следил за новостями о племени. В конце концов он стал называть Хуни Куи своими «индейскими похитителями», а также «моей группой индейцев» и «нашей деревней». И все же он предложил причины, оправдывающие свой побег. «Мои ранние семейные связи были крепкими, и по этой причине я, вероятно, никогда полностью не отказывался от идеи побега и возвращения». С другой стороны, он сказал, что "если бы условия были другими, я мог бы остаться в лесу надолго". Самым важным условием среди нескольких основных было то, что «наши враги там, в лесу, [пытались] убить меня и тем самым ликвидировать источник огнестрельного оружия для моей группы индейцев». Позже, обсуждая его замечательную способность лечить, Кордова отдал должное вождю Хуни Куи Сюму. , который оказал «самое важное влияние на всю его жизнь». [ 111 ] [ 112 ] [ 113 ]
Вопрос подлинности
[ редактировать ]Рассказ Кордовы о его пленении коренным племенем перуанской Амазонки и годах его пребывания в плену изначально приветствовался в антропологической литературе. Действительно, его хвалили и рекомендовали. [ 114 ] [ 115 ] Ричард Эванс Шультес , знаменитый специалист по растениям и экстрактам лекарственных средств, особенно Амазонии, о книге Кордовы 1971 года утверждает: «Многочисленные упоминания о растениях, используемых индейцами Амазонки, и особенно интересные данные о галлюциногене аяуаска предоставляют значительную этноботаническую информацию. ." [ 116 ]
Однако примерно через десять лет после выхода первой книги Лэмба известный антрополог Роберт Л. Карнейро опубликовал статью, резко критикующую Кордову. [ 117 ] [ 118 ] Оно появилось в популярном сборнике эссе, в основном о несколько похожих утверждениях другого человека о посвящении в шаманизм коренных американцев (хотя и в другой культуре, регионе и методе). Редактор книги Ришар де Милль был известным скептиком. [ 119 ] [ 120 ] [ 121 ] Карнейро представил список основных социальных обычаев, которые он наблюдал или о которых ему рассказывали, амахуака [племена, связанные с хуни куи ]. [ 122 ] [ 123 ] которые заметно отличались от рассказов Кордовы. Среди этих черт: нет вождя племени, нет племенных «деревень», разная «одежда», разное оружие, разные племенные церемонии , нет клятвы «лизания табака», разный уход за мертвыми, каннибализм и разные мифы. [ 124 ]
Карнейро также процитировал письмо, которое он получил от психиатра Лимы университетского : [ 125 ] [ 126 ] который «брал интервью» у пожилого Кордовы, когда тот был «серьезно болен». В письме он описывался как тщеславный деревенский человек и обманщик . [ 127 ] [ 128 ] Не желая соглашаться на абсолютное отрицание подлинности, Карнейро, тем не менее, заявляет, что история Кордовы «состоит из фрагментарных этнографических фактов, полученных без разбора от многих племен и заключенных в матрицу личных фантазий». [ 129 ] Ранее Карнейро опубликовал около полдюжины статей о «племенах амахуака», основанных на его исследовании их на месте, проведенном примерно через 50 лет после сообщений Кордовы. [ 130 ] [ 131 ] Позже Лэмб утверждал, что Карнейро провел «очень короткое время (около восьми недель)» с Амахуакой. [ 132 ] но Хаксли пишет, что Карнейро и его жена Гертруда Доул пробыли там как минимум «два месяца» во время ответного визита. [ 133 ]

Впоследствии к этому вопросу обращались несколько разных авторов, мнения которых разделились. [ 137 ] Джонатан Отт , эксперт по энтеогенным препаратам, включая аяуаску, резюмирует эссе Карнейро и поддерживает его выводы. [ 138 ] Тем не менее, Отт позже положительно упоминает Кордову как одного из метисов аяуаскерос , который покинул свой «дом в джунглях», но «продолжал практиковать шаманское исцеление в городских районах Перу». [ 139 ]
Лэмб по-прежнему был убежден в правдивости рассказа Кордовы. [ 140 ] [ 141 ] За 50 лет между захватом Кордовы и исследованием Карнейро племена амахуака претерпели радикальные социальные трансформации из-за травмирующих столкновений с современным миром. [ 142 ] События за эти 50 лет были драматичными: каучуковый бум Амазонки и другие виды коммерческого проникновения (например, последующая добыча нефти) [ 143 ] вызвало резкие социальные потрясения в перуанской Амазонии: катастрофическое сокращение племенного населения амахуака, потерю большинства племенных земель и культурно-экономическую ассимиляцию. [ 144 ] [ 145 ]
Лэмб также утверждает, что из книги Кордовы племя Хуни Куи можно точно определить среди соседних племен, но что Карнейро вместо этого неправильно использовал этнически неоднозначное название Амахуака и таким образом ошибочно идентифицировал Хуни Куи , связав их с другими разнообразными племенами. [ 146 ] [ 147 ] Лэмб раскритиковал внимание к Амахуаке:
« Амахуака , как она без разбора используется многими наблюдателями для обозначения различных паноанских кланов, проживающих между Рио-Хуруа и Рио-Мадре-де-Диос в Бразилии и Перу, представляет собой расплывчатый термин, имеющий мало смысла для обозначения какого-либо конкретного племени или клана индейцев». [ 148 ] «Трудно определить, может ли [здесь] Хуни Куи называться Амауака на законных основаниях…». [ 149 ]
Позже Лэмб указал на статью 1926 года, французский автор которой профессионально писал о племенах Амазонки, где хуни-куи также назывались каксинауа и амахуака. [ 150 ] Текущая глава «Хуни Куин (Каксинава)» в Povos Indígenas no Brasil также идентифицирует Хуни Куин (с добавленной буквой «n») как Каксинауа или Каксинава . [ 151 ] [ 152 ] И все же названия племенных народов здесь (где некоторые группы даже сейчас предпочитают оставаться скрытыми от современников) сохраняют двусмысленность из-за повсеместных соглашений о самоназваниях .
«Первые отчеты путешественников по региону содержат запутанную смесь названий групп коренных народов, которая сохраняется даже сегодня. Это связано с тем, что имена не отражают консенсуса между назвавшим и названным. Имяна Пано называет (почти) все остальные нава , а также он сам и его родственники хуни куин ». « Хуни Куин [означает] «истинные люди»». [ 153 ]
Лэмб обсуждает, [ 154 ] с многочисленными ссылками на антропологическую литературу, каждое из утверждений Карнейро об обычаях племени Хуни Куи : вождях, размере деревни, одежде, оружии, церемониях, табаке, похоронах, каннибализме и мифах. Он ссылается на книгу Хаксли об амахуаке, цитируя описание деревни Рондово с пятьюдесятью домами, людьми которых руководил курака или вождь племени. [ 155 ] [ 156 ] который вынес решение о любых конфликтах с посторонними. [ 157 ] [ 158 ] [ 159 ] [ 160 ] [ 161 ] Таким образом, Лэмб опирался на предыдущие работы других ученых, которые явно расходились с Карнейро, а также на племенные изменения, произошедшие за значительный 50-летний период. [ 162 ]
Книга Мэтью Хаксли 1964 года «Прощание с Эдемом» проливает свет на историю Амахуаки, особенно в отношении королевской власти и поселений. Карнейро оспорил версию Кордовы о существовании королей или деревень среди амахуака; Карнейро утверждал, что ни того, ни другого не существует, «строго говоря». [ 163 ] Тем не менее Хаксли ссылается на устные истории, взятые в интервью Амауаке, которые указывают на то, что в племенных преданиях «когда-то существовало три, возможно, даже четыре «больших» деревни». Один из них назывался Ксандия (вождем) Рондово и, как говорят, был основан «Ирией, куракой », который был еще жив в начале 1960-х годов. Он убедил две другие подгруппы Амахуаки присоединиться к Ксандии , у которой было «около 50 хижин». Все эти деревни в конечном итоге были заброшены, вероятно, из-за «внутренних разногласий» и набегов каучеро во время каучеро. [ 164 ]
С этой широкой точки зрения Хаксли в целом обосновывает историю Кордовы, например, «Ксандия » Кордовы » Хаксли предполагает «Ксанаду . Однако не все детали, данные Хаксли, совпадают с Кордовой. [ 165 ] Что касается отрицания Карнейро, «строго говоря», вождей или деревень среди амахуака : в какой-то момент Хаксли делает вывод об истории племени, которая предполагает, что ближе к середине века, когда прибыл Карнейро (через 50 лет после Кордовы), внешние контакты привели к дробление амахуаки на очень мелкие группы. [ 166 ]
Кордова обсуждается в книге 1991 года, написанной в соавторстве с Луисом Эдуардо Луна , антропологом, знакомым с его перуанской амазонкой, и Пабло Амаринго , местным практиком местного искусства исцеления. Высоко оценено исключительное знакомство Кордовы с растениями тропического леса, а также его понимание аяуаски и его руководство групповыми занятиями по пению. Авторы отмечают, что травники Амазонки будут зависеть от племен джунглей в плане первоначального знакомства с растениями и обычно готовы рассказать о своих шаманских источниках. Не агностически относясь к истории захвата племени, авторы пишут, что обширные знания Кордовы, безусловно, были приобретены у коренных племен региона. Они называют его «Доном Мануэлем Кордова-Риосом, вегетарианцем, пользующимся большой репутацией благодаря своим знаниям лекарственных растений и успехам в качестве целителя». [ 167 ]
О Кордове как целителе и его «рассказе о похищении и ученичестве у индейской общины» профессор Смит рассматривает большую часть упомянутой здесь литературы: [ 168 ] и другие, а также местное мнение. Она соглашается с его твердой верой как целителя и вегеталиста . Однако ее статья пытается поместить его историю в ее критическую схему коммерческого развития перуанской Амазонии. При этом она заявляет: «Я предполагаю, что история инициации Кордовы неполна, но не ложна. Его похищение и ученичество вполне могли быть переживаниями из необычной реальности сеанса аявасхи». [ 169 ]
Ино Моксо : черный ягуар
[ редактировать ]Мануэль Кордова-Риос получил имя Ино Мохо , слово региона Амазонки, которое означает: ягуар -ино и черный мохо . Памятное событие произошло за год до того, как он начал поиски каучуковых деревьев возле Иберии. Во время путешествия на север, к Рио-Путумайо , молодой Мануэль в одиночестве наткнулся в лесу на черного ягуара. В течение нескольких мимолетных мгновений жизненной и захватывающей напряженности они обменялись взглядами. После этого ягуары привлекали его, например, в его видениях. [ 170 ] Позже его схватили и доставили в деревню Хуни Куи , в племенных историях и ритуалах которой фигурирует ягуар. [ 171 ]

В то время, когда вождь хуни-куй Сюму терял физические силы, аяуаски на лесной поляне проходил сеанс . Группа охотников выпила напиток, который затем подействовал. После этого на параде животных под пение охотников первыми появились большие лесные кошки. Появилась «рыжевато-коричневая пума … пятнистый оцелот , а затем гигантский пятнистый ягуар». Несмотря на огромную силу, это животное двинулось вперед перед наблюдающими людьми. Но миролюбивое поведение большого кота внезапно оборвалось. «Мгновенная смена поведения на злобную настороженность вызвала дрожь в кругу призрачных зрителей». Это было ужасающее зрелище. Это видение вызвало у Кордовы воспоминания о его предыдущей одинокой встрече «лицом к лицу на лесной тропе с редким черным ягуаром». Он ясно помнил ино мохо . «Теперь это могучее животное вторглось в наши видения, и всех нас пронзила дрожь». Позже « калабас с густой фруктовой кашей». группу обошел [ 172 ] [ 173 ]
«Кажется, все знали об источнике видений черного ягуара. Это произвело на них сильное впечатление, и в результате мне дали имя Ино Моксо, Черная Пантера». [ 174 ]
Позже была рассказана немного другая версия. Когда общее видение пятнисто-розеточного ягуара пробудило воспоминания Кордовы, он начал петь «на языке хуни-куй» « Ино, Ино Мошо » (Черный ягуар), и затем могучий черный зверь вторгся в совместные сны. нашей группы». [ 175 ]
Писатель Сезар Кальво Сориано рассказывает совершенно другую историю. Он связывает изменение названия с событием, организованным вождем Симу [Хуму, Шуму], вероятно, вскоре после прибытия молодого Мануэля Кордовы в деревню Хуни Куй . [ 176 ] [ 177 ]
«Детство похищенного мальчика прошло в долгом празднике, шумной церемонии зелий и жестокой ностальгии, в кульминации которой он был повторно крещен. Он протянул руки, и из высокого куста посыпалась его новая жизнь». Ино Моксо », — сказали ветви наверху, пораженные сильным ливнем, «Ино Моксо», как талисман, сделанный из корней и тьмы: Черная Пантера». [ 178 ]
После своего возвращения в Икитос Кордова проводил сеансы аяуаски для племени Ламисто, расположенного вверх по реке в Часуте . Затем свирепый черный ягуар из его юношеской встречи снова появился в общей фантазии группы Ламисто; это видение стало местной легендой. Кордова поселился, поселившись в лесу. Затем, используя местную технику нанесения «жал» в следы ягуаров , он освободил джунгли возле своего дома от бродячих ягуаров, которые воровали его кур и свиней. В другой обстановке он правильно предсказал фатальную атаку ягуара. В результате он приобрел репутацию обладателя контроля над дикими ягуарами Амазонки, сообщает нам Кордова. [ 179 ]
Жизнь в перуанской Амазонке
[ редактировать ]
Вернувшись в свой родной город Икитос из отдаленной деревни Хуни Куи в Ксанаде, Кордова сразу обнаружил, что его семья поражена чумой, от которой умерла его мать. Затем Кордова нашел работу в соседних лесах и реках перуанской Амазонки, например, снова стал сборщиком каучука, гидом для лесозаготовителей, сельским фермером и поиском заводов для фармацевтической компании. Он женился и создал семью. В дополнение к своей обычной работе Кордова начал искать лекарства для больных, когда возникла такая ситуация, особенно среди суровых и изолированных людей лесов Амазонки. Он ценил огромную ценность своего обучения искусству врачевания, полученного от Сюму, вождя Хуни Куй . Его ранняя практика предоставления лекарственных средств на основе трав была эпизодической, но после многих успешных методов лечения спрос на его услуги увеличился. К тому времени он и его семья вернулись к городской жизни Икитоса. [ 180 ]
Лесной гид и фермер
[ редактировать ]Хотя Кордова теперь передвигалась в западной одежде, ей, тем не менее, часто удавалось установить контакт с лесными племенами. Он понимал несколько языков, обитающих в верховьях Амазонки. [ 181 ] [ 182 ] Помимо разговоров и слушаний, он также мог поделиться интуитивным знакомством, восхищением и восхищением невероятным лесом . Как травник, он непосредственно знал прикосновение и запах флоры , а также охотился за следами, оставленными фауной . Он описал один эпизод, когда местный житель увел Кордову от хорошо посещаемой реки вверх по ручью, чтобы добраться до своей отдаленной деревни и своих застенчивых, изолированных людей. Способность Кордовы хорошо грести в своем крошечном каноэ и его комментарии «о растениях, птицах, животных, о звуках, запахах, признаках» леса побудили его товарища относиться к Кордове «как к равному. Ему не пришлось бы извиняться перед его соплеменники за то, что привели меня на свою территорию». Кордова рассказал также о том, как однажды он отправился обсуждать с «суеверными и клановыми людьми» их работу на месте по коммерческому сбору лекарственных растений . В течение двух дней его везли на тропах мулов в отдаленную горную деревню его проводника недалеко от Анд, и они разговаривали на «откровенном» языке. Кечуа ». Его проводник, познакомившись с Кордовой, не почувствовал дискомфорта, представив его сдержанным жителям деревни. [ 183 ]
Из-за временного роста цен на каучук из-за Мировой войны (1914–1918 гг.) Кордова смогла найти работу по поиску диких каучуковых деревьев для вырубки. В эти годы Кордова продолжал интересоваться лекарственными растениями; он расширил свои знания, делясь ими с местными практикующими и племенами. В конце концов он заключил контракт с агентом фармацевтических компаний на работу в качестве травника по поиску растений региона Амазонки, известных своими целебными свойствами. Тем временем он и его жена приобрели «права скваттеров» на речном «острове», и Кордова начала обрабатывать землю, выращивать кукурузу и разводить скот. Он охотился, чтобы дополнить их рацион. Несколько десятилетий спустя, когда он и его взрослеющая семья жили в амазонском городе Икитос, он работал гидом в лесозаготовительной компании, например, в регионе недалеко от Анд, называемом брови горы [исп: las cejas де ла Монтанья]. Создавалась древесная съемка с информацией о доступе к реке. Там началась его работа с американским лесником Брюсом Ламбом, который стал его другом и коллегой на всю жизнь. Лэмб написал книги и статьи. [ 184 ] [ 185 ] [ 186 ]
Племена в переходном периоде
[ редактировать ]Позже, уже в пожилом возрасте, Кордова размышлял о своем доме на Амазонке в более широком контексте: социальные потрясения (поверхностно показанные в смешанной одежде), трудные экономические изменения, территориальное рассредоточение «беженцев» и страдания среди племен — все это привело к пробуждению современного прогресса мировой торговли и культуры в Амазонии . [ 187 ] Ярким примером стал каучуковый бум на рубеже XIX века. Его собственный захват Хуни Куи произошел в результате одного из многочисленных межкультурных разногласий. Из сопутствующих антиутопий, созданных таким прогрессом, Кордова описала один конкретный негативный аспект — кажущееся заразительным насилие: [ 188 ]
«Племенная жизнь лесных индейцев Амазонки подвергалась разрушительному давлению со стороны вторгшихся эксплуататоров каучука, ищущих богатства... Враждебные племена были вынуждены вступить в конфликт из-за вторжения, поскольку [одно племя] стремилось бежать и основать новую охоту. территории в стране, уже оккупированные [другим] племенем». [ 189 ]
В то время как юная Кордова жила с хуни-куи в верховьях Рио -Пурус , в тысяче километров к северу от Путумайо, международная торговля каучуком позорно создавала ад. [ 190 ] [ 191 ] [ 192 ] [ 193 ] В целом в регионе Амазонки продолжались случаи социальной несправедливости и культурных столкновений. [ 194 ] [ 195 ] [ 196 ] Особенно с 1900 года перуанская Амазония находится в состоянии постоянной трансформации, к лучшему или к худшему. Среди вторжений за последние пять столетий: военные, миссии и торговцы; правительство, поселенцы и ботаники ; каучук, древесина и нефть; скотоводство, авиаперелеты и городская розничная торговля; транзисторные радиоприемники , туризм и мобильные телефоны. [ 197 ]
Эти модернизирующие изменения в Амазонке сопровождались ростом смешанных и межрасовых браков , которые начались четырьмя веками ранее. [ 198 ] Эти новые союзы произошли с представителями разных племен, с европейцами и африканцами. Дети и потомки многоплеменных или метисов часто не принадлежали исключительно ни к культуре отца, ни к культуре матери. Человека, жившего в речных и лесных общинах без племенной принадлежности, стали называть «рибереньо», что могло включать Кордову. [ 199 ]
Брак и семья
[ редактировать ]Кордова заметила молодую ученицу Ньевес Очоа в католической миссии и монастырской школе для девочек, расположенной у речного поселения Рекена в нижнем течении Укаяли в устье Рио Тапиче. Он несколько раз договаривался с ней о тайных встречах. Затем, как поясняется в повествовании, «я украл ее у Падре и взял с собой в верховья Тапиче ». После рождения двух дочерей (для каждого случая он «готовил травяные ванны и экстракты для питья Ньевеса») пара поженилась падре Августином Лопесом из монастырской школы, который также крестил их детей. [ 200 ] [ 201 ]
Из Рио Тапиче Ньевес и Мануэль затем переехали в Акуано Исла на Рио Укаяли. Они построили деревенский дом и начали работать как независимая фермерская семья, получив «права скваттера» другой семьи. Хотя их усилия были вознаграждены, меняющееся течение реки сделало Ислу нестабильной. Позже, по многолетнему совету падре, они переехали в крупный город Икитос. Там Кордова со временем стал постоянным вегетарианцем или, как его называли, городским шаманом , курандеро. Ньевес Очоа помогал ему в работе и пришел поделиться своими видениями. У них была большая семья: пять сыновей и пять дочерей, а со временем и 50 внуков. [ 202 ] [ 203 ]
Петух Колизей
[ редактировать ]Пострадав от растущего наводнения реки на ферме Аквано Исла , семья Кордова переехала в город Икитос. Он связался со школьным другом детства, которому нужен был кто-то, кто мог бы управлять действующим бизнесом в Икитосе, и они заключили партнерство. Бизнес заключался в проведении публичных мероприятий с участием боевых петухов . Кордова работала над тем, чтобы собрать лучшую последовательность таких птиц. Торговую точку он оставил жене и детям. Его бойцовые петухи прославились и часто побеждали. Ставки были основным средством дохода: как процент от казино, так и его собственные ставки, а также билеты для зрителей, вступительные взносы участников и уступки. Позже он выкупил своего партнера. Когда позже Кордова по посторонним причинам бежал в Манаус, где оставался несколько лет, двое его старших сыновей смогли успешно вести бизнес. Арена была названа Кордова Колизео де Галлос . По возвращении из Манауса семья решила продать компанию. [ 204 ]
Травник и целитель
[ редактировать ]Как уже упоминалось, Кордова продолжал использовать навыки врачевания, которым его научил вождь Хуни Куй Сюму . Эпизоды с участием его отдельных пациентов периодически повествуются на протяжении всей книги Рио Тигре , особенно в главе «Человек медицины». Он начал со своей семьи. Кордова рассказывает, что он «приготовил травяные ванны и экстракты для питья Ньевеса до и после рождения наших детей». Также он приготовил травяной напиток, чтобы вылечить свою вторую дочь от юношеского диабетического состояния. Намного позже он приготовил экстракты растений в качестве противозачаточного средства для одной из своих пяти дочерей. [ 205 ]
Его первыми пациентами обычно были бедные метисы и люди лесных племен. Живя на отдаленном острове Акино, он посетил друга с сильной кожной сыпью по всему телу, которую считали проказой, но Кордова диагностировала пеллагру (из-за плохого питания), и женщину с продолжающимся кровотечением. после родов. Оба лекарства были достигнуты с помощью экстрактов трав. «Когда из уст в уста стало известно, что я могу лечить людей, они приходили за помощью издалека». Упоминаются и другие методы лечения амазонок: алкоголизма (лекарство, полученное от вождя Капанауа Уаничи), диабета и эпилепсии. Позже в Икитосе он вылечил молодую девушку с инфекцией легких, которую врачи считали туберкулезной, но Кордова связал ее с гноящейся раной на ноге, которая поверхностно зажила, но инфекция которой мигрировала в легкие. Его репутация росла. Судья позвонил Кордове по поводу его тяжелобольной дочери, для которой врачи «больше ничего не могли сделать»; после собеседования и экзамена, а также с помощью аяуаску , он обнаружил, что источником проблемы была ее печень, и приготовил несколько растительных экстрактов: сначала для « детоксикации » ее от предшествующих «неправильных лекарств», а затем для лечения ее печени. [ 207 ]
Проживая в бразильском городе Манаус, он продолжал заниматься искусством исцеления. Вернувшись в Перу, в кураре основанном им лагере в джунглях, Кордова лечил жену своего сотрудника, которая в течение многих лет страдала эпилептическими припадками ; он приготовил для нее препарат, содержащий мелкий порошок из педернальной (кремневой) породы, который может содержать литий , - этому рецепту, которому его научил Хуаничи, главный врач. Позже, используя порошок педернала и кору дерева, Кордова помог нескольким склонным к самоубийству пациентам с маниакальной депрессией . В Чазуте местное племя, считавшее болезнь делом злых духов, попросило его позаботиться об умирающем человеке, который, как обнаружила Кордова, вместо этого страдал от малярии и кишечных паразитов; его лечебные травы улучшили его состояние. В Рио-Напо -Кордова вылечился от ута — местной кожной болезни, уродующей нос и уши, которой он заразился от укуса красной мухи. Травяное лекарство, которое он приготовил от «боли в горле и насморка», могло действовать как афродизиак, если принимать его в повышенных количествах, что произошло случайно. [ 208 ]
Случай с полицейским Икитоса озадачил врачей, намекавших на хирургическое решение проблемы; после приема смеси листьев и коры дерева мужчина заразился «кишечным цепнем » и выздоровел. Случай, который поставил в тупик врачей в Лиме, позже был диагностирован Кордовой как рожа , которую вылечили напитком из коры деревьев и ваннами. В главе «Человек медицины» содержатся описания других случаев, в том числе связанных с: диабетом, хромотой, язвами , люмбаго , камнями в почках , астмой и лейкемией (случай, излечение которого предыдущие врачи считали «чудесным, невероятным»). Во многих случаях Кордова находила способ исцелить там, где раньше врачам не везло. Некоторые говорили, что лекарство, которое он получил от амазонского вегетарианства , было лекарством от рака. Кордова упоминает три случая, которые он лечил, и у которых врач диагностировал рак: два удовлетворительных; в третьем пациент получил облегчение от страданий, но умер во сне. [ 209 ]
По данным газеты Лимы, он принимал около 500 человек в месяц. Лэмб описал Кордову как человека, который «выделялся в группе. Сидя спокойно, куря свою вездесущую трубку и тихо разговаривая, он производил впечатление доброжелательного присутствия». Его пациенты приезжали со всех станций. Он лечил многих бедняков Икитоса, с которых брал очень небольшую плату за свои услуги. «Я делаю людей здоровыми больше ради личного удовлетворения, чем ради личной выгоды». Как писал его летописец Ламб, «сам Кордова выражал определенное чувство благоговения перед своей способностью исцелять». [ 210 ]
Ссылка в Бразилию: Манаус
[ редактировать ]
В результате успешных результатов лечения травами больных, Кордова зарекомендовал себя как вегетарианец в Икитосе - хорошую репутацию, которую он продолжал зарабатывать в регионе, и таким образом стал популярным целителем. с университетским образованием Однако скрытое соперничество между медицинскими работниками и местными курандеро в перуанской Амазонии, к сожалению, среди немногих, сосредоточилось на нем. Неожиданно его обвинили в медицинской практике без лицензии и предъявили официальное обвинение. провинциального суда Представитель , которого Кордова считал коррумпированным чиновником, сказал ему, что он будет привлечен к ответственности. Затем этот чиновник назвал Кордову «мошенником», который «эксплуатирует людей». На это оскорбление лицом к лицу Кордова «отреагировал спонтанно и бурно», нанеся вокалу « полный удар сжатым кулаком по челюсти», что сбило его с ног. [ 211 ] [ 212 ]
В результате Кордове посоветовали на время покинуть юрисдикцию. Он бежал через границу в Бразилию, где затем прожил несколько лет. В городе Манаус (Манаос), расположенном на реке Амазонка, недавно привыкшем к богатству, полученному от торговли каучуком, [ 213 ] он познакомился с людьми в бизнесе и профессиях, которые были каменщиками . Несколькими годами ранее Кордова присоединилась к каменщикам в Крузейру-ду-Сул на реке Рио-Журуа . В Манаусе он обнаружил, что его неактивное членство теперь помогло ему установить контакты, которые увеличили бы его коммерческие возможности, например, здесь он встретил Дугласа Аллена, президента компании Astoria в Нью-Йорке, который тогда посещал Бразилию. Он также пользовался дружбой с врачами Лимирио да Коста и Митридесом де Лима Корреа, с которыми он обменивался информацией о растениях джунглей и которые в свою очередь обогатили его понимание, например, анатомии и физиологии . Доступ Кордовы к профессиональному и книжному образованию позволил ему получить более формальные медицинские знания и, следовательно, больший объем и глубину своей вегеталистической точки зрения. [ 214 ]
Образцы для Нуэва-Йорка
[ редактировать ]После Второй мировой войны, когда Кордова жил в Манаусе, его знания о лечебных свойствах растений Амазонки привлекли внимание компании Astoria в Нью-Йорке, которая занималась в основном пиломатериалами. Это предприятие считало, что оно могло бы производить и распространять «коммерческие медицинские продукты» из растительных экстрактов или, возможно, способствовать передаче конфиденциальной информации фармацевтической промышленности США. Также могут быть заинтересованы университетские медицинские школы. Она основала Compania Astoria Peruana и открыла лесозаготовительную контору в Икитосе под руководством Хосе О'Нила, который позже подружился с Кордовой. Таким образом, он стал нанят Асторией для сбора известных ему растений Амазонки и снабжения их надлежащими аннотациями для отправки в Нуэва-Йорк. [ 215 ] [ 216 ] [ 217 ]
Кордова потратила несколько лет на сбор таких образцов трав, целиком или в виде черенков; компания предоставила ему металлическую лодку с подвесным мотором. Позже он составил указатель с медицинскими комментариями. После завершения его аннотированная коллекция растений была отправлена в компанию Astoria в Нью-Йорке. К сожалению, последующие запросы Кордовы в компанию о судьбе его работы не получили ответа. Спустя годы расследование, проведенное писателем Брюсом Лэмбом в Нью-Йорке, показало, что работа Кордовы была получена, но халатность ответственного сотрудника Astoria привела к ее растрате. Большинство аннотированных образцов растений было удалено, вероятно, в результате неустановленных коммерческих интересов, но никаких записей не велось. Тем не менее Кордова сказал Лэмбу, что, учитывая все его отношения с компанией, «я чувствую скорее благодарность, чем злобу». [ 218 ]
Экстракт кураре на экспорт
[ редактировать ]Кордова продолжал интересоваться флорой Амазонки . Одно растение, известное как ампиуаска, особенно привлекло его внимание. [ 219 ] Его экстракт был весьма вреден и даже мог оказаться смертельным, однако медицинская наука нашла ему полезное применение. Экстракт, называемый кураре , при введении в организм может вызвать временный паралич скелетных мышц ; он действует как вспомогательное средство «при анестезии для достижения мышечной релаксации при различных хирургических процедурах». Таким образом, в хирургии мышцы, обработанные «сиропом» кураре для подавления их движений, могут позволить врачу, например, делать деликатные разрезы на неподвижной мишени. [ 220 ] [ 221 ]

Кёлером 1887 г. [ 222 ]
Кураре известно многим племенам в лесах Амазонки, где оно служило ядом. На слабом огне очищенный экстракт со временем превратился в загустевшую жидкость; Затем его наносили на наконечники стрел и наконечники дротиков для использования на охоте. [ 223 ] Кураре быстро действует как парализующий яд, когда попадает непосредственно в кровоток. Очевидно, его можно принимать перорально, так что «яд можно выпить без вреда». Следовательно, дикие птицы и животные, пойманные с помощью кураре, безопасны для употребления в пищу. [ 224 ] Несколькими годами ранее Кордова научилась это делать.
Кордову научил искусству приготовления экстракта кураре Изидоро, который назвал его «крылатой смертью». Изидоро был главой клана Ягуаров племени Тикуна. Он и Кордова согласились поделиться своими знаниями о травах: он — о кураре , Кордова — об аяуаске . Что касается кураре , то на сбор источника ампиуаски , «большой деревянистой лозы, свисающей с верхушек деревьев», потребовалось несколько дней. Изидоро поднимался на высоту до ста футов, чтобы срезать эту лозу толщиной в четыре дюйма, при этом каждое растение тщательно осматривалось и озвучивалось его имя. Были взяты и другие ингредиенты для напитка, например, острый перец, листья табака и скорпионы . Лозу растирали и помещали в кастрюлю с водой, выдерживали при слабом кипении в течение нескольких дней, в течение которых жидкость фильтровали и снимали пену. Для управления процессом требовались заклинания. Его паров следовало избегать. Напиток стал готовым, когда на его поверхности образовалась радужная пленка. [ 225 ] [ 226 ]
В течение 20-го века медицинское использование растительного экстракта кураре продолжало расти, что привело к заметному росту его коммерческого рынка. [ 227 ] Следующим заданием компании «Астория» в Кордове было кураре . Он был особенно квалифицирован в поиске исходных растений и производстве экстракта прекрасного качества. Он выбрал предгорья Анд, регион, известный как сехас-де-ла-монтанья (бровья горы). К этому времени он иногда летал на самолете в отдаленные места. Коллега познакомил его с местным племенем Ламисто. Здесь его способность говорить на языке кечуа сыграла ключевую роль в наборе рабочих. Вскоре начал функционировать лагерь кураре с хорошо вентилируемыми каминами, вырезанными из глиняного берега ручья. Были даны тщательные инструкции относительно виноградной лозы: ее цвета, возраста и свежести. Поскольку скорпионов регулярно находили прячущимися в ветвях виноградной лозы, мужчины называли это место madre de alacrán (мать скорпионов). Заказ ASAP на 200 килограммов был отправлен примерно за три недели. В ответ качество этого кураре было оценено как превосходное и сделан новый заказ на 500 килограммов. Производство продолжалось время от времени, что соответствовало сезонной доступности рабочих Ламисто; Чазутинос также был вовлечен. В конце концов был разработан синтетический заменитель, который, когда он стал коммерчески доступным, начал закрывать рынок растительного продукта. «Последняя партия Экстракт кураре , который я приготовил, был закончен в ноябре 1965 года». [ 228 ]
Позднее признание
[ редактировать ]Его способности целителя были продемонстрированы большим количеством людей, получивших успешное лечение, и последующим устойчивым спросом на его медицинские услуги. Общественное признание накапливалось постепенно. В конечном итоге среди его пациентов оказались представители элиты, то есть генералы, адмиралы, судья, хирург, посол и бывший президент Перу. предложила ему должность директора медицинского обслуживания PetrolPeru Государственная нефтяная компания , но он отказался. Аналогично отказался: профессор медицинской ботаники Университета Сан-Маркос в Лиме. [ 229 ] В последние годы жизни Кордовы посетитель его дома в Икитосе нашел его на удивление здоровым внешне, написав позже, что «он выглядел на шестьдесят, если не считать затуманенных катарактой глаз». [ 230 ] В свой 91-й день рождения он скончался.
Практикуйтесь как вегеталист
[ редактировать ]Кордова в книге Рио Тигре много раз упоминает о своем чувстве долга, каким бы трудным он ни был, обучить ученика, передать другому знания о лекарственных растениях, которые он получил от вождя Сюму Хуни Куи . В каком-то смысле информация в книге о травах и рассказы о его опыте вегеталиста, а также его взгляды на здравоохранение и его практические знания в области целительских искусств служат свидетельством его обучения у вождя Сюму. [ 231 ] [ 232 ] Многие описания его методов лечения и лечения упоминаются в разделе выше: «Травник и целитель». В период, когда Кордова-старший практиковал свое «амазонское лекарство», было сделано и позже опубликовано несколько его фотографий (хотя и плохого разрешения): одна в книге Рио Тигре , сделанная в лесной хижине с деревенским шаманом; [ 233 ] и два в Сезара Кальво : серьезный портрет и улыбающаяся Кордова с трубкой. «романе» [ 234 ]
Целительское искусство Ботанико
[ редактировать ]«Я никогда не смог бы прогнать страдающих людей, если бы у меня была возможность помочь». Так Кордова заявил, что понимает как свое желание исцелять, так и свою обязанность помогать другим своими врачебными навыками. [ 235 ] Несмотря на убежденность в здоровом образе жизни, медицинская практика Кордовы обычно выходила за рамки психосоматического аспекта болезни. Его пациентам давали лечение травами и другие методы лечения, направленные на устранение их физических жалоб. Тем не менее, он также упомянул о способности, по-видимому, к психологическому переносу , которая действовала как дополнение к его соматическим лекарствам, полученным с помощью растительных экстрактов. Следовательно, Кордова мог быть очень убедительным, обладая авторитетом, чтобы вселить в других доверие к нему как к целителю. [ 236 ]
Многие народные целители Амазонии больше концентрируются на психосоматическом подходе и, соответственно, могут излучать «ауру всемогущества» в отношении своего целительского мастерства. Несмотря на удачу в своей харизме народного целителя, Кордова также получил от своих учителей-амазонок глубокие знания о том, какое лекарственное растение помогает излечить тот или иной физический недуг. [ 237 ] [ 238 ] Хуни Куи были особенно хорошо осведомлены о лекарственных травах. Французский католический священник-миссионер Контан Тастевен, познакомившийся с Хуни Куи , написал в статье 1926 года: «Они знают все лесные лекарства. Каждый лист, стебель и лозу они знают и используют в качестве лекарств». Затем он перечислил в качестве примера десять растений, каждое из которых Хуни Куи использовало для лечения определенного недуга. [ 239 ] [ 240 ] Среди племен амазонок, с которыми старший Кордова работал и знал, он понял, что его «бывшие похитители» Хуни Куи были, пожалуй, лучшими травниками. Они «обладают полными знаниями о лесных растениях», включая использование аяуаски . [ 241 ]

Основной подход Кордовы заключался в том, чтобы внимательно слушать пациента. Их попросили описать недуг, включая его вероятную первопричину: что они делали по-другому в момент его начала. Затем он исследовал общее состояние здоровья и физическое состояние пациента, а также местонахождение болезни. После этого, часто вечером, будучи тихим и собранным, Кордова визуализировал тело пациента в целом и определял неисправный орган. В юности он принимал аяуаску, чтобы стимулировать свое восприятие и визуализацию. Однако позже его предписывающее чутье развилось с опытом, и он больше не готовил и не пил отвар аяуаски . Как только он понял состояние пациента, ему предложили лечение травами. Затем он тщательно готовил лекарство из подручных или специально собранных растений и либо применял его сам, либо обучал больного его применению. После этого он следил за ходом лечения травами вместе с пациентом. диета . [ 243 ] [ 244 ]
Будучи «современным» вегетарианцем, Кордова понимал, что целебные свойства лекарственных растений можно объяснить научным процессом, аналогичным молекулярной биологии . Тем не менее, он отдавал предпочтение лекарствам, изготовленным органически из растений, выступая против использования «синтетических лекарств», особенно в «больших дозах». Некоторые такие синтетические наркотики могут быть ядовитыми для естественного организма. В таком случае первым шагом Кордовы могла бы стать детоксикация пациента. [ 245 ]
Поскольку некоторые из его успешных методов лечения последовали за неудачами врачей, прошедших обучение в медицинской школе, некоторые пациенты называли свое исцеление «чудесным». Кордова, однако, высоко оценил бы его подход, растительное лекарство и его доведение до конца. Его методология состояла из: тщательного опроса пациентов, особенно о происхождении симптомов, и физического осмотра; его вдумчивое изучение случая для постановки правильного диагноза ; чистота и преданность делу приготовления растительных экстрактов; и внимательный мониторинг реакции пациента на введение растительного лекарственного средства. Ключом к его полезным результатам, по его словам, было раннее обучение, полученное у Хуни Куй Сюму Нава. вождя шаманов [ 246 ]
Взгляд на племенную духовность
[ редактировать ]Кордова категорически не одобрял племенное колдовство и колдовство , то есть наложение проклятия на другого человека и тем самым причинение вреда. Он не раз решительно заявлял, что такие злодейские замыслы часто имеют неприятные последствия, вызывая убийственную реакцию со стороны тех, кто чувствовал себя раненым или жертвой таких ругательств или просто угрозой. [ 247 ] Как целитель-травник Кордова был прагматиком, который хотел лечить приходящих к нему людей. Он знал, что некоторые люди и некоторые племена понимают болезнь как дело рук демонов. [ 248 ] [ 249 ] Чтобы быть эффективным в таких случаях, Кордова знала, что курандеро (целитель) должен продемонстрировать, что предполагаемый демон удален. Следовательно, в рамках лечения больному могли показать шип, высосанный из пораженного органа, что предположительно завершало «магическое» лечение. [ 250 ] [ 251 ] [ 252 ] Такое гостеприимное отношение также позволило Кордове общаться с различными кураками тропического леса, а затем и с народными целителями в городе. [ 253 ] [ 254 ]
Его неодобрение народного колдовства не означало, что Кордова также отвергала лесные методы лечения и вытекающие из них племенные верования. Особенно это касается аяуаски: ее использование может помочь в поиске лекарственных трав для людей и в других полезных целях. Многолетний опыт Кордовы в медицине джунглей, к его удовлетворению, продемонстрировал, что некоторые процедуры аяуаскеро регулярно помогают излечивать больных. По этой причине он уважал и уважал такую практику аяуаски, если она проводилась должным образом. [ 255 ] [ 256 ]
Соответственно, после своего возвращения к перуанской жизни из деревни Хуни Куи , Кордова, находясь в лесу по другим делам, заметил присутствие лоз аяуаски . В конце концов он начал собирать несколько ингредиентов для приготовления аяуаски , которую затем тщательно готовил. После этого он проводил групповые сеансы аяуаски с чазута , которые заряжали энергией и просветляли членов племени. На этой и последующих сессиях в других местах Кордова руководил группой, используя свои песнопения и песни, которым научился у вождя Сюму. [ 257 ]
Кордова, казалось, была более или менее способна признать и, таким образом, объединить два мира: племенные традиции и городскую современность. [ 258 ] По словам Кордовы, среди преимуществ , которые мог принести аяуаскеро , были: (1) руководство принимающим напиток и (2) использование других лесных трав для лечения больных. Сама по себе аяуаска , как поняла Кордова, не была лекарственным растением, предназначенным для лечения. Его использовали для того, чтобы слушать и видеть видения. « Аяуаска рассказывает вам, как это сделать, но сама по себе она ничего не лечит». [ 259 ]
Хотя Кордова прославился на местном уровне как практикующий мастер по использованию сил аяуаски для поиска лекарства от излечения, очевидно, он не претендовал на полное объяснительное понимание этого необычного опыта, то есть того, как именно в теории действует аяуаска . Время от времени он мог высказывать мистические предположения о его сверхъестественной способности, которая привела бы его к постановке диагноза и назначению трав для пациентов. Он также предположил чисто биологические функции, инициируемые аяуаской , — неясные функции, малопонятные науке. В других случаях можно упомянуть сверхъестественное происхождение, например, что животные научили тайнам леса древних племенных шаманов. [ 260 ] [ 261 ] [ 262 ] [ 263 ] Говорят, что современные городские вегеталисты являются аналогом религиозных лидеров племен Амазонки. [ 264 ] [ 265 ] [ 266 ] Следуя наставлениям вождя Хуни Куи Сюму , Кордова продолжал петь растениям традиционные икаро, пока готовил свои экстракты. Он оставался убежденным, что пение лесных песен мистическим образом усиливает действие травяных средств, которые он готовил. [ 267 ] [ 268 ] [ 269 ] [ 270 ] [ 271 ] [ 272 ]
Аяуаска: диагностика, лечение
[ редактировать ]Отслеживание болюса в отношении AAA
В рамках своей практики курандеро в перуанской Амазонии, после первого интервью с пациентом с тяжелой болезнью, Кордова поздно вечером уходил на пенсию, чтобы заварить и выпить аяуаску , свидетелем чего часто была его жена Ньевес. [ 273 ] Эти ночные размышления позволили ему поставить правильный медицинский диагноз конкретной болезни, а затем подобрать правильное растительное лекарственное средство для ее лечения. Вождь Хуни Куи Сюму научил его тонкостям техники использования аяуаски . После многих лет практики травника Кордова понял, что приобрел достаточный опыт в этой технике, чтобы иметь возможность поставить диагноз и найти лекарство , не принимая снова аяуаску . [ 274 ] [ 275 ] [ 276 ]
Интенсивная медицинская подготовка, проводимая Сюму, включала в себя его регулярное руководство по осознанию Кордовы, пока он находился под воздействием аяуаски . По оценкам Кордовы, он получал от Сюму такие уроки использования аяуаски примерно пятьсот раз. [ 277 ] [ 278 ] [ 279 ] Во время этих сеансов видений Сюму и другие рассказывали ему об особых целебных свойствах каждого отдельного растения Амазонки, в то время как Кордова наблюдала за растением, его внешним видом и определяющими характеристиками - либо как Кордова видела физическое растение в лесу, либо как Кордова видела растение. в видении аяуаски . [ 280 ] [ 281 ]
Сюму далее проинструктировал Кордову, как подходить к симптомам: цель заключалась в том, чтобы тщательно понять тело пациента как единое поле с потоками энергии, которые болезнь или болезнь нарушают, препятствуя потоку или иным образом нарушая баланс целого. Поэтому Кордова всегда обращал первоочередное внимание на симптомы недуга, наблюдавшиеся им непосредственно или описанные ему пациентом. Кордова рассказывает, что эта процедура усовершенствована аяуаской в том смысле, что при ее использовании курандеро может заглянуть непосредственно внутрь тела пациента и оценить общее состояние здоровья, состояние конкретных органов и единый баланс энергетических потоков, чтобы прийти к диагнозу. [ 282 ] [ 283 ]
По словам Кордовы, как только он пришел к пониманию природы болезни пациента, например, ее источника в определенном органе тела, и таким образом поставил медицинский диагноз, в его мысленном взоре произошло замечательное явление: спонтанное появление лекарственного растения, связанное с его лечением и лечением. [ 284 ] [ 285 ] [ 286 ] [ 287 ] Кордова больше не объясняет этот опыт. [ 288 ] Судя по его строгому и интенсивному обучению под руководством вождя Сюму, продолжавшемуся много лет, возможно, что Кордова усвоил знания Сюму посредством чего-то вроде механического заучивания . Антрополог Луис Эдуардо Луна упоминает, что существует особый мистический процесс передачи знаний от шамана амазонок ученику. Луна также утверждает, что физическая форма лекарственного растения может дать ключ к определению его свойств как лекарства от конкретного недуга. [ 289 ] Тем не менее, откровенное объяснение вегеталиста остается простым: виноградная лоза аяуаска непосредственно информирует целителя о том, какое лекарственное растение является лучшим лекарством. Если это так, то здесь останется загадка, присущая практике Кордовы в области целительских искусств, поскольку она представляет собой ключевой элемент необходимой процедуры (определения растительного лекарства ), которая продолжает ускользать от явного, адекватного и тщательного объяснения с использованием принципов современной медицины. медицинская наука.
Контекст медицинской науки
[ редактировать ]
Травы и экстракты растений, используемые в традиционном целительстве племен, населяющих леса Амазонки, заслужили всемирную известность благодаря своим лечебным свойствам. Фармацевтические компании осознали потенциал «огромной ценности» этих новых «открытий» как для науки, так и для современной медицинской практики. [ 292 ]
«Племена джунглей Южной Америки были первыми, кто начал использовать кураре, который так важен для современных хирургических методов. Многие виды раувольфии использовались шаманами джунглей за столетия до того, как наши медики придумали транквилизаторы . Хинин и все другие противомалярийные препараты происходят из леса Амазонки». [ 293 ]
При жизни Кордовы и по сей день осталось много лекарственных растений, полезные свойства которых мало известны или чья молекулярная биология в лечении мало изучена. Трафик через границу между западной научной медициной и практикой традиционного медицинского лечения (Амазонки, а также Китая и Индии ) в последнее время значительно увеличился. В этом контексте Кордова была одним из многих пионеров. [ 294 ]
«Похоже, что между моим методом лечения и методом, разработанным на Востоке с использованием натуральных растений для лечения болезней, есть много общего. Я понимаю, что японские практики во многом опираются на традиционные китайские методы лечения. У меня были контакты с американскими ботаниками и фармацевтами. следователи тоже, но... взамен ничего не возвращается». [ 295 ] [ 296 ]
Подход Кордовы к медицинской практике основывался на представлении о том, что тело работает как единое целое, и болезнь нарушает гармоничный поток энергии, который дает нам здоровье. Соответственно, в западной медицинской науке его методы, вероятно, назвали бы «альтернативными». Хотя вегеталист использует растения из-за их целительной силы, считается, что растения содержат как физическое, так и духовное измерение. Только первое признается западной медициной научным, второе можно даже считать шарлатанством. , дух растения По мнению аяуаскеро реагирует на звуки, особенно на пение икарос. Следовательно, лекарственное растение, которое, во-первых, действует посредством своих свойств, как это понимается в молекулярной биологии , если рассматривать его альтернативно, во-вторых, действует также как носитель, который передает икаро курандеро исцеляющей энергии пациенту. Что касается растений, Кордова спрашивает: «Как вы думаете, какая польза от моих лекарств, если бы я им не пела?» [ 297 ] [ 298 ] [ 299 ] [ 300 ]
Тема романа и стихотворения
[ редактировать ]Помимо романа и длинного стихотворения (оба обсуждаются ниже), Кордова в «Волшебнике Верхней Амазонки» , возможно, была косвенной причиной создания фильма 1985 года «Изумрудный лес» . [ 301 ]
Три половинки Ино Мохо
[ редактировать ]
написать в 1981 году роман Мануэль Кордова-Риос (Ино Моксо) вдохновил перуанского поэта и писателя Сесара Кальво Сориано , который сам был уроженцем перуанской Амазонии, . Оно было опубликовано в Икитосе. Название испанского романа в английском переводе — «Три половины Ино Мохо» . [ 302 ]
Рассказанная история описывает паломничество к шаману Ино Мохо, предпринятое писателем Сезаром Кальво и его вымышленным кузеном Сезаром Сориано. По пути появляются соратники Феликс Инсапилло и Иван. Впервые они встречают нескольких других шаманов-курандеро региона: дона Хуана Теста, дона Хильдебрандо, дона Хавьера и Хуана Гонсалеса. Группа продолжает свое вымышленное путешествие в отдаленное убежище пожилой Кордовы (известной здесь как Ино Моксо). [ 303 ]
В основе романа лежат вполне реальные люди, но они превращаются в литературных персонажей, населяющих поэтический эпос. Таким образом, в работе присутствует что-то от новой журналистики или творческой научной литературы . Хотя книга часто читается как поэзия, временами демонстрируя творческое путешествие через меняющуюся интерсубъективность, тем не менее, в ней смешаны события из перуанской истории. Повествование оформлено как фактическое. Включено более дюжины идентифицированных фотографий местных сцен и портретов людей, например, Кордовы. [ 304 ] [ 305 ]
Ино Моксо в интервью автору книги непринужденно обсуждает ощущение мистической сюрреальности в лесах Амазонки. Он говорит о психологическом развитии своей внутренней реальности по мере развития его жизни: от городского юноши в Икитосе до рабочего лагеря в лесу Амазонки, где он был схвачен, с последующим принятием им племенного образа жизни. Последнее включало в себя внутреннюю космическую перекалибровку. Амазонское искусство визионерского восприятия прослоено репортажами о тревожном прошлом региона: эпизодах насильственных завоеваний и разорения местных племенных общин во время каучукового бума . Таким образом, Кальво изображает двойной контекст фундаментального межкультурного непонимания. И все же Ино Моксо, следуя за своим почитаемым учителем шаманом Сюму, удается преодолеть исторические противоречия. Он одновременно разделяет и оспаривает городской ландшафт современности, занимающий теперь место в экологии Амазонки, одновременно развивая свои знания целителя о лесных тайнах. Средой этой трансцендентности является воображаемая сфера психических связей и внутрисубъектной реализации, остающаяся непостижимыми и непрерывными путями в лабиринте. [ 306 ] [ 307 ]
«Реальный мир Мануэля Кордовы»
[ редактировать ]Длинное стихотворение У. С. Мервина (недавнего поэта-лауреата США ) предлагает подробный отчет о внутренней жизни Кордовы, начиная с его пленения, затем лет его жизни в племенной деревне и заканчивая его возвращением. [ 308 ] Его племенные похитители привели его «в свой собственный сон», после чего «ни один из его слогов не коснулся никакой поверхности». [ 309 ] Сеансы «совместного сновидения» сразу же помогли его городским ногам маневрировать в лесу в соответствии с «отработанной музыкой, которую никогда не слышал и даже не помнил, кроме как в общем сне». [ 310 ]
Вождь руководил сновидением, «шепот и жесты его учителя сделали его глаза и уши настроенными на силы, преследующие растения и воды...». [ 311 ] [ 312 ] Затем личность Кордовы стала племенной, он «ушел с ними в сон, протекающий через лес...», и «он стал всем, чему его научил вождь... он ушел в сон дальше, и он вышел вместе с ним в день и с тех пор это было все вокруг него...». [ 313 ] Затем одинокий сон показал ему, что «его семья и его мать умирали...». Итак, он сбежал из лесного племени, вернулся, но обнаружил, что «его мать мертва, все, что ему могло понадобиться, находилось где-то, о чем нельзя было сказать, как будто это никогда не существовало». [ 314 ]
Библиография
[ редактировать ]- Начальный
- Мануэль Кордова-Риос и Ф. Брюс Лэмб, Волшебник Верхней Амазонки (Нью-Йорк: Атенеум, 1971). [ 315 ]
- Ф. Брюс Лэмб, волшебник Верхней Амазонки. История Мануэля Кордовы-Риоса (Нью-Йорк: Атенеум, 1971; [ 316 ] 2-е изд., Хоутон-Миффлин, Бостон, 1974; 3-е изд., Северная Атлантика, Беркли, 1974 г., с предисловием Эндрю Вейла.
- Также опубликовано как: «Украденный вождь» (Лондон: Роберт Хейл, 1972).
- Мудрый индеец с Амазонки (Мюнхен: Шерц Верлаг, 1982).
- Волшебник с Амазонки (Рейнбек под Гамбургом: Rawohlt Taschenbuch Verlag, 1985).
- Ведьма из Верхней Амазонки. История Мануэля Кордова-Риоса (Барселона: полковник Terra Incognita 1998).
- Шаман реки Амазонки. История Мануэля Кордовы-Риоса (Турин: Edizzioni L'Età dell'Acquerio, 2007).
- Ф. Брюс Лэмб, Река Тигр и за ее пределами. Медицина джунглей Амазонки Мануэля Кордовы (Беркли: Северная Атлантика, 1985).
- За Рио-Тигре. Необыкновенная история Мануэля Кордова-Риоса (Париж: Editions du Rocher, 1997).
- Рио-Тигре и за его пределами. Лекарство джунглей Амазонки Мануэля Кордовы (Мадрид: Хосе де Оланета, 2002).
- Ф. Брюс Лэмб и Мануэль Кордова-Риос, похищенные в джунглях Амазонки (Беркли: Северная Атлантика, 1994).
- вторичный
- Роберт Л. Карнейро , «Химера Верхней Амазонки» на 94–98, примечания на 452–453, в Ричарде де Милле , редакторе, «Записки Дон Жуана» (Санта-Барбара: Росс-Эриксон 1980, 1981).
- Марлен Добкин де Риос, [Рецензия на «Волшебника Верхней Амазонки »] в журнале «Американский антрополог» 74/6: 1423–1424 (1972).
- Уиллард Джонсон, «Самые любопытные звери в лесу», включает предисловие i–xvi к книге «Лэмб» (1985).
- Ф. Брюс Лэмб, « Волшебник Верхней Амазонки как этнография» в журнале Current Anthropology 22/5: 577–580 (1981)a.
- Ф. Брюс Лэмб, «Комментарий к рецензии Бока на «Записки Дон Жуана »» в журнале «Американский антрополог» 83/3: 641 (1981)b.
- Ричард Эванс Шультес , [Обзор книги «Волшебник Верхней Амазонки »] в журнале Economic Botany 26: 197–198 (апрель 1972 г.).
- Аманда Миньонн Смит, «От каучукового бума до туризма Аяваска. Рассказы о шаманской инициации и комодификация Амазонии» в A Contracorriente 14/3:1-22 (2017).
- Аманда М. Смит, Составление карты Амазонки. Литературная география после каучукового бума (Ливерпульский университет, 2021).
- Эндрю Вейл , «Введение» в v–xii к книге «Волшебник Верхней Амазонки» (3-е изд., 1974).
- «Мануэль Кордова Риос» в книге «Люди Амазонки » (Икитос, 1938), стр. 194-195. [ 317 ]
- « Волшебник Верхней Амазонки » [Обзор] в журнале Time , 97/10:82 (8 марта 1971 г.).
- Третичный
- Стефан В. Бейер , Пение растениям. Руководство по шаманизму метисов в Верхней Амазонке (Альбукерке: University of New Mexico Press, 2009).
- Роберт Л. Карнейро , «Амахуака и духовный мир» в Ethnology 3: 6–11 (1964).
- Роберт Л. Карнейро, «Охота и охотничья магия среди амахуака перуанской Монтаньи» в журнале Ethnology 9: 331–341 (1970).
- Роберт Л. Карнейро, «Что произошло в точке воспламенения? Предположения о формировании вождеств в самом моменте зачатия», 18–42, в Э. Редмонде, редакторе, «Вождества и вожди в Америке» (Гейнсвилл: University Press of Florida, 1998). .
- Уэйд Дэвис , One River. Исследования и открытия в тропических лесах Амазонки (Нью-Йорк: Touchstone, 1997).
- Ришар де Милль , «Этнометодаллегория: Гарфинкелинг в пустыне», стр. 68–90, в его отредактированных «Записках Дон Жуана» (Санта-Барбара: Росс-Эриксон 1980, 1981).
- Марлен Добкин де Риос, Visionary Vine. Психоделическое исцеление в перуанской Амазонии (Сан-Франциско: Чендлер, 1972; переиздание 1984, Waveland Press, Prospect Heights IL, под названием Visionary Vine. Галлюциногенное исцеление в перуанской Амазонке .
- Гертруда Э. Доул, «Амахуака» в 7: 33–36, в Энциклопедии мировой культуры , том 7: Южная Америка, редактор тома: Йоханнес Уилберт (Нью-Йорк: GK Hall 1994).
- Мэтью Хаксли и Корнелл Капа, Прощание с Иденом (Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1964). Хаксли: текст; Капа: фотография.
- Эдуардо Кон , Как мыслят леса (Калифорнийский университет, 2013 г.).
- Луис Эдуардо Луна и Пабло Сезар Амаринго , «Видения Аяуаски». Религиозная иконография перуанского шамана (Беркли: Северная Атлантика, 1991, 1999).
- Николь Максвелл, ученица знахаря. Охота на лекарственные растения в Амазонии (Бостон: Houghton Mifflin 1961; перепечатка: MJF, Нью-Йорк 1990).
- Теренс МакКенна , Архаическое возрождение (Нью-Йорк: HarperOne, 1991).
- Джонатан Отт , Фармаотеон. Энтеогенные препараты, их растительные источники и история (Кенневик, Вашингтон: Натуральные продукты, 1993; 2-е изд. 1995).
- Ричард Эванс Шультес и Роберт Ф. Раффауф, Лоза души. Знахари, их растения и ритуалы в Колумбийской Амазонии (Oracle AZ: Synergetic Press 1992).
- Бенни Шеннон , Антиподы разума. Представление феноменологии опыта употребления аяуаски (Оксфордский университет, 2002 г.).
- Эндрю Вейл , Естественный разум (Бостон: Houghton-Mifflin 1972).
- Литература
- Сезар Кальво Сориано, Три половинки Ино Мохо и другие колдуны Амазонки (Икитос: Proceso Editores 1981).
- Три половинки Ино Моксо и других зеленых магов (Милан: Фельтринелли, 1982).
- Три половинки Ино Моксо. Учение Волшебника Верхней Амазонки (Рочестер, В.Т.: Внутренние традиции, 1995).
- WS Мервин , «Реальный мир Мануэля Кордовы» в сборнике стихов « Путешествия» (Нью-Йорк: Knopf 1994), стр. 96–114.
См. также
[ редактировать ]- Сезар Кальво Сориано
- Луис Эдуардо Луна
- Пабло Амаринго
- Мэтью Хаксли
- Ричард Эванс Шультес
- Роберт Л. Карнейро
- Психотрия зеленая
- Банистериопсис каапи
- Аяуаска
- Травник
- Вегеталиста
- шарлатан
- Икитос
- Пукальпа
- उचायाली
- Перуанская Амазонка
- Заповедник Тапиче Охара
- Изумрудный лес
- Рассказчик
Ссылки и примечания
[ редактировать ]- ^ См., Хаксли и Капа (1964) на 225 (история города Икитос).
- ^ Смит (2021), стр. 146-147: «Инкитос был небольшим речным городком с населением в несколько сотен жителей... в 1859 году. ... К 1900 году в растущем городе проживало более 10 000 человек», «ключевой порт для экспорта каучука», а затем столица региона Лорето .
- ^ Лэмб (1985) в 88 лет (Мойобамба); в 38 лет (иберийское происхождение).
- ^ Кальво (1981; 1995) на 152 (День), 155 (Арекипа), 163 (День, Арекипа). Поэтическое творчество Кальво здесь представляет собой разновидность творческой публицистики .
- ^ Помимо Кальво выше, Кордова описывается как метис Оттом (1993) на 242 и Бейером (2009) на 159, 175, 198, 302, 329.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) в 3, 4, 6–7; карта на XXI.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 1–8, 154–155; карта и vi.
- ^ Лэмб (1971, 3-й день 1974 г.) на xxi (карта: маршрут, пройденный группой Хуни Куи от лагеря Каучо на юг до деревни Ксанада у истока Рио-Пурус).
- ^ См., Хаксли и Капа (1964) в [11]–[12]: карта верхней части Амазонки с более подробным изображением истоков Рио-Пурус.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) в 3–23: 8–9 (захват); 14–15 (встречается с начальником); 19–22 (церемонии); 23, 40, 65 (языковые способности). По подсчетам Кордовы (сделанным позже, в июне 1910 г.), дата его поимки, вероятно, приходится на последние месяцы 1907 г. См. Lamb (1971, 3d 1974) на 109.
- ^ Лэмб (1985) 7–12; «Великий вождь, Сюма Нава, Повелитель всех духов, лидер Хуни Куи» в 39 лет.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) в 9–23: захват в 12; товарищи- каучеро в 13–14, 16, 17 лет; дети в 20 лет; язык в 22.
- ^ Кальво (1981; 1995) о захвате и племенных церемониях: 162–64, 172–73; ср., 154–55.
- ^ Jump up to: а б Предостережение: был поставлен вопрос о правдивости некоторых частей истории, рассказанной Кордовой. См. раздел ниже.
- ^ Лэмб (1971, 3d 1974), стр. 23, n (имя Гонконга).
- ^ «Хуни Куин (Кашинава)» , идентификация, в Fany Pantaleoni Ricardo, Povos Indígenas no Brasil , от 29 июня 2015 г. Название сохраняет двусмысленность.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 9, 14, 23, 103 (голый); на 9, 78, 153–54, 178, 184 (конфликт).
- ^ Лэмб (1985), 16 лет (имя); в 11, [20] (голая); в 8, 12, 15–16 (конфликт).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) в 25 лет (имя, язык, диета, обнаженные); 17, 88 (голая); в 13–14, 70, 123–24, 146 (конфликтные).
- ^ Шультес и Раффауф (1992) на 277: курака как «имя пайе или знахаря».
- ^ См., Хаксли и Капа (1964) на 123–124, 129–130 ( курака используется в Паноане , т. е. Амахуакой, живущей у источника Рио Пурус, но означает «вождь»).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) и 24–27.
- ^ Отт (1993) на 199–273. Отт предоставляет обширный обзор литературы, истории и фармакологии, касающихся аяуаски . Эта лоза джунглей идентифицируется как растение Banisteriopsis caapi . Отт на 199–200.
- ^ Лэмб (1971, 3 дня 1974 г.) в 23–40 лет ( никси хони или аяуаска ); at xvii ( лозы аяуаски и листья ядже [ягэ]).
- ^ Лэмб (1985) в 12–13, 15.
- ^ Кордейро и Кордова-Риос (1994) в 28, 32, 34–36 ( nixi honi ); 28 (общие видения).
- ^ См. Карнейро (1964), стр. 6–10, о йоши или «духах» Амахуаки . Выпив аяуаску, может йоши почувствовать себя опытным; «чем крепче зелье, тем больше йоши увидишь» (8). Считается, что эти йоши являются духами нескольких различных видов животных и растений, например, ягуара, пумы, морской свиньи, электрического угря, анаконды, удава, орла-падальщика, стервятника; все они считаются «непригодными в пищу» (в возрасте 6–7 лет). ). Следовательно, это похоже или аналогично «параду животных», созванному вождем Сюму, как рассказывает Кордова. Несколько больших и внушительных деревьев также символизируют йоши (7).
- ↑ Карнейро (1970) на 341, №17 (по тексту на 340) утверждает: «Амахуака также пьют аяуаску ( Banisteriopsis caapi ), чтобы вызвать духовные видения, но не делают этого, чтобы помочь им в охоте». Однако, обсуждая «Охотничью магию» в текстах 339–340, Карнейро сообщает, что Амахуака действительно принимает различные наркотики, чтобы увеличить свои успехи в охоте.
- ^ Лэмб (1971, 3 дня 1974 г.), 33–36 лет ( аяуаска для улучшения охотничьих навыков); 42–64 («охотничий лагерь»); 51, 52–54, 55–56 (дикие свиньи), 29 (Никси Сюма Ваки «Создатель экстракта виноградной лозы»), 49–51 (Чахсо Аника «Олень [охотник]»); 87–97 (более поздняя серия сеансов аяуаски , где одна Кордова преподавала под руководством вождя Сюму).
- ^ Лэмб (1985) в 12–16.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) в 65–76 (охотничьи рассказы); 52 (Натакоа), 66 (Авава Сюко), 71 (Авава Тото «Великий лидер»), 71–76 (обезьяны-ревуны).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) в 39–57 (охота); 59–67 (охотничьи рассказы).
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) в 65–76 (охотничьи рассказы); на 120–131 (легенды), 121, 123 (смерть), 124–127 (война), 127–131 (Макари и никси хони ).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 59–67, 99–111.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) в 132–138 (брак Наватото), 140 (первый ребенок). В книге «Волшебники » жену Натакоа Яванини зовут Хуаини.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 105–108 (брак Наватото).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974), стр. 38: На групповом сеансе аяуаски «ястребье пение» (икаро для ястребов) предложило собравшимся соплеменникам видение орла-гарпии Амазонки. Считалось, что ястребы являются источником знаний о лесу.
- ^ См. раздел ниже: «Проблема подлинности».
- ^ Луне и Амаринго (1991, 1999) в 12, б (этимология).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974), стр.87 (цитата «видение лозы», диета), стр. 88, 89, 90 (песни), 90-95 (обучение), 96 («нервная» цитата, 8 -распорядок дня); продолжительность сеанса (от 87-88 до 95).
- ^ Лэмб (1985), с. 115. Кордова считал, что племя Хуни Куи преуспело в использовании лекарственных растений во многом благодаря их мастерству «реакций в уме, вызываемых приемом аяуаски ».
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 10, б и 16, б ( яге ); 50, n84 ( чакруна ).
- ^ Отт (1993) на 175–176, 218–223: re chacruna . Что касается чакруны и ядже в растительной терминологии, Отт упоминает, что виноградную лозу аяуаску также называли другим именем: яге [ yage, yajé ]. Отт (1993), например, 199, 232, 233. Однако термин ядже может также относиться к другим чакруны растениям (например, Prestonia amazonia ), листья которых часто смешивают с отваром виноградной лозы аяуаски . Отт (1993) — 220–21; ср., 218 re « oco-yajé или yajé-uco ». «Листовые добавки к аяуаске иногда называют чакруна …». Среди основных чакрун — листья растения Psychotria viridis . Отт (1993) - 175–76. «Самое распространенное растение-примесь аяуаски в амазонском Перу… это Psychotria viridis … [известное] в Перу как чакруна ». Отт (1993) на 219. «[T]здесь встречается более 90 различных видов растений из 38 семейств растений, которые считаются примесями аяуаски ». Отт (1993) — 221.
- ↑ Кордова предпочитал тип, который в своей ссылке №1 он называет просто «Чакруна или яге». 5, среди 81 травяного растения, перечисленных в Материи Медике, подготовленной Мануэлем Кордова-Риосом примерно в 1951 году для компании Астория в Нью-Йорке. № 5 описывается как «небольшое дерево высотой два-три метра» и предварительно идентифицируется как Psychotria viridis . Лэмб (1985) — 46 (ягэ), 178 (ссылка № 5), 120–22 (Astoria Co.); на 173–211 ( Материя Медика ). «Аяуаска» указана как арт. нет. 4 ( банистериопсис каапи ).
- ^ Шультес и Раффауф (1992) определяют ядже как «лозу души, Banisteriopsis Caapi », что также является их определением аяуаски (276, 279); они определяют чакруну как «местное название Psychotria viridis (Rubiaceae), добавки к каапи, широко используемой в западной Амазонке» (276).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) и 29–33.
- ^ Неправильное личное приготовление напитка и неправильное заваривание аяуаски опасны. Лэмб (1985) — 26, 29–30, 177–78.
- ^ МакКенна (1991), стр. 119–120: Кордова сказала, что ключом к этому является знание, «как это приготовить».
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 16, б; ср., 9, с. Активный ингредиент чакруны, любимый Кордовой, Psychotria viridis , идентифицирован как диметилтриптамин (пункт 16, b).
- ^ Дэвис (1996) на 217:
«Таким образом, когда яге сочетается с... растениями-примесями, результатом является мощный синергетический эффект, биохимическая версия целого, которое больше, чем сумма его частей. [¶] Что удивило Шультеса... Как это произошло Индейцы научились таким сложным образом идентифицировать и комбинировать эти морфологически непохожие растения, которые обладали такими уникальными и взаимодополняющими химическими свойствами... [Э]тноботаники очень плохо представляют, как индейцы изначально сделали свои открытия».
- ^ Лэмб (1985), стр. 14 («телепатический»), 15 («цитата мудрости»).
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 87–97; 93–95 (силы зрения), 97 (цитата знаний, растения и пение).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 77–84.
- ^ Лэмб (1985), стр. 15 (растения); 29 [85, 135] («посоветуйтесь с духами аяуаски »); 133, 135 (вождь Сюму как источник песнопений, которые при использовании являются «полузаученными, полуспонтанными»); 135 ( аяуаска «указывает» на излечение); 175 .
- ^ Кальво (1981; 1995) на 175. Кордова о вожде Сюму: «Больше всего на свете он научил меня слушать».
- ^ См., Отт (1993), стр. 209.
- ^ См., Добкин де Риос (1972) на 131–33, 136–37.
- ^ Бейер (2009), с. 60. Чтобы изучить растение, вы «берете его в свое тело, позволяете ему учить вас изнутри», так что вы «ждете, пока появится его дух... чтобы учить и давать советы».
- ^ Отт (1993) на 209, цитирует Луиса Э. Луна в Журнале этнофармакологии 11/2: 123–156 (1984).
- ^ См., Beyer (2009), 65–66 (цитата), 65–69 (икарос), 66 (здесь перечислено 29 их многочисленных применений, каждое со ссылкой на литературу, например, вылечить змеиный укус, сделать хороший охотник, усиливает видения аяуаски , благословляет церемонии исцеления, защищает, облегчает роды, вызывает духов растений, посещает далекие планеты, диагностирует болезни).
- ^ Лэмб (1985) на 135 (цитата), ср., 136; в 25 (цитата).
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 13, а. Один вегеталист утверждает: «Если вы знаете икаро растения , вам не нужно его использовать». Луна и Амаринго (1991, 1999) в 18 лет.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.) и .79.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 80–85, цитаты на 80.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 71–75.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 151, 155, 158 (вражеские племена); в 154 (каучерос или «резиновые резцы»); на 151 (причина раскрыта). Кордова описала Лэмбу и другие воинственные столкновения: бесплодный набег Гонконга на племенных убийц (149–153); смертельная атака Гонконга на далекие Кошеро (153–154); атака, отраженная Гонконгом , в результате которой были убиты три племенных врага (155).
- ^ Лэмб (1985), 39–40 лет (похищение).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 121–124, 141.
- ^ Кальво (1981; 1995) в xi, 173 (похищение).
- ↑ Однако процесс, используемый каучеро , обучавшими Кордову, требовал вырубки взрослых диких каучуковых деревьев. Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.), 101–102.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) о «Индийском Каучо» [глава восьмая] 98–119: на 99, 101 (его идея Каучо , цитата о его волнении); 100 (инструменты для заточки); на 101–103 (процесс сбора резины, включающий «валку дерева»).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) о «11. Индийский каучук» 85–98, 86–87.
- ^ О возрасте Кордовы см. ниже в конце раздела «Племенная торговля каучуком».
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 103–105 (транспорт на заставу); 107–110 (продать и купить); 109 (календарь); 111–115 (племенной праздник).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) о «11. Индийский каучук» 85–98, 88–95.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 108–110 (брак Хуайни и Мануэля), 110 (цитата). Позже Кордова упоминает, что «была в нескольких часах езды от деревни вместе с Хуайни и двумя молодыми подругами, которых дал мне вождь» (на 120).
- ^ Здесь возраст Кордовы указан как «около 17». Лэмб и Кордова-Риос (1994) - 110 лет. Однако, по другим подсчетам, когда его поймали, ему было уже 19 или 20 лет. См. Lamb (1971, 3-е изд. 1974 г.), стр. 109 и [201].
- ^ Мерритт Рулен , Путеводитель по языкам мира (Стэнфордский университет, 1987): «Урарина» на 371, «Амахуака» (связанная с Хуни Куи ) на 376. Из шести крупных языковых групп, входящих в обширную языковую семью «американцев» ( под номерами 366–77), Урарина числится в «Андской» группе (под номерами 371–72) и Амауака внесена в группу «Ге-Пано-Кариб» (374–77).
- ^ См., Барбара Ф. Граймс, редактор журнала Ethnologue. Языки мира (Даллас: Летний институт лингвистики, 12-е изд. 1992 г.), стр. 119: «Урарина (Симаку, Итукали)». Урарина внесена в список «несекретных»; цитируется: Рулен внесен в список Анд.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.) и 157 (цитата).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 126.
- ^ Добкин де Риос (1972) в 1423.
- ^ Лэмб (1981)a, 577–78.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 71–76. Авава Тото означает «Великий лидер» (71 год).
- ^ Лэмб (1985) в 25 лет.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 167–68. Ранее Кордова высказывал предположения о том, что он находится «под мысленным контролем» вождя Сюму «посредством транса». Лэмб (1971, 1974) — 105 лет.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 134.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) в 172 ( Honoma-ia ); 174, 175–76 (рейды резинорезчиков); 173–74 (три лагеря беженцев в Гонконге между Рио-Тарауака и Ксанада ); 174–75 (Удав и Донован ). «Деревни» Хуни Куи представляли собой «серию небольших лесных полян» рядом с их «примитивным сельским хозяйством». Участки были «перенесены на новые места, поскольку почва истощилась после двух-трех лет обработки». Лэмб (1971, 3-й 1974), 148.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 138, 139–40.
- ^ См., Dole (1994) на 33, 34 (относительно Амауаки ).
- ^ См., Наполеон А. Шаньон, Йономамо. Жестокие люди (Нью-Йорк: Холт Райнхарт и Уинстон, 1968) в 41–43 года. Вынужденная миграция из-за межплеменных войн не является чем-то необычным в бассейне Амазонки, причем в некоторых районах больше, чем в других. Вдоль границы Бразилии и Венесуэлы группа Ёномамо под руководством Кообаво « предприняла около шестнадцати крупных шагов за последние семьдесят пять лет» (ок. 1890–1965). Хотя некоторые из них были вызваны внутренними расколами, по крайней мере пять были вызваны атаками противника. пересекли верховья Рио-Ориноко Они трижды . Кообавон был главой Верхнего Бисаси-тери и ключевым источником информации для Шаньона . Шаньон (1968), 13–16 лет. Эта книга вызвала критику.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.) на xxi (карта), на 170 (нагорные истоки [названия рек], «изолированная» цитата), 175 (люди «Пальмы»), на 172 («убитая» цитата). Когда прибыла Кордова, Хуни Куи проживали в Ксанаде (XXI век).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на vi (карта), на 137–41.
- ^ Что касается региона Амазонки, побежденные племена иногда «выживали благодаря своей изоляции» на возвышенностях, удаленных от более судоходных рек. Генри Э. Добинс и Пол Л. Даути, Перу. История культуры (Оксфордский университет, 1976 г.), 21 год.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) и 160–64.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 129–32.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 163–66 (захоронение, аяуаска , каучук).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 131–32 (похороны), 132–33 ( аяуаска ), 133–34 ( каучук ).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 166–69, 177; Ова Юксабо — 168, 182, 185–86.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 134–36.
- ^ См. Хаксли и Капа (1964), стр. 116–18, относительно необходимости посредничества в спорах. Наблюдая за Амахуакой примерно 50 лет спустя, Хаксли сообщает (на стр. 116), что «безусловно наиболее значимой причиной смерти, не считая болезней и несчастных случаев, является убийство: убийство из мести, превентивное убийство, убийство из ревности, убийство из раздражения».
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) и 170–77.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 137–44.
- ^ Лэмб (1971, 1974) - 149–50, 178–79 (стрелы); в 151 (сын вождя убит).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 120, 144 (стрелы), 121 (сын вождя убит).
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974 г.) на 177–78 ( торговля каучо ), 180–81 (выстрел из стрелы, племя настаивает, чтобы он оставался в деревне), 182–86 ( только аяуаска ).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 142–47.
- ^ См., Хосе Жобим , Бразилия в процессе становления (Нью-Йорк: Macmillan 1943), 79 лет.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 182–93 (торговый пост); и 194–200 (Манаус и Икитос).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 145–55.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 199–200 («недавние» новости о Хуни Куи ); в 80 («наша деревня»); на 199 (благодарность вождю Сюму).
- ^ Лэмб (1985) в 15–16, 39–40, 49, 139 (двойственный); в 39, 95 (никогда не возвращается); в 70 лет (мечты); 38, 49, 67, 115 («Индейские похитители» или их «пленники»); 39 («моя группа индейцев»); в 65–66 (новости о том, что Хуни Куи захватил заставу Каучо ); 38–39 (цитата о пребывании, кроме убийц); на 139 (цитата по влиянию шефа Сюму).
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 154 (цитата о семейных связях).
- ^ См., Добкин де Риос (1972). Рецензент уже несколько раз публиковал информацию об использовании аяуаски в верховьях Амазонки. Она пишет:
«Хотя она не была написана как учебник или научный отчет... эта книга, тем не менее, важна для антропологов по нескольким причинам. Ее подход к галлюциногенам и культуре совершенно оригинален и эмпиричен. Она дает нам отчет о ежедневных тропических дождях. Лесная жизнь среди садоводческих групп часто отсутствует в лучших этнографических отчетах».
- ^ Также положительный отзыв о Волшебнике Верхней Амазонки : Weil (1972) на 106–07, 182–84; Питер Уоршалл в ежеквартальном журнале CoEvolution (1972); и Вейль (1974).
- ^ Шультес (1972) на 197. Шультес добавляет, что книга написана прекрасно.
- ^ Карнейро (1980, 1981) на 94–98.
- ↑ Редактор де Милль (1980, 1981) на странице 452 обсуждает альтернативное, неоднозначное авторство книги « Волшебник Верхней Амазонки» (1971, 1974), в которой Лэмб (1974), как говорят, передает «случайные размышления Кордовы в «повествовательной форме». ."
- ↑ Несколько похожим «истцом» был Карлос Кастанеда (1925–1998). Кастанеда всю свою жизнь избегал публики. Он прославился как автор-затворник многих популярных книг о своем главном волшебнике доне Хуане Матусе из Мексики, книг о магическом прозрении и красоте. В конце концов, однако, утверждение Кастанеды о том, что его рассказы были основаны на фактах, оказалось лишенным практического обоснования, например, терминов на родном языке и хронологии. Сторонник магической точки зрения, Кастанеда не был целителем. По-видимому, он сформировал небольшой полутайный культ поклонниц. См. Уильям Патрик Паттерсон, Жизнь и учение Карлоса Кастанеды (Фэрфакс, Калифорния: Arete Communications, 2008), например, 22–34, 119–21, 167–74 (вопрос о выдумке); 39–52, 105–12 (культ).
- ^ Напротив , Кордову (1887–1978) можно назвать традиционным рационалистом, который явно отвергал племенное «колдовство», постоянно уважая духовность. Его собственные опубликованные сочинения состоят из аннотированного списка лекарственных растений из региона Амазонки (включенного в Lamb (1985) на стр. 173–211). Кроме того, конечно, были истории его жизни, написанные или отредактированные Брюсом Лэмбом. Кульминацией все более общественной жизни Кордовы стал известный целитель и вегеталист в городе Икитос.
- ^ См., Дэниел К. Ноэль, Душа шаманизма (Нью-Йорк: Continuum 1997), в котором упоминаются другие последующие книги, например, Марио Варгас Льоса , Эль хабладор (E. Planeta 1987), переведенный как Рассказчик (Penguin 1989). . Позже Варгас Льоса признал, что его роман лишь претендует на то, чтобы рассказать о культуре мачигенга на Амазонке. Ноэль, стр. 63-65, ср. 26-28.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) на 148, 199. Однако Лэмб пишет, что совокупность племен, называемых «Амахуака», не имеет общепринятого определения. Лэмб (1981)b, 641.
- ^ используется написание «Амавака» См., Кальво (1981; 1995) на 152. Здесь для обозначения Амауака . Для Кальво предпочтительным метаплеменным обозначением является Йора .
- ^ Карнейро (1980, 1981) руководители (95–96); деревни, одежда, оружие, обряд, табак (96); мертвецы, каннибализм, мифы (97).
- ^ Карлос Альберто Сугин написал «Введение в фольклорную психиатрию» в своей отредактированной книге « Фольклорная психиатрия». Шаманы и целители (Лима: Ermar Editions, 1979). Сейчас он возглавляет институт, а в прошлом был профессором Университета Сан-Маркос в Лиме. См. также Добкин де Риос (1972), стр. 8, 154.
- ↑ В 1965 году Сегин и другие начали публиковать статьи о психиатрии и аяуаске среди местных целителей перуанской Амазонии. Их внимание, очевидно, было сосредоточено на «болезнях, связанных с культурой», но «их работа ограничена» по тематике, а «этноботаническая информация скудна и, к сожалению, иногда неточна». Луна и Амаринго (1991, 1999) на стр.19, гр.
- ^ Карнейро (1980, 1981) в 98 лет, о Карлосе Альберто Сегине, директоре Перуанского института социально-психиатрических исследований. Интервью Сегина состоялось за несколько месяцев до смерти Кордовы. Профессор Сегин сообщает, что Кордова пошутил, что он, возможно, лжет.
- ↑ Лэмб пишет, что в Кордове возникла неприязнь к тем профессорам, которые приезжали в Икитос, чтобы поковыряться в его мозгах, «чтобы вернуться в Лиму и объявить себя первооткрывателями тайн Амазонки». Лэмб (1981)a, 579. Соответственно, опытный профессионал может воспринимать «сторожевого» Кордову как неприятно уличного умника и мудрого джунгля.
- ^ Карнейро (1980, 1981) на 95 («Хотя я не могу категорически заявить, что приключение Кордовы никогда не случалось...»), 97 (лакомая цитата). См. примечания де Милля на странице 453, где указаны соответствующие страницы в Кордове. Судя по характеру его сочинений, Канейро, похоже, питает неприязнь как к Кордове, так и к Лэмбу, например, он предлагает нам свои сардонические рассуждения о Лэмбе. Карнейро (1981) - 97–98. Очевидно, за десять лет до публикации Лэмб передал Карнейро свою стартовую рукопись для комментариев; Карнейро отверг это как «фантастику о джунглях». Карейро (1981) - 94–95.
- ^ См., Доул (1994); Хаксли и Капа (1964) на 242 (цитируются статьи Карнейро). См. также Библиографию ниже.
- ^ де Милль (1980, 1981) в 90 лет (о карьере Карнейро).
- ^ Лэмб (1981)a, 579.
- ^ Хаксли и Капа (1964) в 19 лет; 242. «Команда Доула-Карнейро», очевидно, проводила свои исследования в Амахуаке в 1960-х годах в Пуэсто-Варадеро , военном форпосте, созданном армией Перу в 1947 году и с 1953 года заселенном миссионерами, связанными с SIL в Нормане, Оклахоме, а затем в Далласе, Техас, который вскоре построил взлетно-посадочную полосу. Местный житель Амахуака «приходил навестить пост», и в конечном итоге там возникла племенная деревня. Хаксли и Капа (1964) — 21, 22–23, 25 лет; 123.
- ^ Мерритт Рулен , Путеводитель по языкам мира (Стэнфордский университет, 1987), стр. 376. Языки «Пано-Такана», включая «Амахуака» в «Паноанской» группе («южно-центральный»).
- ^ Барбара Э. Граймс, редактор журнала Ethnologue. Языки мира (Даллас: Летний институт лингвистики, 12-е изд. 1992 г.), стр. 111. «Амахуака» внесена в «паноанскую» группу, «южно-центральную».
- ^ Yaminawa , на веб-сайте Povos Indígena no Brasil . Доступ 2 апреля 2021 г. Текст на английском языке относится к соседней Амахуаке в разделе «Язык».
- ^ Бейер (2009) на 227, 302.
- ^ Отт (1993) на 234–37. Среди других тем Отт писал о фармакологии и культуре аяуаски . Однако Отт, похоже, разделяет жесткую позицию Карнейро. Неясно, насколько Отт считал необходимым исследовать «Волшебника Верхней Амазонки» (1971) или «Рио-Тигре и далее» (1985) [против: Отт на 242]. Таким образом, Отт продолжает высмеивать и отвергать интимные описания сеансов аяуаски, сделанные Кордовой, как бесполезную выдумку . Отт (1993) — 236 лет; ср., примечание 8 в 266 (к тексту в 237).
- ^ Отт (1993) на 242 (цитата). [Кордова провел свои последние годы в Икитосе.]
- ↑ Лэмб излагает другую точку зрения на свои отношения с Карнейро перед публикацией: они впервые встретились в Пукальпе , где Карнейро запросил более подробную информацию о Кордове; последний в Нью-Йорке Лэмб передал ему несколько заметок Кордовы, но Карнейро отверг этот отчет и рассказы Кордовы. Однако после дальнейшего изучения и учитывая его давние и непосредственные рабочие отношения с Кордовой, Лэмб решил продолжить работу над книгой. Лэмб (1981)а, 577.
- ^ де Милль (1980, 1981) на 453. Брюс Ламб поговорил с де Миллем по телефону, а также отправил ему свою статью [вероятно (1981)a], предназначенную для академического журнала. Основываясь на статье Лэмба, де Милль считал, что ответ Карнейро будет «неизбежным», однако Карнейро принял решение.
- ^ Лэмб (1981)a, 579: Карнейро обсуждал «периферийную группу (так называемой) Амахуаки, сильно изменившуюся под давлением извне с тех пор, как Кордова жила в этом районе». Племена Карнейру «примерно 50 лет спустя» не будут иметь «точно тех же обычаев, что и люди Кордовы». Лэмб (1981)а, 577.
- ^ Например, см. последующий газовый проект Camisea .
- ^ Доул, «Амахуаска» (1994) в 34 года (население сократилось примерно с 9000 в конце 19 века до менее 750 в конце 20-го).
- ^ Карнейро (1970) - 331 человек (население в 1900 году составляло от 6 000 до 9 000, уменьшилось до менее 500; когда-то контролируемая земля составляла около 20 000 квадратных миль, в 1970 году сократилась на 75%).
- ^ Лэмб (1981)a, 577.
- ↑ См. Карнейро (1981), стр. 95, где он заявляет: «Если Кордова была захвачена индейцами, то это определенно не Амауака».
- ^ Лэмб (1981)b, 641 (цитата).
- ^ Лэмб (1981)a, 577 (цитата).
- ^ Лэмб (1985), с. 139. Лэмб ссылается (стр. 218, примечание 1, к своему тексту на стр. 139) на Констана Тастевена (1926), «Le Haut Tarauaca» в La Géographie: Terre, Air, Mer , vol. 45, стр. 159–175.
- ^ Введение «Хуни Куин (Кашинава)», в Фани Панталеони Рикардо, главном редакторе Povos Indígenas no Brasil [Коренные народы Бразилии], от 29 июня 2015 г.
- ↑ «Кашинава» в журнале «Страны и их культуры» , 29 июня 2015 г. Кашинава (другое написание Каксинауа ) — народ Пано, утверждающий, что они Хуни Куин .
- ↑ «Хуни Куин (Каксинава)» , идентификация [курсив добавлен], в Панталеони, главный редактор Povos Indígenas no Brasil , от 29 июня 2015 г.
- ^ Лэмб (1981)a, 577–79.
- ^ Слово курака может происходить от языка кечуа корака , что означает «чиновник». Это был титул (имперского государства) инков исторического Тауантинсуйю для лидера побежденного народа, который решил служить Инке и таким образом стал правителем территории. Говорят, что это слово стало почти синонимом испанского касика . Эль Инка Гарсиласо де ла Вега , Commentarios Reales de los Incas (Лиссабон, 1609 г.; 2-й том, 1617 г.); под редакцией Алена Гербранта, Les commentaries royaux, ou l'histoire des Inca de l'Inca Garcilaso de la Vega 1539–1616 (Париж, 1959); переведено как «Инки» (Нью-Йорк: Orion Press 1961; переиздание Avon Books, Нью-Йорк) в 59 тексте и примечании 6 в 83; 162.
- ^ Мария Ростворовски де Диес Кансеко, Historia del Tahuantinsuyu (Лима: Instituto de Estudios Peruanos 1988, 2-е изд. 1999), стр. 215–222: «курака».
- ^ Хаксли и Капа (1964) на 123, 129, 130, цитируется Ламбом (1981)а на 578.
- ^ См., Ламб (1981)a на 577: клан Рондово (люди-змеи) как вариант Донована ( народ удавов) Хуни Куи , упомянутый в Кордове и Ламбе (1971) на 175 (т.е. Лэмб (3d) изд. 1974) на 175).
- ^ См., Карнейро (1998), например, на стр. 21–25, теория реформирования вождеств из-за конфликта с посторонними.
- ^ См., Шультес (1972), стр. 197, о книге Кордовы 1971 года: «Многие события и события в этой истории могут подорвать доверчивость всех, кто сам не жил среди индейцев в примитивных обществах амазонок». Однако это не может быть напрямую применимо к трудам Карньеро, чье понимание примитивных обществ достигло высокого уровня сложности.
- ^ Карнейро добился своей репутации в антропологической теории, например, он явно восхищался «размахом и силой» Герберта Спенсера работы в области культурного эволюционизма , а не узким вниманием к «мельчайшим деталям истории культуры». Роберт Л. Карнейро, Эволюционизм в культурной антропологии. Критическая история (Боулдер: Westview Press 2003) на 6–7.
- ^ Лэмб 1981)b на 641.
- ^ Карнейро (1980, 1981) на 95–96.
- ^ Хаксли и Капа (1964) на 123–24 и ср., 129–132. Здесь Хаксли черпает свою информацию из неопубликованных отчетов команды «Доул-Карнейро» (подробности см. на 242).
- ↑ Хаксли Заброшенная деревня Ксандия , вероятно, соответствует Ксанаде в Кордове . Ирия Хаксли, курака племени амахуака , вероятно , будет той же Ирией, упомянутой Кордовой как, возможно, вождь Хуни Куи примерно через пять десятилетий после Сюму. Хаксли, Из двух подгрупп, которые затем присоединились, Исаво и Шаво Кордовы вероятно, являются Хабо и Иксабо . Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.) - 172–76, 199–200. Тем не менее, согласно Кордове, именно вождь Сюму основал Ксанаду примерно в 1900 году, в то время как у Хаксли основателем был Ирия (примерно 20–40 лет спустя). Хаксли также не упоминает племя под названием Хуни Куи .
- ^ См., Хаксли и Капа (1964) на 132. После описания (на 129–32) серии нападений, которым подверглись амахуака, предпринятых как другими племенами, так и коммерческими интересами (особенно во время каучукового бума ), Хаксли идет Подведем итоги существенных изменений в социальной структуре племени:
«Диаспора Амауака, возникшая в течение последних трех столетий, превратила свою первоначальную социальную организацию (недостаточные данные указывают на то, что она была структурирована по подгруппам и организована деревнями) в глубоко подозрительные, автаркические , односемейные единицы — единицы, совершенно независимые друг от друга экономически и пересекаются лишь в нескольких точках своих социальных отношений».
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1998) в 19 лет.
- ^ Например, Луна, Добкин де Риос, Шультес, Лэмб, Карнейро.
- ^ Смит (2017), ее обзор на стр. 1–9, «блестящая» цитата, стр. 2, «Я предлагаю» цитата, стр. 9, примечание 18.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 2–4 (встреча ягуаров); 60–62 (история о ягуаре); [117] ( Ино ); 113–18 (кровь ягуара в ритуале); 146–47 (его видения ягуара).
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) в возрасте 66–70 лет (ягуар и муравьед); 141–47 (ритуал рождения с использованием крови ягуара); 185 (ягуар в видениях).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) и 157–59.
- ^ Лэмб и Кордова-Риос (1994) на 125–127.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) на 158–59 (цитата).
- ↑ В книге, опубликованной более 20 лет спустя: Лэмб и Кордова-Риос (1994), стр. 126.
- ^ Кальво (1981; 1995) в 173.
- ^ См., Кальво (1981; 1995), в «Прологе» на xi. Там рассказывается, как вождь Симу, чтобы заполучить огнестрельное оружие, планировал похитить «сына сборщика каучука». Приведя его в деревню, Симу изменил имя Мануэля Кордовы на «Ино Моксо, что на языке амавака означает «Черная пантера». Этот «Пролог» написал вымышленный двоюродный брат Кальво. Ср., К.А. Симингтон, «Записка переводчика» на х.
- ^ Кальво (1981; 1995) на 173 (цитата).
- ^ Лэмб (1985) в 16–25 лет (племя Ламисто), 24–25 лет (черный ягуар Кордовы); 69–70 (стингеры в гусеницах); 105 (репутация), 106 (прогнозы).
- ^ Ссылки на ссылки см. в тексте выше и ниже.
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974 г.), 65 лет ( язык Гонконга ).
- ^ Лэмб (1985) на 49–50 ( HK и некоторые родственные панойские языки ); в 19, 32, 100, 114 ( кечуа и родственные языки).
- ^ Лэмб (1985), 40–41 (сочувствие лесу); на 100 (каноэ); на 42–43 (тропы мулов); также в 18–19 лет (Чазута).
- ^ Лэмб (1985), например, 16, 44, 50–51 (фармацевтика и растения); 27, 113 (обзорный справочник); 39–40 (каучуковые деревья); 68–72, 79 (сельское хозяйство).
- ^ Лэмб и Кордова (1994) на 157.
- ^ Ф. Брюс Ламб, доктор философии, был на 26 лет моложе Кордовы. Лэмб также написал несколько книг и множество статей о лесном хозяйстве в тропиках, основываясь на опыте, приобретенном в Америке (Тринидад, Гватемала, Амазона), Западной Африке и Юго-Восточной Азии (Борнео). Его работы включают «Красное дерево тропической Америки: его экология и управление» (Мичиганский университет, 1966 г.) и, в качестве соавтора, « Бюллетень школы лесного хозяйства Йельского университета № 77» (1970 г.). См. Ламб (1971, 3d 1974) в [201]. Лэмб (1985), 129 лет.
- ↑ Хосе Жобим, Бразилия в процессе становления (Нью-Йорк: Macmillan 1943), стр. 79. Сравнивая золотую лихорадку в Калифорнии полвека назад, Жобим отмечает, что каучуковый бум Амазонки «привлек авантюристов и предприимчивых людей со всего мира». К лучшему или к худшему.
- ↑ Беспорядки, вызванные развитием торговли на Амазонке, продолжались на протяжении всей жизни Кордовы. Вражда между членами разных племен приводила к насилию, и изолированные племена сражались даже с перуанской армией, чтобы сохранить свой пошатнувшийся суверенитет. Лэмб (1985), 55–57 лет.
- ^ Лэмб (1985), 39 лет, рассказывает о видах Кордовы.
- ^ Энтони Смит , Исследователи Амазонки (Лондон: Penguin, 1990), стр. 285–324. иногда Добывающая промышленность оставляла за собой след жестокости, а иногда и ужасов. Перуанская компания Amazon Rubber была основана тогдашним злодеем Хулио Сезаром Араной для эксплуатации долины реки Путумайо, спорной земли между Перу и Колумбией , изолированной и неконтролируемой. Вскоре начались неприятности. Компанию финансировал, а затем взял на себя управление и управление лондонский концерн, получивший впоследствии печально известное название Peruvian Amazon Company . Тысячи, а возможно, десятки тысяч уроженцев Уитото (Витото) были порабощены для работы по сбору каучука и подвергнуты пыткам ; сотни, а может быть, и тысячи были убиты, многие изнасилованы; Численность племени упала примерно на четыре пятых. В 1907 году молодой путешественник из США Уолтер Эрнест Харденбург обнаружил и начал разоблачать преступления компании, а позже и Роджер Кейсмент , британский чиновник из Ирландии. Это стало крупным скандалом в мировой прессе. Смит (1990): Арана - 290, 295–296, 305, 312–313, 320–23; Лондонские директора — 295, 307, 310–11, 316–19, 323; Гарденбург: 289–90, 296–312, 319–24; Створка на 290–91, 313–23; Пресса и общественное мнение: 307–11, 323; Преступления Путумайо: 299, 301–02, 316–17, 322–23.
- ^ В. Б. Харденберг, Путумайо. Дьявольский рай. Путешествие по перуанской Амазонии и отчет о зверствах, совершенных там над индейцами (Лондон: Т. Фишер Анвин, 1912).
- ↑ Также о преступлениях Путумайо: Дэвис (1996), стр. 236–39.
- ^ Ален Гербрант , L'Amazone, un géant blessé , колл. « Декуверт Галлимар » (№ 40). Париж: Editions Gallimard, 1988; » , переведенной как « Амазонка: прошлое, настоящее и будущее в серии « Открытия Абрамса » (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1992), стр. 93–95, говорится, что было убито более 40 000 коренных жителей.
- ^ См., Хаксли и Капа (1964) об эксплуатации Амахуаки в середине 20-го века: текст 149–50, 161–64; фотографии на 151–60. Что касается более раннего разграбления Амазонки во время каучукового бума, Хаксли (129 лет) упоминает «бессознательных белых из Англии и Америки, Чили и Италии, Германии, Аргентины и Леванта, а также местных жителей бассейна Амазонки».
- ^ Хосе Эустасио Ривера , La Vorágine (Богота: Cromas 1924). Роман о Колумбии, в котором рассказывается о зле, причиненном коренным народам Амазонки торговлей каучуком и другими способами.
- ^ Добкин де Риос (1972) в 51–58. Она рассказывает о страданиях, которые переживают в современном Икитосе вновь прибывшие лесные индейцы, которых часто называют чоло . Будучи самыми бедными, они отличаются как от trigueños (среднего ранга), так и от элиты , причем эти две последние группы являются метисами . «мудры джунглями», они Несмотря на то, что чоло еще не овладели «уличным умом». Следовательно, их индийская идентичность делает их мишенью для недобросовестных городских торговцев.
- ^ См., Дэвис (1996), например, 252–53.
- ^ Луис Мартин, Королевство Солнца. Краткая история Перу (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1974) в 83–88: «Местисы».
- ^ См., Луна и Амаринго (1991, 1999) на 16, c («прибрежный»).
- ^ Лэмб (1985), 38, 53 (украденная невеста, цитата); 67–69 (брак, крещение).
- ↑ Согласно одной точке зрения, брак Кордовы с Ньеве Очоа можно рассматривать как его второй, т. е. отсчитывать сначала его юношеские годы с Хуайни после церемонии Хуни Куи . Лэмб и Кордова-Риос (1994) - 108–11.
- ^ Лэмб (1971, 1974) в [201] (большая семья).
- ^ Лэмб (1985) в 68–72 ( Акуано Исла ); 75 (десять детей); 79 (переезд в город); 85–86 (общие видения).
- ^ Лэмб (1985) на 80–83, 94.
- ^ Лэмб (1985), 30 лет (как целитель); в 67, 75 (жена, вторая дочь); на 126, 125 (противозачаточные).
- ^ Дэвис (1996), стр. 377: Хина содержит хинин, используемый при лечении малярии .
- ^ Лэмб (1985): кожа в 75 лет; роды в 76–77 лет; цитата на 75; алкоголизм в 60 лет, диабет в 67–68 лет, эпилепсия в 59 лет; инфекция легких в 83 года; заболевание печени в 84–86 лет.
- ^ Лэмб (1985): Манаус в 92 года; эпилепсия и депрессия — 103, 127, 59, 215; малярия — 104–05; ута в 116; афродизиак 137–38.
- ↑ Лэмб (1985), глава «Человек медицины» на 142–56, цитата о чуде на 153, врачи критикуют за отсутствие «коммуникативных навыков» на 142; ср., 162 (о лейкемии, раке)
- ^ Лэмб (1985): цитата «присутствие» на 132; пациентов в месяц — 163; сборы (например, примерно в 1985 году: 20 перуанских солей США или один доллар ) и котировка «удовлетворение» на уровне 161; Цитата «трепет» на 167. Когда Кордова, которому было под семьдесят, «мог до изнеможения идти пешком любому из нашей группы по обследованию леса, когда мы были в лесу». Лэмб (1985), 132 года.
- ^ Лэмб (1985) на 87–88. Кордова сообщила, что вокалист был вынужден покинуть Мойобамбу , город матери Кордовы.
- ^ Добкин де Риос (1972) на 69, 135 (лицензионный закон в Перу), на 135 (целители-мошенники {которые имеют сходство с « пластическими шаманами »}).
- ^ Национальный совет географии, Атлас Бразилии (Бразилиа: Instituto Brasileiro de Geografia, 1960), 70 лет (резина и латекс).
- ^ Лэмб (1985) в 89–96 (в Манаус [вероятно, около 1950]); в 91–93 года (врачи); в 65–67 (Крузейро-де-Сул); в 123–24 (одолжил книги, например, по анатомии и медицине Японии).
- ^ Лэмб (1985) на 94, 122, 124 (коммерческие предприятия); на 94, 113, 123 (О'Нил); в 94–97 (коллекторская работа); на 120, 121 (дата образцов: около 1961 г. минус десять лет).
- ↑ Аналогичную работу, в более грандиозном стиле, проводил Ричард Эванс Шультес, гарвардский этноботаник в колумбийской Амазонии. Начиная с 1941 года Шультес в течение 12 лет «собрал около 20 тысяч экземпляров, в том числе триста новых для науки видов». Дэвис (1996) в 22 года.
- ^ См., Шультес и Раффауф (1992), стр. 12–15.
- ^ Лэмб (1985) в 95–97 (лодка для работы); 120–24 (исследование Лэмба десять лет спустя: алкоголик); цитата на 123.
- ^ Кордовы Лэмб (1985), стр. 178–179, Materia Medica , пункт номер пять. Предварительно идентифицированы как Strychnos и Chododendron tormentosum .
- ^ Шультес и Раффауф (1992) 243–255, 243–244 ( цитаты кураре ). Предпочтительным источником кураре часто является амазонская лоза Chondrodendron tomentosum, которая дает «медицински ценный d-тубокурарин». Тем не менее, кураре также может быть получено из других видов.
- ^ Дэвис (1996), стр. 209–215: обзор истории болезни кураре и его нескольких известных растительных источников, например, Strychnos toxifera .
- ^ Дэвис (1996) на 213, 214–15.
- ^ Лэмб (1985) в 17–18, 48, 97.
- ^ Дэвис (1996) на 218.
- ^ Лэмб (1985) на 18, 42–48 (цитаты, процесс); 18, 48, 97–98, 102 (его пары опасны).
- ^ Дэвис (1996) на 217–18, 281.
- ^ См., Дэвис (1996), стр. 213.
- ^ Лэмб (1985) на 97–107: Астория на 97, 101, 103–04, 107; Ламисто 99–101, 106–07; производство кураре на 101–03; Чазутинос 104–06; синтетический и цитируем по номеру 107. В разное время Кордову также просили собрать определенное количество экстрактов других растений для коммерческого использования. Лэмб (1985) в 92 года ( тауари негр [Перу] или пау д'арко [Бразилия]), 97 ( латекс oje , корень барбаско , ротенон), 117 ( латекс oje , масло розового дерева), 153–54 ( пау д'арко) ).
- ^ Лэмб (1985) - 163–64, 152–53 (хирург), 156 (юрист).
- ^ Маккенна (1991), стр. 119; визит автора состоялся в 1976 году (с. 118).
- ^ Лэмб (1985), например, 30, 77–78, 96–97.
- ^ Лэмб (1985) на 199 («разочарование от осознания того, что я не смог передать свои знания кому-то, кто мог бы продолжать их использовать»).
- ^ Лэмб (1985) на ненумерованной странице после оглавления, подпись: «Мануэль Кордова с индийским шаманом Мурато на притоке Рио-Симбилло реки Рио-Тигре , Перу, 1961».
- ^ Кальво (1981; 1995) на 233 и 234.
- ^ Лэмб (1985), 76 лет (цитата); ср., 161.
- ^ Лэмб (1985): перенос в 159 лет; уверенность, например, на уровне 132.
- ^ Лэмб (1985) на 157–58. «Путь исцеления может лежать через жизненные свойства незагрязненных растений джунглей... или через любой другой неоткрытый канал... Слово «психосоматический», как оно обычно используется, едва ли затрагивает поверхность, когда речь идет о таком целителе, как Кордова. "
- ^ См., Добкин де Риос (1972) на 133–40: цитата на 134; ср., 137. Здесь де Риос утверждает, что в целом практика «шаманского» исцеления часто носит скорее психологический, чем физический характер, и поэтому использует внушение и авторитетное консультирование, а не медицину, как ее понимает современная наука. Тем не менее, она также упоминает множество доступных растительных лекарственных средств, обладающих известными медицинскими свойствами, то есть «богатую фармакопею» (стр. 135).
- ^ Лэмб (1985), с. 140 (цитата). о. Тастевин путешествовал по бразильской Амазонии, в верховьях Рио-Тарауака в 1920-х годах («вскоре после побега Кордовы из этого района») и «проводил время с хуни-куи (которых он и другие иногда называют каксинауа, а также амахуака)». . Лэмб продолжил: «Отец Тастевин комментирует исключительные знания о лечебных свойствах лесной флоры, которыми обладают эти индейцы», а затем цитирует его. Среди тех, кто высоко ценит племенные культуры Амазонки за их знания о травах, Лэмб также упоминает антрополога Клода Леви-Стросса и ботаника Ричарда Эванса Шультеса . Лэмб (1985), стр. 139–140.
- ^ Констант Тастевен (1926), «Le Haut Tarauaca» в La Géographie: Terre, Air, Mer , vol. 45, стр. 159–175; ссылка, данная Ламбом (1985), с. 218, №1 (к тексту на стр.139).
- ^ Лэмб (1985) на 115.
- ^ Лэмб (1985) на 147.
- ^ Лэмб (1985): его метод (84–86, 136, 160), диета (118–19); Кордова в конце концов прекратил употребление аяуаски (84, 131, 145, 159, см. раздел «Аяуаска: диагноз, лечение»).
- ^ Джонсон (1985), стр. vii–viii: обсуждение метода Кордовы.
- ^ Лэмб (1985) на 151–52, 163; ср., 127–28.
- ^ Лэмб (1985) на 136, 160 (рациональные процедуры); в 93, 139, 164 (долг вождю Сюму).
- ^ Лэмб (1985) в 16, 31–32, 34–35, 78, 114–15 (предостережения против колдовства). «Я советовал [Ламисто] не заниматься колдовством и колдовством. Говоря им, что это зло всегда приводит к нападениям мести и расправы, [особенно] к практикующим брухо или ведьмам... Гораздо лучше я посоветовал им жить в мире с соседями...». Лэмб (1985), стр. 107. Колдовство, особенно в многоплеменном контексте, может вызвать жестокий ответ.
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) с 13, b по 14, b и 13, n6. Волшебные дротики ( вироты ) могут быть брошены в вегеталиста , который пытается исцелить человека, страдающего от колдовского проклятия. В отношении сохранения здоровья здесь также описывается племенная вера в пять душ каждого человека.
- ^ См., Добкин де Риос (1972) на 77, 79–82 (болезнь, вызванная демонами); 85–86, 87–88, 92–97 (болезнь, вызванная колдовством).
- ^ Лэмб (1971, 3-е изд. 1974) в 169 (шип высосан).
- ↑ Лэмб (1985), 58 лет (шип от «ловкости рук»).
- ^ См., Luna и Amaringo (1991, 1999) в 18, b и 18, n12: аяуаскеро может предоставить пациенту аркану ( защиту), то есть защиту, «чтобы никакое зло не проникло в него. Это может быть животное дух, песня силы или невидимая одежда».
- ^ Лэмб (1985), например, вождь Исидор Тикуна (43–48); вождь Уаничи Капанауа (58–61); курака Святые Редвуда (114–15).
- ^ См. Максвелл (1961, 1990) в 8 лет, где она пишет:
«Медицина — это магия; магия — это дело знахаря… Кто хочет вторгнуться на территорию человека, контролирующего демонов, вызывающих болезни, человека, который с помощью заклинания и жеста руки может послать молнию, чтобы поразить куда угодно?» он желает».
- ^ Лэмб (1985) на 133–136.
- ^ См., Бейер (2009) на 205–78, обсуждая аяуаску ; на стр. 148–157 относительно его использования в лечении.
- ^ Лэмб (1985) 18–25, 105.
- ^ См., Шультес и Раффауф (1992) на 64–91: 22 фотографии шаманов («пайе») колумбийской Амазонки и их учеников, сделанные в период с 1941 по 1961 год.
- ^ Лэмб (1985) на 127 (цитата); ср., 135.
- ^ Лэмб (1985), стр. 132 («Кордова был известным курандеро-айяуаскеро , целителем-провидцем в Перу, особенно на его собственной территории Амазонки к востоку от Анд»); например, на стр. 15 (рассуждения Кордовы об источнике и происхождении его полезных знаний об аяуаске ); на 167 (неясные биологические причины, «резервные или резервные подсистемы»); на 133 («Они верили, что животные... в видениях научили их тайне леса»).
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) на стр.134, n180. По некоторым народным поверьям, «превращаясь в животное, шаман вновь проживает первоначальные мифические условия, в которых люди и животные находились на одном уровне, и превращения из одной формы в другую были легкими». Например, шаман может «превратиться в ягуара».
- ^ Добкин де Риос (1972) на 118–20 о сверхъестественном: «Материнский дух аяуаски может трансформироваться в одушевленное существо, такое как принцесса, королева или в любую из множества различных фантастических форм».
- ^ См., Кальво (1981; 1995) на 139 («Большая часть мудрости Маэстро Ино Мохо перешла к нему от мастера к мастеру... в астральных путешествиях аявасхи, со времен инков и даже раньше: от Уруса»).
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 12, до н.э. Также авторы упоминают неортодоксальное религиозное движение Санто-Дайме , которое возникло вокруг городского опыта аяуаски и сегодня встречается в крупных городах Бразилии (по адресу 10, n2).
- ^ См. Отт (1993), который рассматривает аяуаску и связанную с ней литературу, включая ее ритуальное использование в истории религий . В 200–204 (257–60 примечаний) и 331–34 (344–48 примечаниях) Отт обращается к Соме из индуистских Вед и аналогичной Хаоме из зороастрийской Авесты среди вероятных энтеогенов , используемых древними в религиях. практика, также относящаяся к иудаизму (333). Обзор Отта широк и включает в себя (228, 243) упоминание о небольшой современной христианской церкви, основанной в Рио-Бранко , городе на бразильской Амазонии, церковь которой в настоящее время почитает аяуаски использование как Санто-Дайме , особенно три раза в год. .
- ^ См., Beyer (2009) в 289–90, 292, 368–70, относительно Санто Дайме . Основанная афро-бразильцем Иринеу Серра в 1920-х годах недалеко от перуанской границы, ее неортодоксальные христианские верования включают принятие аяуаски как причастия и пение гимнов, сочиненных Иринеу. У этой церкви есть небольшое количество последователей в Южной Америке и Европе.
- ^ Лэмб (1971, 3-й 1974) в 97 лет.
- ^ Лэмб и Кордова (1994) в 84 года.
- ^ Лэмб (1985) re icaros: на 158, 165 (по сделанным выдержкам); на 133, 136 (согласно видениям).
- ^ Кальво (1981; 1995) на 140 («[ айяуаскерос ] очень осторожны в лечении растений,... собирая из воздуха соответствующие икаро и придавая силу этим лекарствам»).
- ^ Бейер (2009), 67 лет (целебная сила икароса ); 174–75 (пение растений увеличивает их целебную силу).
- ↑ Пение Кордовы во время приготовления растительных экстрактов аналогично тому, что Карл Юнг обнаружил о психологии средневекового «аптекаря и аптекаря ». Их «знание методов», используемых при изготовлении лекарственных препаратов, основывалось на « гностических философских рассуждениях» о скрытых силах природы. Карл Юнг, «Der Geist Mercurius» в Eranos Jahrbuch 1942 (Цюрих), переведенный как «Дух Меркурий» в «Алхимических исследованиях » [CW, т.13] (Принстонский университет: серия Боллингена, 1967, 1983) 191–250, at 204– 05.
- ^ Лэмб (1985) на 85–86, 158.
- ^ Лэмб (1985), 29, 85–86, 145 ( использование аяуаски в диагностике); на 84, 152, 158 ( аяуаска больше не нужна для диагностики); на 167 (рассуждения Кордовы о том, как аяуаска действует биологически). Лэмб встретил Кордову после того, как перестал принимать аяуаску , поэтому Лэмб не мог пить напиток под его руководством, поэтому Лэмб неохотно решил не принимать аяуаску , лозу видения. Лэмб (1985) — 131 (нет Лэмба), 158 (нет Лэмба), 129 (видение Лэмба без него); 26, 135 (необходим справочник); 26, 29–30, 133 (необходима тщательная подготовка).
- ^ См., Максвелл (1961, 1990) на 272–74, 275, 276. Здесь автор описывает свое не совсем добровольное избегание опыта аяуаски .
- ^ См., Дэвис (1996) на 189–94 ( напротив ).
- ^ Лэмб (1985) - 134 («более 500 раз»); ср., 136 («семь лет ученичества и более 50 лет опыта»).
- ^ Шультес и Раффауф (1992) на 20–31. Научное название лозы аяуаски — Banisteriopsis caapi (22, 26). B. caapi при заваривании для употребления часто смешивают с чакруной или растительными добавками, такими как Psychotria viridis (31).
- ^ Отт (1993), 210–12, 438. Активным ингредиентом видов Banisteriopsis , особенно B. caapi (т. е. аяуаски ), является гармин , а также гармалин и другие соединения. См.: Отт (1993), стр. 223–24, 175–76. С аяуаской Кордова регулярно смешивают добавки (известные как чакруна ); он предпочел использовать Psychotria viridis , активным ингредиентом которого является диметилтриптамин (ДМТ).
- ^ Лэмб (1971; 3-е изд. 1974 г.) и 97.
- ^ Лэмб (1985) в 134:
.«Старый вождь [Сюму] и другие члены племени подчеркивали... что я должен был быть их племенным целителем. Каждый из них пытался передать мне свои индивидуальные знания о растениях как во время сеансов видений, так и после них, когда мы были Вместе в лесу. Благодаря обостренному чувственному восприятию, возникшему в результате приема экстракта виноградной лозы видения [ аяуаски ], я смог наблюдать и воспринимать качества растений, совершенно неизвестные неподготовленному наблюдателю ¶... я получил от Хуни. Куи истинная передача... Теперь я могу добиться результатов... с помощью многих лекарственных растений..."
- ^ Лэмб (1985) на 127–28, 133–34, 157, 160 (энергетические поля тела); в 136 (метод Кордовы с пациентами); в 61, 85 ( аяуаска позволяет заглянуть в тело другого).
- ^ Бейер (2009), стр. 178: Аяуаска позволяет пользователю видеть внутри тела другого человека: «скелет, мозг, органы или кишечник пациента».
- ^ Лэмб (1985), 85 лет; ср., 29.
- ^ Дэвис (1996), стр. 216: «Курандеро берет яге, чтобы увидеть подходящую траву или травы, необходимые больному человеку». Дэвис комментирует, что «Шультес не был уверен, что с этим делать», но пришел к выводу, что «целитель воспринимал яге и как провидца, и как учителя. Растение поставило диагноз. Это было живое существо…».
- ^ См., Бейер (2009), стр. 178–79. Курандеро полагается на несколько источников для своих диагнозов, в том числе на аяуаску и различные духи, в том числе духи растений, которые могут напрямую сообщить о методах лечения, в том числе о том, «какие растения готовить».
- ^ Луна и Амариндо (1991, 1999) в 12, ок. Вегеталисты «утверждают, что черпают целебные навыки и силы от определенных учителей-растений - часто психоактивных, - которые, как полагают, имеют мать (мать) [цитата]. Знания - особенно медицинские знания - исходят от самих растений».
- ^ За исключением, возможно, мистического явления, см. раздел выше «Взгляд на племенную духовность». В противном случае см. Lamb (1985), стр. 154 (эксплуатация); на 167 (по совету наставника).
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 15, c-16, a и примечание 9 (передача, возможно, чем-то похожая на передачу Дхармы ); у 17, б (форма растения). Однако с точки зрения медицинской науки эта связь формы растения с лекарством от недуга может показаться произвольной. Здесь также упоминается Луной (18, б): икаро (мистическая песня) растения может поочередно визуализироваться или восприниматься как визуальный дизайн; эту ассоциацию можно понимать как подтвержденную математической природой музыки и аналитической геометрией .
- ^ Хинин был синтезирован Р.Б. Вудвордом (на фото) и В.Е. Дерингом в 1944 году.
- ^ Лэмб (1985) на 151–52.
- ^ См., Дэвис (1996) на 170 (хинин), ср., например, 202 ( кровь драго ), 212–13 ( кураре ).
- ^ Максвелл (1961, 1990) на 3.
- ^ Лэмб (1985) на 157–58 («энергетическая медицина»).
- ^ Лэмб (1985) на 123–24, цитируя Кордову. Здесь Кордова раскрывает свое понимание своего положения в медицинском мире. Здесь также находит выражение его разочаровывающий карьерный опыт в обмене информацией с западной коммерческой наукой (например, в 120–22). См. выше раздел «Образцы для Нуэва-Йорка».
- ^ Другие американские ботаники, например, Ричард Эванс Шультес из Гарвардского университета, очень высоко оценили медицинские свойства, обнаруженные в растениях Амазонки и их исследованиях, а также амазонских практиков фитотерапии. Шультеса называют «отцом современной этноботаники». В течение десятилетий после 1939 года Шультес проводил полевые исследования в колумбийском регионе Амазонии, к северу от Кордовы. Эти двое, очевидно, никогда не встречались. См.: Schultes and Raffauf (1992) на 1–3, 4–15, 274–75; в 1 (цитата «отец»).
- ^ Лэмб (1985) на 127–28, 133–34, 157, 160 («энергетическая медицина»); на 165 (цитата).
- ^ Бейер (2009) на 174–75 (растительные духи и икарос).
- ^ Луна и Амаринго (1991, 1999) в 33–34 (духи растений).
- ^ Кальво (1981; 1995) на 211, цитируя Дона Мануэля Кордову: «Я готовлю [растения] просто, не изменяя чистоты или уверенности растения. ... То, что мы даем нашим лекарствам, - это любовь…. ... Мы пробуждаем матерей растений».
- ^ См., Отт (1993), стр. 234.
- ^ Роман Кальво был переведен на английский язык Кеннетом А. Симингтоном и опубликован в 1995 году. См. библиографию здесь.
- ^ Кальво (1981; 1995), например, xi – xii, 74, 82, 217 (паломническая группа [Примечание: брата Кальво также звали Иван]). См. «Записки переводчика» К. А. Симингтона, ix–x, посвященные двум двоюродным братьям по имени Сезар. Визиты к другим шаманам происходят в двух вступительных частях: I. ВИДЕНИЯ (7–51) и II. ПУТЕШЕСТВИЕ (53–147). Ино Максо появляется в предисловии (1–6) и в заключительных частях: III. ИНО МОХО (149–204) и IV. ПРОБУЖДЕНИЕ (205–20), а также время от времени упоминается в других местах. Среди появлений: Хуан Гонсалес в тюрьме (22 года); Хоуате (68, [165–68]); Феликс Инсапилло проиграл в джунглях (75–79); Иван с «разной волей» (121).
- ^ Кальво (1981; 1995): курсив 153–154, 156–57, 160–61, 165–68 и 170–71 (сцены истории); курсив ; 181–82, 187–89, 192–95, 195 и 198 (вымышленное настоящее [истинное вечное]) на 149–220 [не курсивом ] (интервью с Ино Моксо); на 221–36 (фотографии Дона Мануэля Кордовы (Ино Моксо) на 233 и 234.
- ^ Кальво включает в свое повествование несколько стихотворений, например, стихотворение кечуа «Wywa Suaq Tusuynin» («Танец скотокрада»), приписываемое Исидро Кондори в исполнении другого поэта Луиса Ньето. Кальво (1981; 1995) в возрасте 41–43 лет. Также шаман Дон Хавьер, аккомпанируя себе на кахоне , поет ландо с приморским чувством саудаде . Это ландо похоже на песню «Мария Ландо», написанную Кальво и афро-перуанской певицей Чабукой Гранда . Однако здесь песню лучше назвать «Кармела Ландо». Кальво (1981; 1995) — 119–20.
- ^ Кальво (1981; 1995), например, 157–58 (память и время); на 176 (слова живые); 191, 202 (прошлый икарос для невидимости, настоящий икарос для обращения времени); в 217 (сон во сне); на 218–219 («не меняйте реальность сна»).
- ^ Аманда М. Смит, Составление карты Амазонки. Литературная география после каучукового бума (Ливерпульский университет, 2021 г.), роман Кальво, стр. 16, 18 и глава 4.
- ↑ Стихотворение Мервина было опубликовано в его сборнике 1994 года. См. библиографию.
- ^ Мервин (1994) на 96, 97.
- ^ Мервин (1940) в 99.
- ^ Мервин (1994) на 101.
- ^ См., Луна и Амаринго (1991, 1999) в 43 тексте и 43, n69. Обсуждение «общих видений» и заявленной способности «видеть» видения других» со ссылкой на аяуаску , например, во время прослушивания пения гида. Авторы отмечают «уникальную смесь амазонской космологии, европейского фольклора и эзотерики, современной метафизики и коллективных архетипов», которая может быть общей для эклектичной культуры метисов- вегеталистов и, таким образом, помогает координировать видения.
- ^ Мервин (1994) на 102.
- ^ Мервин (1994) на 110, 116.
- ^ См. ниже: Лэмб (1971, 1974).
- ^ Первоначально опубликовано с более коротким названием и двумя авторами, затем здесь с более длинным названием и сольным автором. Ср., Карнейро [per de Mille] (1981), с. 452.
- ^ См. Смит (2017), стр. 9 и 22 [анонимная книга].
Внешние ссылки
[ редактировать ]Боб Корбетт, волшебник Верхней Амазонки. История Мануэля Кордовы Риоса [рецензия на книгу].