Анбе Сивам
Анбе Сивам | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Сундар С. |
Написал | Камаль Хаасан |
Продюсер: |
|
В главных ролях |
|
Кинематография | Артур А. Уилсон |
Под редакцией | П. Сай Суреш |
Музыка | Видьясагар |
Производство компания | |
Распространено | Создатели фильма Лакшми |
Дата выпуска |
|
Время работы | 160 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Бюджет | фунтов стерлингов 120 миллионов [ 2 ] [ а ] |
Анбе Сивам ( перевод: Любовь — это Бог ) [ 4 ] - это индийский на тамильском языке 2003 года драматический фильм , снятый Сундаром К. и продюсерами К. Муралитараном, В. Сваминатаном и Г. Венугопалом под маркой Lakshmi Movie Makers . Сценарий фильма написал Камаль Хаасан , а Мадхан диалоги написал . В Анбе Сивам снимались Хаасан, Мадхаван и Киран Ратод , а Нассар , Сантана Бхарати , Сима и Ума Рияз Хан играли второстепенных персонажей. В фильме рассказывается история Налласивама и Анбарасу, двух мужчин с разными характерами, которые предпринимают неожиданное путешествие из Бхубанешвара в Ченнаи .
, созданный с бюджетом в 120 миллионов фунтов стерлингов , Фильм «Анбе Сивам» затрагивает такие темы, как коммунизм , атеизм и альтруизм Хаасана , и отражает гуманистические взгляды . Музыку написал Видьясагар . Артур А. Уилсон был оператором, а М. Прабхахаран - художественным руководителем.
Фильм был выпущен 15 января 2003 года и получил положительные отзывы критиков, но не имел кассовых сборов. Несмотря на первоначальный провал, с годами он получил признание благодаря повторным показам на телевизионных каналах и теперь считается классикой тамильского кино и культовым фильмом . «Анбе Сивам» был показан в рамках секции «Индийская панорама» Международного кинофестиваля Индии в 2003 году. На 51-й церемонии вручения наград Filmfare Awards South он получил специальный приз жюри и номинации в категориях «Лучший фильм» и «Лучший актер » (Хаасан). Мадхаван был удостоен награды за лучшую мужскую роль на церемонии вручения кинопремии штата Тамил Наду в 2003 году .
Сюжет
[ редактировать ]Двое мужчин, ожидающих в аэропорту Биджу Патнаик (в Бхубанешваре , Одиша , рейса в Ченнаи , Тамил Наду ), беседуют. Один из них — коммерческий директор Анбарасу, предпочитающий сокращенное имя А. Арас, а другой — израненный и деформированный социалист Налласивам, известный под псевдонимом г-н Сивам. Когда рейс отменяется из-за сильного дождя, Арас сначала подозревает Сивама в терроризме и сообщает властям, но обнаруживает, что ошибся. Из-за дождя, заливающего город, двое мужчин вынуждены ночевать в одной комнате. Обоим необходимо вернуться в Ченнаи: Арас должен присутствовать на его свадьбе, а Сивам должен доставить 32 фунтов стерлингов. 00000 [ а ] чек, недавно врученный ему после того, как он выиграл судебное дело, группе профсоюзных работников.
После травмирующей ночи и отсутствия надежды на полет двое мужчин садятся на автобус и садятся на поезд Коромандельский экспресс . По дороге у Араса крадут сумку, и у него остается только кредитная карта, которую никто не принимает. Используя свое присутствие духа, Сивам неоднократно спасает Араса от неприятностей, в то время как Арас пытается убежать от него в любой момент, только чтобы снова оказаться с ним. Ожидая поезда на железнодорожной станции Иччапурам (в Андхра-Прадеше ), Сивам начинает рассказывать Арасу свою историю.
Несколькими годами ранее здоровый Налласивам по имени Налла принимал участие в различных представлениях уличных театров, протестуя против индустриализации, проводимой транснациональными корпорациями , которая привела к маргинализации рабочей силы . У него были разногласия с Кандасами Падаятчи, манипулятивным владельцем фабрики, который отказывался повышать зарплату своим работникам. Налла сатирически подражал Падаятчи во многих своих шоу. В результате неожиданного поворота событий Налла и Баласарасвати (Бала), дочь Падаятчи, влюбились друг в друга. Чтобы избежать потенциального конфликта с Падаятчи, они решили сбежать в Кералу .
Налла сел в автобус, направлявшийся в Кералу, и по пути на встречу с Балой автобус попал в аварию на склоне холма, в результате чего он остался со шрамами, изуродованным и частично парализованным на всю жизнь. Оправившись от ран, он посетил Балу, но Падаятчи сообщил ему, что его дочь уже замужем, беременна первым ребенком и поселилась за границей. Падаятчи ранее солгал Бале, что Налла погибла в результате несчастного случая. Именно в это время Налла твердо поверила в доброту и любовь, испытав терпение и сострадание со стороны медсестер в больнице. Несмотря на то, что Налла страдает от комплекса неполноценности из-за своего израненного и деформированного тела, он с новым рвением выполняет общественные работы и социальную работу, продолжая при этом бороться за интересы профсоюзов.
По прибытии в Ченнаи Арас доставляет профсоюзным работникам чек Сивама. Он приглашает Сивама на свою свадьбу, давая ему понять, как много он для него значит, и к полному изумлению Сивам видит, что невеста Араса - Бала. Падаятчи замечает Сивама и спрашивает его, почему он на свадьбе. Он сообщает Падаятчи, что его пригласил Арас, а позже убеждает его подписать документы, которые помогут работникам Падаятчи получить повышение. Чтобы предотвратить срыв свадьбы Балы и не навредить своей репутации, Падаятчи уступает требованиям Сивама. Подписав документы, Падаятчи поручает своему помощнику устранить Сивама. Однако его помощник передумал, когда он собирается убить его, давая Сиваму понять, что, по его мнению, проступки, которые он совершил ради Падаятчи, привели к смерти его собственной дочери. Помощник Падаятчи просит Сивама держаться как можно дальше от своего босса. Сивам соглашается и уходит.
Бросать
[ редактировать ]- Камаль Хаасан, как Налласивам [ 5 ]
- Мадхаван , как Анбарасу [ 6 ]
- Киран Ратод, как Баласарасвати [ 6 ]
- Нассар в роли Кандасами Падаятчи [ 5 ]
- Сантана Бхарати — помощник Падаятчи [ 6 ]
- Сима — тетя Баласарасвати [ 6 ]
- Юги Сету, как Утаман [ 7 ]
- Р.С. Шиваджи в роли начальника железнодорожной станции Иччапурам [ 5 ]
- Vishwanath as Padayatchi's assistant [ 8 ]
- Балу Ананд в роли Т. Баладжи, контролера билетов на Коромандельский экспресс. [ 9 ]
- Илаварасу - инспектор полиции и помощник Падаятчи [ 5 ]
- Мутукаалай в образе придорожного пьяницы [ 8 ]
- Ума Рияз Хан в роли Мехруниссы [ 10 ]
- Паси Сатья как владелец чайного ларька [ 5 ]
- Неллаи Сива как артистка уличного театра [ 8 ]
- Бенджамин как артист уличного театра [ 8 ]
- Пувилангу Мохан — скорбящий отец [ 11 ]
- Калайрани как скорбящая мать [ 12 ]
- Кришнамурти как профсоюзный работник [ 13 ]
- Суджата Нараянан - владелец чайного магазина, помогающий Налласиваму. [ 14 ]
- Пустой как он сам [ 15 ]
- Раму в роли танцора в «Наатуккору Сейти» [ 16 ]
- Васанти в роли танцора в "Наатуккору Сейти" [ 17 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]В конце 1990-х Камаль Хаасан рассказал режиссеру К.С. Равикумару идею фильма , когда они стремились к сотрудничеству после Аввая Шанмуги (1996). В первоначальном сценарии двое мужчин встречаются в поезде, ссорятся, становятся друзьями и в конце концов один из них жертвует всем ради другого. Один человек был тамильским коммунистом из Шри-Ланки, а другой был человеком правых политических убеждений. Хаасан хотел сняться в фильме вместе с Моханлалом , но Равикумар отказался от этой возможности, заявив, что это не его обычный жанр кино. [ 18 ] Вместо этого Хаасан и Равикумар перешли к работе над другим проектом под названием «Тенали» (2000) и решили сделать главного героя фильма тамилом из Шри-Ланки, как обсуждалось в предыдущем сценарии. [ 19 ]
Завершив в начале 2002 года черновой вариант сценария фильма с изменениями, Хаасан обратился к малаяламскому режиссеру Приядаршану с просьбой поставить его. [ 20 ] Двое мужчин стремились работать вместе с конца 1990-х, и, прочитав сценарий, Приядаршан поверил, что у него есть потенциал стать «эмоциональной историей любви». [ 20 ] Название фильма «Анбе Сивам» взято из шиваитского святого Тирумулара стихотворения «Тирумантирам» . [ 21 ] В июне 2002 года Приядаршан отказался от участия в проекте из-за творческих разногласий. [ 22 ] Сундар С. пришел на замену для работы над фильмом. [ 23 ] фильма «Анбе Сивам» Сопродюсерами и распространителями выступили В. Сваминатан, К. Муралитаран и Г. Венугопал под производственным брендом Lakshmi Movie Makers . [ 6 ] [ 24 ]
Актерский состав и съемочная группа
[ редактировать ]Помимо того, что Хаасан был сценаристом фильма, он также сыграл главного героя Налласивама. Мадхаван был выбран на роль Анбарасу в январе 2002 года. [ 25 ] По словам Киран Ратод, ей позвонили из офиса Хаасана и сообщили, что ей предложили роль Баласарасвати, и она согласилась. [ 26 ] Голос Ратода в фильме озвучила певица Анурадха Шрирам . [ 27 ] Ума Рияз Хан сыграла роль Мехруниссы, подруги и коллеги Налласивама. [ 28 ] В интервью The Indian Express в 2019 году ассистент по сценарию и художник по костюмам Суджата Нараянан рассказала, что Нандита Дас и Шобана были первоначальными кандидатами на роли Баласарасвати и Мехруниссы соответственно, и что они оба отказались из-за конфликтов в расписании. [ 15 ]
Он [Камаль] подошел ко мне и сказал: «Мадхаван, я видел некоторые твои работы, и они были хороши». [...] Затем он продолжил: «У меня есть кое-что для тебя. Мы должны догнать! [...] именно так и произошел Анбе Сивам . [ 29 ]
- Мадхаван о том, как его сыграли в Анбе Сивам.
Актеры Нассар и Сантана Бхарати сыграли роли Кандасами Падайятчи и его помощника соответственно, а карикатурист Мадхан сыграл эпизодическую роль в роли самого себя, а также написал диалоги для фильма. [ 24 ] [ 30 ] Сценарист Безумный Мохан также сотрудничал с Хасаном при написании некоторых диалогов для фильма. [ 31 ] В интервью С. Р. Ашоку Кумару из The Hindu в 2006 году Бхарати назвал Анбе Шивама и Майкла Мадану Кама Раджана (1990) любимыми ролями в своей карьере. [ 32 ]
Артур А. Уилсон , М. Прабхахаран и П. Сай Суреш занимались кинематографией, художественным руководством и монтажом фильма соответственно. [ 6 ] [ 5 ] Бринда , Чинни Пракаш и Динеш Кумар отвечали за хореографию, а каскадерские последовательности координировал Викрам Дхарма . [ 33 ] [ 34 ] Мутхулакшми Варадхан, невестка Бхарати, работала в фильме помощником монтажера. [ 35 ] Макияж шрамов Хасана разработали Майкл Уэстмор и Анил Пемгиркар. [ 33 ] [ 36 ] В мае 2002 года Хаасан завершил грим своего персонажа Налласивама в Лос-Анджелесе после съемок песен для «Панчатантхирама» (2002). [ 21 ] [ 37 ] [ 38 ]
Съемки
[ редактировать ]Основные съемки Анбе Сивама начались в июле 2002 года. [ 39 ] Первая сцена с участием главных актеров была снята на железнодорожной станции Поллачи-Джанкшен . Хаасан и Мадхаван тесно взаимодействовали на начальных этапах съемок, чтобы гарантировать, что химия между парой на экране была очевидна. [ 40 ]
Анбе Сивам был снят с ограниченным бюджетом в 120 миллионов фунтов стерлингов , а сцены катастроф в поезде и автобусе включали использование декораций и компьютерной графики . [ 2 ] [ а ] Мадхаван, начавший снимать свои части в сентябре 2002 года, [ 41 ] заявил, что фильм снимался в относительно пустых местах. [ 42 ] Сцены наводнения, происходящие в Одише, были воссозданы с помощью уличных декораций, состоящих из городских дорог, погруженных под воду, возведенных на границе Одиши и Андхра-Прадеша . [ 43 ] Съемки также проходили в Ченнаи, Вишакхапатнаме и на границе Тамил Наду и Карнатаки . [ 44 ] В коротком фрагменте песни «Naatukkoru Seithi» Хаасан научился играть на тавиле , ударном инструменте бочкообразной формы, за три недели. [ 45 ] Сцены перед кульминацией были сняты на территории, которая тогда называлась комплексом Кампа-Кола в Гуинди. [ 46 ] Кульминационные сцены были сняты за один дубль. [ 15 ]
Темы и влияния
[ редактировать ]Анбе Сивам рассказывает о событиях путешествия из Бхубанешвара в Ченнаи, предпринятого двумя людьми с разными характерами: Налласивамом, ограниченным физическими возможностями и остроумным социалистом, и Анбарасу, коммерческим директором, который поддерживает капитализм и глобализацию . [ 47 ] Из-за непредвиденных обстоятельств им обоим приходится отправиться в путешествие вместе. [ 48 ] На протяжении всего повествования присутствует ряд тем, касающихся коммунизма , [ б ] сострадание, глобализация, [ б ] атеизм и альтруизм [ с ] адресованы; фильм также демонстрирует взгляды Хаасана как гуманиста . [ 47 ] [ 51 ] По словам Хаасана, характеристика Налласивама была вдохновлена жизнью коммунистического драматурга, актера, режиссера, автора текстов и теоретика Сафдара Хашми , который в основном был связан с его работой над уличным театром в Индии. [ 52 ] Хашми умер 2 января 1989 года после нападения членов Индийского национального конгресса во время постановки пьесы « Халла Бол» . [ 53 ] С. Ананд из журнала Outlook отмечает, что взгляды Хаасана на гуманизм в фильме, похоже, также были вдохновлены взглядами Чарли Чаплина . [ 54 ] М. Кальянараман и Абдулла Нурулла из «Таймс оф Индия» высказали мнение, что Налласивам имел схожие характеристики с артистом уличного театра Пралаяном. [ 55 ] По словам Кальянарамана, Анбе Сивам предполагает, что человек может сделать морально превосходящий выбор, когда он сталкивается лицом к лицу со смертью. В результате Хаасан указывает, что вера в то, что « Шива есть любовь», является «заключительной стадией эволюции человека в Бога». [ 56 ]

Кинокритик Барадвадж Ранган в своей рецензии на другой фильм Хаасана, «Вишварупам» (2013), обнаружил, что этническая принадлежность персонажей фильма является продолжением включения Хаасаном нетамильских персонажей в свои фильмы. Ранган считал это признанием Хаасаном «взаимосвязанности нации» и «мира за пределами Индии». В своей статье он отметил, что Хаасан раньше экспериментировал с этой концепцией, включив использование бенгальского языка и встретив бенгальцев в Маханадхи (1994), любовный интерес, говорящий на телугу , в Наммаваре (1994), женившись на бенгальской женщине в Эй Рам (2000). ), проведение расследований с американским партнером в Веттайяаду Вилайяаду (2006 г.) и брак с француженкой в Манмадане Амбу (2010 г.). Ранган отмечает, что в «Анбе Сиваме» включение людей Одиа и взаимодействие с ними было еще одним примером включения нетамильских персонажей в его фильмы. [ 58 ] [ 59 ] Ранган также сравнил сцену боя Хаасана с использованием зонтика с тем, как он использовал книгу и табурет в «Тунгати Тамби Тунгати» (1983). [ 58 ]
основной сюжет «Анбе Сивама» Сообщается, что имеет сходство с дорожным фильмом 1987 года «Самолеты , поезда и автомобили» режиссера Джона Хьюза , в котором снимались Стив Мартин и Джон Кэнди . Критики отметили, что персонажи Хаасана и Мадхавана имеют схожие черты с ролями Кенди и Мартина в этом фильме соответственно. [ 48 ] [ 60 ] Портрет, написанный Налласивамом на стене дома Падаятчи, вдохновлен мексиканского художника Диего Риверы « фреской Человек на распутье ». [ 57 ] Шриниваса Рамануджам, писавший для «Таймс оф Индия» в 2008 году, отметил, что религиозный подтекст в фильме похож на тот, что был в фильме Раджникантха « Баба » (2002). [ 61 ]
Музыка
[ редактировать ]Альбом саундтреков и фоновая партитура к «Анбе Шивам» были написаны Видьясагаром , а тексты песен написаны Вайрамуту и П. Виджаем . [ 62 ] Написав мелодию для заглавной песни, Видьясагар объяснил ситуацию с песней Хаасану, который хотел, чтобы песня была исполнена таким образом, чтобы главный герой пел в соответствии с ситуацией, в которой он оказался. Видьясагар предложил Хаасану спеть. саму песню для достижения желаемого результата, который последний принял. [ 42 ] [ 63 ] Песня «Mouname Paarvayai» в фильм не вошла. [ 62 ] Песня «Poovaasam» основана на раге « Шуддх Саранг » . [ д ] Мужские части репризы «Пувасам» исполнил Шрирам Партхасарати . [ 65 ] [ 66 ] а оригинальную версию исполнил Виджай Пракаш . [ 67 ] Садхана Саргам спела свою часть обеих версий песни. [ 66 ] [ 68 ]
Малати Рангараджан из The Hindu написал: «Видьясагар достигает больших высот как композитор. Музыкальная тема и мелодичный «Pon Vaasam» [ sic ] являются указателями. Тексты Вайрамуту заслуживают здесь особого упоминания». [ 5 ] Певица Чарулатха Мани в своей колонке в журнале The Hindu «Путешествие Раги» отметила: «Пуваасам» обладает «очарованием, рожденным из классицизма, воплощенным в популистском произведении». [ 64 ] Аркей из Rediff.com счел, что песни «в лучшем случае нормальные». [ 69 ] М. Сугант из The Times of India в своей рецензии на музыкальный альбом «Lovers Special – Vol. 2–4» включил «Poovaasam» в число «горячих вариантов» альбома. [ 70 ]
Все тексты написаны Вайрамуту , за исключением песни «Mouname Paarvayai», написанной Па. Виджай
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Анбе Сивам» | Камаль Хаасан , Картик | 4:22 |
2. | "Эло Мачи" | Камаль Хаасан, Удит Нараян | 4:37 |
3. | «Моунаме Паарваяи» | ИП Баласубрахманьям , Чандраи | 4:39 |
4. | "Поопаасам" | Виджай Пракаш , Садхана Саргам | 4:30 |
5. | "Наатуккору Сейти" | Камаль Хаасан, Чандран | 8:12 |
6. | «Эло Мачи» (Реприза) | Удит Нараян, Типпу | 4:37 |
7. | «Пуваасам» (Реприза) | Шрирам Партхасарати , Садхана Саргам | 4:25 |
Общая длина: | 35:16 |
Нет. | Заголовок | певец(ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Урожденная Рупам Читристхунте" | ИП Баласубрахманьям , Гопика Пурнима | |
2. | "Руда Буджи Буджи" | СПБаласубрахманьям, Мано | |
3. | «Нену Шивам» | Камаль Хаасан | |
4. | "Моунаме платит" | ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа | |
5. | «Дешанна Мелуколупага» | ИП Баласубрахманьям | |
6. | «Нену Шивам» (реприза) | ИП Баласубрахманьям |
Выпускать
[ редактировать ]По словам С.Р. Ашока Кумара из The Hindu , продюсеры были уверены, что Анбе Сивам станет сильным конкурентом на 50-й Национальной кинопремии , поскольку до конца 2002 года они рассмотрели фильм в Центральном совете по сертификации фильмов , чтобы они могли участвовать в конкурсе. фильм в список ежегодных наград. [ 33 ] [ 72 ] Фильм был выпущен 15 января 2003 года, что совпало с фестивалем Тай Понгал . Он открылся вместе с пятью другими фильмами, в том числе Викрама » « Дхул , Виджаяканта » «Чокка Тангам и «Васигара » с участием Виджая . [ 73 ] [ 33 ]
Анбе Сивам был показан в рамках секции «Индийская панорама» Международного кинофестиваля Индии в 2003 году. [ 1 ] В честь Сафдара Хашми 9 января 2003 года в Siri Fort Auditorium Хаасан организовал специальный предварительный просмотр фильма совместно с Мемориальным фондом Сафдара Хашми (SAHMAT) . [ 74 ] Фильм был дублирован на телугу как Сатьяме Сивам и выпущен 28 февраля 2003 года. [ 75 ] Он был дублирован на хинди как «Шивам» и выпущен два года спустя, в 2005 году. После выхода оригинальной тамильской версии права на дубляж хинди-версии были проданы по низкой цене, к большому раздражению главных актеров, поскольку они были не могут озвучить себя на хинди. [ 76 ]
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]Барадвадж Ранган охарактеризовал фильм как «последнюю сольную попытку Камаля согнуть, исказить, изменить форму тамильского кино в невиданные ранее формы». [ 58 ] В своем обзоре DVD с фильмом М. Сугант, пишущий для The Times of India , назвал его «одним из лучших фильмов десятилетия» и похвалил сюжет, сценарий и диалоги, прежде чем назвать фильм «современной классикой». [ 77 ] Рассматривая дублированную версию на телугу, Сатьяме Сивам , Дживи из Idlebrain.com сказал, что «этот художественный фильм действительно развлекает людей, которые любят фильмы Камаля Хасана», при этом заключив, что он «останется одним из хороших фильмов, снятых в кино». последние времена». [ 75 ]
Малати Рангараджан из The Hindu считал, что «четко определенные персонажи, сильная сюжетная линия и умный сценарий» были «жизненно важными ингредиентами» фильма. Далее она похвалила трактовку истории Хаасаном и отметила, что его «усердие, вложенное в проработку истории и сценария, слишком очевидно», назвав фильм «похвальным усилием». [ 5 ] П. Девараджан из Business Line высоко оценил игру Хаасана и выражение лица и завершил свой обзор, заявив: «Этот человек меня заинтриговал и будет всегда». [ 78 ] Другой критик из The Hindu , Гудипуди Шрихари, высоко оценил пару Хаасана и Мадхавана, отметив, что дуэт «представляет собой прекрасное сочетание друзей, каждый с разным психологическим складом ума, но переполненным добротой». [ 79 ] Суджата Нараянан в ретроспективном обзоре The New Indian Express высоко оценил сочинения Хаасана и диалоги Мадхана, найдя их «приправленными острым остроумием, мелочами и эмоциональной глубиной». [ 80 ] Малини Маннат из Chennai Online написала: «Чувствительный и трогательный, беззаботный и юмористический [ так в оригинале ], это фильм, который стоит посмотреть». [ 81 ] Ану из Калки похвалил игру Камаля Хасана и Мадхавана, кинематографию и диалоги, но посчитал, что длинные диалоги о боге утомят публику, а также счел уличную драму слишком длинной и в заключение назвал фильм «эно солью» от несварения желудка после просмотра фильмов о полицейских и подростках. любовь. [ 82 ]
Рецензент из Sify , для сравнения, назвал фильм «средним», заявив, что это «еще один предсказуемый и банальный фильм, который не является ни комедией, ни классным представлением». [ 48 ] Точно так же Аркей из Rediff.com похвалил игру главных ролей, но написал, что фильм «пытается сделать слишком много вещей, и в конечном итоге терпит неудачу в большинстве из них, если не во всех». [ 69 ] С. Ананд из Outlook посчитал, что тематические идеи коммунизма в фильме представлены в «клише», и резюмировал его словами: «Если Раджникант сделал ставку на божественность на правом фланге с Бабой , Камаль делает это с претензией на рационалистический подход». левая риторика». [ 54 ]
Театральная касса
[ редактировать ]за первую неделю показа в кинотеатрах Анализ, проведенный Судхишем Каматом из The Hindu, фильм собрал 13,1 миллиона фунтов стерлингов . показал, что только в Ченнаи [ 83 ] [ а ] Несмотря на это, фильм не имел кассовых сборов и понес большие убытки для Lakshmi Movie Makers, что фактически помешало им инвестировать в другие предприятия в 2003 году. [ 84 ] По оценке Д. Говардана из The Economic Times, убытки составляют 65 миллионов фунтов стерлингов . [ 85 ] [ а ] в то время как Арун Рам из India Today утверждает, что понесенные убытки составили 50 миллионов фунтов стерлингов . [ 2 ] [ 86 ] [ а ] Шриниваса Рамануджам из «Таймс оф Индия» сравнил провал фильма в прокате с провалом фильма «Баба» . [ 61 ] И К. Муралитаран, и Хаасан защищали провал фильма, обвиняя видеопиратство , причем последний заявил, что «многие люди видели его, но не заплатили». [ 86 ] [ 87 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]Премия | Дата церемонии | Категория | Получатель(и) и кандидат(ы) | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
Filmfare Awards Юг | 12 июня 2004 г. | Специальный приз жюри | К. Муралитаран , В. Сваминатан и Г. Венугопал | Выиграл | [ 88 ] [ 89 ] |
Лучший фильм | К. Муралитаран , В. Сваминатан и Г. Венугопал | номинирован | |||
Лучший актер | Камаль Хаасан | номинирован | |||
Лучший актер второго плана | Мадхаван | номинирован | |||
Награды Ассоциации кинематографистов Южной Индии (SICA) | 23 ноября 2003 г. | Лучший актер | Камаль Хаасан | Выиграл | [ 90 ] |
Лучший актер второго плана | Мадхаван | Выиграл | |||
Лучший арт-директор | М. Прабхахаран | Выиграл | |||
Премия штата Тамил Наду в области кинематографии | 30 сентября 2004 г. | Лучший актер | Мадхаван (также для Каннатила Мутамиттала и Run ) |
Выиграл | [ 91 ] |
Лучший визажист | Вице-президент Раджан | Выиграл |
Наследие
[ редактировать ]Во всей Вселенной есть только один артист (!). Это Камаль Хасан. Без него нет кино. Вы смотрели «Анбе Сивам» ?
- Актер Нагеш в интервью Малати Рангараджану из The Hindu, которого он считал «лучшим актером». [ 92 ]
После выхода на экраны «Анбе Сивам» приобрел культовый статус в тамильском кино и его повторно показывают на телевизионных каналах. [ 80 ] [ 93 ] [ 94 ] Когда фильм находился на стадии постпродакшена, Хаасан рассказал кинокритику и журналисту Субхашу К. Джа , что он был впечатлен энтузиазмом и игрой Мадхавана во время создания фильма, и впоследствии подписал с ним контракт на роль главного героя в своем продюсерском предприятии Нала . Дамаянти (2003). [ 42 ]
Барадвадж Ранган писал, что Анбе Сивам «на голову опережал средний тамильский, даже индийский, фильм», хотя он чувствовал, что «массы не желали принимать экспериментальный характер фильма», говоря о кассовых сборах фильма. . [ 58 ] Во время своей благодарственной речи после получения Премии Виджая за лучшую режиссуру в 2010 году за фильм «Наан Кадавул» (2009) режиссер Бала рассказал, что сцена в «Анбе Сивам» , где Хаасан говорит Мадхавану: «Когда мы любим других безоговорочно, без каких-либо ожиданий, мы становимся богами». , вдохновил его на создание своего фильма. [ 95 ] Бала также упомянул Анбе Сивама в своем фильме 2003 года «Питамаган » в сцене, где персонаж Сурьи идет на показ фильма со своими друзьями. [ 96 ] Диалог, рассказанный Хасаном Мадхавану: «Знаешь ли ты, что такое цунами ? Перия алай илла … малай ». (Это не просто большая волна ... это гора) тоже приобрела популярность. [ 97 ]
В 2008 году С.Р. Ашок Кумар из The Hindu включил Анбе Сивам в «пятерку лучших режиссерских проектов Сундара К.». [ 98 ] В интервью The Times of India в 2008 году Сундар С. заявил, что Анбе Сивам «изменил [его] лично и профессионально», сделав его более уверенным в себе человеком и изменив его взгляды на жизнь. [ 99 ] Позже он опроверг свое заявление, сообщив, что провал фильма привел его к почти банкротству, и ему так и не заплатили за свою работу. Департамент подоходного налога заморозил его банковские счета на год, поскольку он не мог платить налоги. Он признал, что, хотя он и получил похвалу за фильм после его показа в кинотеатрах, он больше не будет снимать фильм, похожий на «Анбе Сивам» , и что он решил продолжить создание коммерческого кино, которое, по его мнению, лучше соответствовало его интересам. [ 100 ] [ 101 ] В 2013 году Харичаран Пудипедди из агентства Indo-Asian News Service включил Анбе Сивама в свой список «самых недооцененных фильмов Камаля». Он считал, что причина коммерческого провала фильма заключалась в том, что зрители неправильно поняли «саркастический подтекст, связанный с атеизмом». [ 102 ] В день рождения Хаасана, 7 ноября 2015 года, Лата Сринивасан из Daily News and Analysis назвал «Анбе Сивам» одним из «фильмов, которые вы должны посмотреть, чтобы понять широту репертуара Камала Хаасана». [ 103 ] Персонаж Налласивама занял четвертое место в списке The Times of India «10 лучших умопомрачительных аватаров Камаля Хасана». [ 104 ]
В Vasool Raja MBBS (2004) персонаж Васул Раджа (Хасан) во время посещения занятий спрашивает, эквивалентно ли быть врачом быть Богом, и при этом говорит «Анбе Венкатачалам», на что один из его одноклассников мягко спрашивает его. , «разве это не Анбе Сивам?». Хаасан возражает: «Пусть. Давайте для разнообразия попробуем что-нибудь другое». [ 105 ] Сцена уличного театра, в которой Налласивам и его друзья выступают, чтобы донести до людей информацию о злодеяниях, совершенных Кандасами Падаятчи, была воссоздана в Тируччираппалли в 2008 году Пралаяном и его труппой из «Ченнаи Калаи Кужу» под названием Наммал Мудиюм . Напротив, пьеса Пралайана исследовала гендерное неравенство и домашнее насилие, а не безработицу. [ 106 ] Актер каннада Вишнувардхан отметил в 2010 году, что коллеги-актера Судипа фильм его «Просто Маат Маатхалли» (2010) имеет сходство с Анбе Сивамом . [ 107 ] Хари Нараян, писавший для The Hindu в 2014 году, упоминает в своей статье об индийском рационалисте и писателе Нарендре Дабхолкаре , что Умеша Шуклы книга «OMG – Oh My God!» (2012) был «смягченной версией Анбе Сивама , где рациональность побуждает людей находить Бога в себе, с недостатками, что превозносит добродетель становления в такой же степени, как и добродетель бытия». [ 108 ] В 2015 году Утиран из индуистского тамила Тисаи на тамильском языке (2015) упоминает в своей рецензии на «Оранжевый Миттай» , что сюжет фильма может напомнить зрителям Анбе Сивама . [ 109 ] В 2017 году Ашок, снявший комедию « Пичанкай вдохновил его », упомянул, что Анбе Сивам стать режиссером. [ 110 ] [ 111 ]
Фильм
[ редактировать ]- Анбе Сивам (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Создатели фильма Лакшми.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Средний обменный курс в 2003 году составлял 45,66 индийской рупии ( ₹ ) за 1 доллар США (US$). [ 3 ]
- ^ Jump up to: а б Налла и Арас спорят на эти темы на железнодорожной станции Иччапурам. [ 49 ]
- ↑ Арас сдает кровь, чтобы спасти от смерти мальчика, пострадавшего в железнодорожной катастрофе. [ 50 ]
- ^ По словам певца Чарулатхи Мани , рага Шуддх Саранг очень похожа на рагу карнатикскую Хамсанадам . [ 64 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Индийская панорама 2003 года» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Рам, Арун (20 июня 2005 г.). «Возвращение короля» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 25 сентября 2014 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «Рупия против доллара: с 1990 по 2012 год» . Rediff.com . 18 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 21 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2016 г.
- ^ Сундар, Приянка (21 февраля 2018 г.). «Переход Камала Хасана из Наммавара в Улаганаяган и обратно» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 4 марта 2018 года . Проверено 20 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Рангараджан, Малати (17 января 2003 г.). «Анбе Сивам» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Lakshmi Movie Makers 2003 , вступительные титры с 01:25 до 03:05.
- ^ Пиллаи, Шридхар (5 февраля 2010 г.). «Контент — король» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Jump up to: а б с д Lakshmi Movie Makers 2003 , заключительные титры с 02:39:35 по 02:39:45.
- ^ «Скончался актер Балу Ананд» . Индус . 3 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ Наир, Видья (26 апреля 2017 г.). «Не просто звездная жена: Ума» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 30 апреля 2017 года . Проверено 30 апреля 2017 г. .
- ^ Лакшми Movie Makers 2003 , появление с 02:16:50 до 02:17:20.
- ^ Лакшми Movie Makers 2003 , появление с 02:16:50 до 02:17:21.
- ^ Лакшми Movie Makers 2003 , появление с 02:18:10 по 02:18:31.
- ^ Чандни, У. (24 марта 2016 г.). «Эксперт-жонглер упивается своим блаженством» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 31 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Субхакиртхана, С. (15 января 2019 г.). «Что делает «Анбе Сивам» Камаля Хасана вечной классикой» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 г.
- ^ Матеван, Сантош (18 апреля 2019 г.). « Персонаж Камаля Анбе Шивам мой…! – Раму Бу» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 января 2023 года . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ «Викрам: фанаты заметили« агента Тину »в этих старых песнях Камала Хаасана, Аджита и Талапати Виджая после того, как персонаж Васанти заслужил признание публики» . В последнее время . 7 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 12 июля 2022 года . Проверено 12 июля 2022 г.
- ^ Лакшми, В. (26 октября 2020 г.). "#20YearsOfThenali: Улага Наяган Камаля Хасана " Таймс оф Индия Архивировано 28 октября. из оригинала Получено 3 декабря.
- ^ «17 лет Анбе Сивама: ностальгический взгляд на душевную оду Камаля Хасана любви и человечности; более 50 малоизвестных фактов» . Синема Экспресс . 21 января 2020 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2020 года . Проверено 3 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Уорриер, Шобха (24 апреля 2002 г.). «Нет сожалений, нет римейков» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Кумар, С.Р. Ашок; Рангараджан, Малати (29 марта 2002 г.). «Вкратце…» Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (14 июня 2002 г.). «Приядаршан из фильма Камаля» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ Манигандан, КР (5 мая 2012 г.). «Это все весело и резво» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Анбе Сивам» . Болливуд Хунгама . 13 августа 2011 года. Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (19 января 2002 г.). «Камаль, Мадхаван: Мальчики просто хотят повеселиться» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (6 ноября 2014 г.). «Как я встретил Камаля Хасана» . Индус . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ "Вы знали?" . Таймс оф Индия . Ченнаи. 23 апреля 2011 г. с. 30. Архивировано из оригинала 8 января 2018 года . Проверено 8 января 2018 г.
- ^ Дас, Папри (30 мая 2013 г.). «Эта мамочка потрясающая!» . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 19 июня 2015 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ Уорриер, Шобха (30 мая 2008 г.). «После Анбе Сивама я стал ярым фанатом Камаля» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Lakshmi Movie Makers 2003 , вступительные титры с 50:35 по 56:45.
- ^ «В годовщину смерти «Безумного» Мохана Камаль Хаасан вспоминает время, проведенное вместе» . «Минута новостей» . 11 июня 2020 года. Архивировано из оригинала 3 декабря 2020 года . Проверено 3 декабря 2020 г.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (16 ноября 2006 г.). «Первая любовь этого художника-персонажа — режиссура» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кумар, С.Р. Ашок (10 января 2003 г.). «Фильмы добавляют гламура празднику урожая» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Маникам, Кавери. «Человек игры!» [Король танца!]. Синема Экспресс (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 9 сентября 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Суреш, Сунаяна; Рамануджам, Шриниваса; Бхаратан, Биджой; Лакшми, В.; Паникер, Рохит; Абудул Карим, Рехан (8 марта 2012 г.). «Знакомство с первопроходцами» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Рангараджан, Малати (15 октября 2004 г.). «От Техаса до мишурного города» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (3 мая 2002 г.). «Мучительное время в Торонто» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (30 апреля 2002 г.). «Что значит быть Камалем Хасаном» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (16 июля 2002 г.). « Я работаю над погашением долгов » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (23 сентября 2002 г.). «Лицом к камере с Легендой» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (20 сентября 2002 г.). « Это настоящий фильм Мадхавана!» " . Rediff.com . Архивировано из оригинала 6 января 2017 года . Проверено 6 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с К. Джа, Субхаш (9 января 2003 г.). «Камаль Хасан и Мадхаван в своем фильме «Анбесивам» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 11 июня 2013 г.
- ^ «Предчувствие цунами» . Таймс оф Индия . 29 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2016 г. . Проверено 11 апреля 2016 г.
- ^ Раджамани, Радхика (14 января 2003 г.). «Мадхаван делает свой ход» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (14 ноября 2019 г.). «Сундар С.: «Мое самое большое достижение — это то, что я прожил 24 года в тамильском кино » . Индус . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ Нарайанан, Суджата (6 ноября 2016 г.). «Чему узнаешь, просто наблюдая за Камалем Хаасаном» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 8 ноября 2016 года . Проверено 8 ноября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Пуджаа, Р. (23 января 2014 г.). «Моя пятёрка» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с «Анбе Сивам» . Сифи . Архивировано из оригинала 11 апреля 2014 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Lakshmi Movie Makers 2003 , клип с 1:46:40 до 1:50:40.
- ^ Lakshmi Movie Makers 2003 , клип с 2:02:00 до 2:11:00.
- ^ «После «Ninaithale Inikkum» «Anbe Sivam» Хаасана может получить переиздание» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 22 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Наяр, Мандира (14 января 2003 г.). «Пожалуйста, без клеймения…» Индус . Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ Гош, Танушри (24 февраля 2014 г.). «Халла Бол: От народа, от народа» . Мята . Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Ананд, С. (27 января 2003 г.). «Анбей Сивам (Любовь — это Бог)» . Перспективы . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Кальянараман и Абдулла Нурулла, М.; Нурулла, Абдулла (18 ноября 2015 г.). «Камаль в тренде лотоса?» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 6 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ Кальянараман, М. (8 мая 2015 г.). «Духовный Камаль Хасан» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 ноября 2016 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Jump up to: а б Сивашанкар, Нитья (28 августа 2008 г.). «И Брахма сказал…» Индус . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д Ранган, Барадвадж (2 марта 2003 г.). «Анбе Сивам» . baradwajrangan.wordpress.com . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Ранган, Барадвадж (8 февраля 2013 г.). «Вишварупам: Террористические сообщения» . Индус . Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «19 международных фильмов вдохновили фильмы Камаля Хасана…?» . Таймс оф Индия . 16 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 24 января 2023 года . Проверено 17 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Рамануджам, Шриниваса (13 июня 2008 г.). «Самостоятельный аватар» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Jump up to: а б Рангараджан, Малати (10 ноября 2011 г.). «Неприступный в действии!» . Индус . Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (17 января 2003 г.). «Очень приятный опыт» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Мани, Чарулатха (1 февраля 2013 г.). «Зов лебедя» . Индус . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Субхакиртхана, С. (20 сентября 2014 г.). «Может быть только один Илайараджа» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Lakshmi Movie Makers 2003 , клип с 1:05:15 по 1:09:40.
- ^ «Виджай Пракаш превращает торговый центр в концертный зал» . Новый Индийский экспресс . 3 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «Анбе Сивам (2002) – Треклист» . Саавн . Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 5 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Аркей (16 января 2003 г.). «Почему Хаасан стал таким уродливым?» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Сугант, М. (17 апреля 2009 г.). «Специальный выпуск для влюбленных - Том 2–4» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ «Сатьяме Шивам» . ДжиоСаавн . 15 января 2003 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2022 г. Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Lakshmi Movie Makers 2003 , клип с 00:00 до 00:03.
- ^ «Анбеа Сивам (12А)» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ «Камаль Хаасан отдает дань уважения Сафдару Хашми Анбе Сиваму, показу фильма-превью, проведенному SAHMAT» . Народная демократия . 19 января 2003 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2016 г. . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Дживи (28 февраля 2003 г.). «Сатьяме Шивам» . Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ « Анбе Сивам» на хинди» . Сифи . 7 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 г. Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Сугант, М. (2 мая 2008 г.). «Анбе Сивам (драма/комедия)» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Девараджан, П. (14 июля 2004 г.). «Мир кино» . Деловая линия . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Шрихари, Гудипуди (4 марта 2003 г.). «Стоит посмотреть» . Индус . Архивировано из оригинала 12 июня 2016 года . Проверено 12 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Нарайанан, Суджата (8 января 2018 г.). «Кино для жизни» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 9 января 2018 года . Проверено 9 января 2018 г.
- ^ Маннат, Малини. «Анбе Сивам» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 5 апреля 2005 года . Проверено 23 сентября 2023 г.
- ^ அனு (26 января 2003 г.). "Мне нравится" . Калки (на тамильском языке). стр. 8–9. Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 24 февраля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Камат, Судхиш (22 января 2003 г.). «Новая математика для кассы» . Индус . Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Говардан, Д. (26 августа 2003 г.). «Тамильские фильмы вошли в зону хитов в 2003 году» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Говардан, Д. (22 апреля 2003 г.). «Средства ускользают от мегафильма Камаля Хасана» . Экономические времена . Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Рам, Арун (19 мая 2003 г.). «Флоп-шоу» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Бала, Прия (13 марта 2005 г.). «Цвет моего кино» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 11 апреля 2016 года . Проверено 11 апреля 2016 г.
- ^ «Лауреаты 51-й ежегодной премии Manikchand Filmfare Award» . Таймс оф Индия . 4 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 26 января 2015 г. Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «51-я церемония вручения премии Filmfare Awards South». Премия Filmfare . 12 июня 2004 г. The Times Group .
- ^ Лакшми, К. (26 ноября 2003 г.). «Гламур, песня, танец и звезды» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «6 киноартистов получили высшую награду» . Индус . 1 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2016 г. . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ Рангараджан, Малати (27 июля 2007 г.). «За этим юмористическим внешним видом» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Раджпал, Роктим (1 июля 2015 г.). «С днем рождения, Мадхаван: 6 ролей, которые доказывают, что у него потрясающий актерский диапазон» . Новости18 . Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «С 61-м днем рождения, Камаль Хаасан: главные роли актера» . Индийский экспресс . 7 ноября 2015 г. с. 13. Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 19 мая 2016 г.
- ^ Дхананджаян, Г. (1 июня 2010 г.). « Анбе Шивам вдохновил меня: Бала» . Сифи . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «Таймс оф Индия - Знаете ли вы?» . Таймс оф Индия . 7 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 5 января 2017 г. . Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ Рамануджам, Шриниваса; Менон, Вишал (7 ноября 2016 г.). «Чему нас научил Камаль Хаасан?» . Индус . Архивировано из оригинала 5 января 2018 года . Проверено 31 октября 2017 г.
- ^ Кумар, С.Р. Ашок (28 марта 2008 г.). «Собираетесь сделать хет-трик?» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «Продюсерский восторг!» . Таймс оф Индия . 11 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 5 января 2017 г. Проверено 10 апреля 2016 г. .
- ^ «Я потерял свою собственность из-за Дорогого Шивама — Сундар Си страдает!» [Я потерял свою собственность из-за Анбе Сивама – расстроенный Сундар С!]. Динамалар (на тамильском языке). 22 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 14 июля 2016 года . Проверено 14 июля 2016 г.
- ^ « Я никогда больше не буду снимать такие фильмы, как Анбе Шивам» – Sundar.C!» [«Я больше не буду снимать такие фильмы, как Анбе Сивам» – Сундар С!]. Накхиран (на тамильском языке). 13 марта 2013 года. Архивировано из оригинала 16 марта 2013 года . Проверено 13 апреля 2016 г.
- ^ Пудипедди, Харичаран (7 ноября 2013 г.). «В свой 59-й день рождения самые недооцененные фильмы Камаля Хасана» . Сифи . Индо-Азиатская служба новостей . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 27 марта 2016 г.
- ^ Шринивасан, Латха (7 ноября 2015 г.). «Специальное предложение ко дню рождения: фильмы, которые стоит посмотреть, чтобы понять широту репертуара Камаля Хасана» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «10 лучших умопомрачительных аватаров Камаля Хасана» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 января 2017 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Камаль Хаасан; Снеха; Прабху; Пракаш Радж (2004). Васул Раджа MBBS Тамильский фильм - Камаль, Снеха, Прабху, Пракаш Радж . YouTube (кинофильм). Индия. Архивировано из оригинала 8 января 2018 года . Проверено 8 января 2018 г.
- ^ Айшвария, С. (7 апреля 2008 г.). «Уличный спектакль в театральной обстановке» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Кумар, С. Шива (12 февраля 2010 г.). «Это больше, чем просто шутка» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Нараян, Хари (31 января 2014 г.). «Опора для неверных душ» . Индус . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ Утиран (31 июля 2015 г.). «Первый взгляд: Оранжевый Миттай – кисло-сладкий» [Первый взгляд: Оранжевый Миттай – Плюсы и минусы]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ Дж. Рао, Субха (15 июня 2017 г.). «Режиссер Ашок рассказывает о своем первом полнометражном фильме, причудливом «Пичаанкае» » . Индус . Архивировано из оригинала 17 июня 2017 года . Проверено 17 июня 2017 г.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (16 июня 2017 г.). « Пичанкай: к власти приходят левые» . Индус . Архивировано из оригинала 17 июня 2017 года . Проверено 17 июня 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2003 года
- Авангардные и экспериментальные фильмы 2000-х годов
- Индийские фильмы 2000-х годов
- фильмы о дороге 2000-х годов
- Фильмы 2000-х годов на тамильском языке
- драматические фильмы 2003 года
- Фильмы режиссера Сундара Си
- Фильмы, написанные Видьясагаром (композитором)
- Действие фильмов происходит в Андхра-Прадеше.
- Фильмы, действие которых происходит в Одише
- Фильмы по сценарию Камаля Хасана
- Индийские авангардные и экспериментальные фильмы
- Индийские драматические фильмы
- Индийские нелинейные повествовательные фильмы
- Индийские фильмы о дорогах
- Кусочек жизни, фильмы