Мезоамериканские кодексы
Мезоамериканские кодексы — это рукописи , в которых представлены черты изобразительной традиции коренных народов Мезоамерики либо по содержанию, стилю, либо в отношении их символических условностей. [1] Недвусмысленное присутствие мезоамериканских систем письма в некоторых из этих документов также является важной, но не определяющей характеристикой, поскольку мезоамериканские кодексы могут включать чистые изображения, местные картографии без следов глифов на них или колониальные алфавитные тексты с местными иллюстрациями. Возможно, наиболее известными примерами таких документов являются ацтекские кодексы , кодексы майя и кодексы миштеков , но другие культуры, такие как тлашкальтек , пурепеча , отоми , сапотеки и куикатеки , являются создателями не менее важных рукописей. Уничтожение мезоамериканских цивилизаций привело к тому, что до наших дней сохранилось лишь около двадцати известных доколумбовых кодексов. [2] : 8
Форматы
[ редактировать ]В XIX веке слово «кодекс» стало популярным для обозначения любой иллюстрированной рукописи мезоамериканской традиции. В действительности доколумбовые рукописи, строго говоря, не являются кодексами , поскольку в строгом библиотечном использовании этого слова обозначаются рукописные книги, изготовленные из пергамента, папируса и других материалов, помимо бумаги, которые были сшиты с одной стороны. [1] Вместо этого доколумбовые изображения были созданы в родных, некодированных форматах, некоторые из них следующие: [3]
- Тира Рукопись, нарисованная или нарисованная на длинной и более или менее узкой полосе, составленной из листов шкуры животных или бумаги. Это самый важный формат, поскольку многие остальные являются его производными. Хорошо известным примером является Кодекс Ботурини .
- Ширма. Рукопись, написанная на тираде и сложенная ширмой наподобие гармошки. Классическим примером является Кодекс Борджиа .
- Рулон Тира Свернутая . Примером может служить Селден Ролл .
- Лиенцо Лист ткани, иногда большого формата. Лиенцо де Кукешольан . Ярким примером является
- Кодекс Ботурини, образец тира
- Кодекс Бодли — это скрин.
- Селден Ролл, тира, которую свернули, а не сложили.
- Лиенцо де Кукешольан, полотно большого формата.
Классификация
[ редактировать ]По мнению Дональда Робертсона и Джона Б. Гласса, первых ученых, предложивших комплексную перепись таких документов, среди них можно выделить пять категорий. [1] Первый — это традиционные иллюстрации (которые в этой статье мы будем называть «традиционными кодексами»), имеющие номера от 1 до 599 в каталоге. Второй — это картины и карты из Relaciones Geográficas , набора анкет, разработанных колониальной бюрократией Испанской империи во время правления Филиппа II (номера 601–699). Третья категория — это рукописи Течиалоя , ряд поздних колониальных рукописей, созданных в 17 веке с намерением служить юридическими документами для коренных общин, которые демонстрируют заметное сходство по стилю и формату, а также имеют региональное происхождение ( номера 701-799). Четвертая категория — это графические катезисизмы, также известные как тестерианские катезисизмы (номера 801–899). Пятая категория — это фальсифицированные изображения. Наконец, категория неиллюстративных текстов, описывающих изображения, рассматривается, но не используется Робертсоном и Глассом (номера от 1000 и выше), но примеры таких документов тоже существуют.
Помимо этой первичной классификации, эти документы можно дополнительно классифицировать в зависимости от их происхождения, региона и тематики. Таким образом, с точки зрения происхождения рукописи можно разделить на доколумбовые (например, рукописи группы Борджиа ), созданные под Испанский патронаж ( ярким примером является Кодекс Мендосы ), местный колониальный (например, Кодекс Ксолотль ) и смешанный колониальный (например, Лиенцо де Тласкала ). По тематике эти документы можно отнести к следующим темам: ритуально-календарные, исторические, генеалогические, картографические, картографо-исторические, экономические, этнографические и прочие.
Эти рукописи могут охватывать множество регионов: Западная Мексика (в основном Мичоакан ), Центральная Мексика ( Мехико и штат Мехико , Герреро , Идальго , Морелос , Пуэбла , Тласкала и Веракрус ), Оахака , Юго-Восточная Мексика ( Чьяпас и Юкатан ) и Гватемала . Выявлены региональные школы: классическое деление в Центрально-Мексиканском регионе было предложено Дональдом Робертсоном, который выделил среди них школы Теночтитлана , Тлателолко и Тескоко . [4]
Традиционные мезоамериканские кодексы
[ редактировать ]В эту категорию входит большинство доколумбовых и колониальных мезоамериканских изображений, и она, безусловно, является самой известной и изученной. Отдельные рукописи в этой категории многочисленны: по данным оригинальной переписи Робертсона и Гласса, их всего 434. [1] и их число продолжает расти благодаря открытию новых местных традиционных кодексов в мексиканских деревнях. Примером недавнего дополнения может служить Кодекс Куашикала , иллюстрированный документ 16-го века, который в настоящее время хранится в одноименной общине Уачинанго , Пуэбла. Список наиболее репрезентативных рукописей из этой категории будет следующим:
- Доиспанские кодексы: Обен Тоналаматль , Codex Borbonicus , Codex Borgia , Codex Cospi , Codex Féjérvari-Mayer , Codex Laud и Codex Vaticanus B , Рукопись Обена №. 20 , Кодекс Бодли , Кодекс Коломбино , Кодекс Нуталла , Кодекс Виндобоненсис Мексиканский I , Кодекс Дрезден , Мадридский кодекс , Парижский кодекс и Кодекс майя Мексики .
- Родные кодексы, созданные под патронажем Испании: Кодекс Дюран , Кодекс Рамиреса , иллюстрации к Мемориалам Саагуна Primeros и Флорентийскому кодексу , Кодекс Риос , Кодекс Теллериано Ременсис , Кодекс Иштлильшочитль, Кодекс Тудела , Кодекс Маглиабечиано , Кодекс Мендоса , Матрикула де Трибутос , Кодекс Бадианус , Отчет Мичоакана.
- Кодексы местных колоний: Из долины Мехико: Кодекс Обина , Кодекс Аскатитлана , Календарное колесо Бобана, Кодекс Ботурини , Кодекс ан Круз, Плано эн папель де Магуэй, Мексиканский кодекс , Карта Кинацин , Карта Сигуэнса, Тира де Тепечпан, Карта Тлозтин, Кодекс. Ксолотль . Из Центральной Мексики: Кодексы Асою 1 и 2, Карты Куаухтинчан 1-3, Кодекс Уамантла, Кодекс Уичапан, фрагмент Гумбольдта 1, Historia Tolteca Chichimeca , Anales de Tula. Из Северной и Западной Оахаки: Лиенцо Антонио де Леон, Кодекс Беккера №. 2, Лиенцо де Койстлауака, нет. 1 и 2, Кодекс Фернандес Леаль, Лиенцо де Сантьяго Ильуитлан, Лиенцо де Санта-Мария Нативитас, Кодекс Порфирио Диаса , Селден Ролл , Лиенцо де Сакатепек нет. 1.
- Смешанные местные колониальные кодексы: Записи колониальной истории: Лиенцо де Куаукешоллан , Кодекс Тлателолко , Лиенцо де Тласкала ; Генеалогия: Подтверждение выборов де Кальпана, Круговая генеалогия Несауалькойотля, Генеалогия мексиканских принцев, Генеалогия Тлацанцина, Генеалогия Золина; Карты и картографо-исторические документы: Лиенцо де Чальчихуицин Васкес, Карта Коатлинчана, Круговая карта Куаукешоллана, Кодекс Кинсборо, Лиенцо де Мисантла, Карта Сан-Антонио Тепетлана. Экономические и земельные записи: Кодекс Санта-Мария-Асунсьон, Кодекс Чаверо, Кодекс Коскацин, Матрикула де Уэхоцинго, фрагменты Гумбольдта, Кодекс Кинсборо , Кодекс Мариано Хименес, Кодекс Осуна, Карта земель Озтотикпак, Библиотека дани Сан-Пабло Теокальтитлана, Перепись Тепостлана, Кадастровая карта Тепостлана, Кодекс Тламапа №. 3, Кодекс Вергара, Планы Сочимилько, Кодекс Санта-Анита-Сакатлалманко. [1]
- Современные кодексы: эта категория, не рассматриваемая Робертсоном и Глассом, включает все новые изображения коренных народов, выполненные с использованием традиционных методов и с местным содержанием, такие как современные рукописи отоми Альфонсо Гарсиа Теллеса . [5]
Внутри этих категорий существуют некоторые подгруппы кодексов, которые тесно связаны по тематике или имеют общий прототип. Среди наиболее известных можно назвать следующие:
- Группа Борджиа. В эту широко известную группу входят Кодекс Борджиа, Кодекс Коспи, Кодекс Фехервари-Майер, Кодекс Лауд и Кодекс Ватикана Б.
- Группа Уицилопочтли: Эта группа устанавливает связь между Кодексом Теллериано Ременсис и Риосом.
- Группа Лиенцо де Тлашкала: Эта группа включает в себя все версии иллюстрированного описания испанского завоевания с точки зрения тлашкальтеков , известных под общим названием Лиенцо де Тласкала. Он состоит из трех оригиналов, сегодня неизвестных, и 11 копий, многие из которых неполные.
- Скриншоты майя: Дрезденский кодекс , Мадридский кодекс , Парижский кодекс и Кодекс майя Мексики.
- Группа Мальябекьяно — групп в мире одна из самых красивых . Иллюстрированные изображения, принадлежащие ему, — это Кодекс Тудела , Книга рисунков , Кодекс обрядов и обычаев (утерян), Кодекс Маглиабечиан , Кодекс Иштлильшочитль I, Кодекс Вейтия и некоторые изображения из десятилетий Антонио де Эрреры . В эту группу входят учетные записи: Codex Fiestas , Codex Cabezon и The Chronicle of New Spain Salazar. of
- Группа Nutall: Codex Colombino, Codex Bodley, Codex Nuttall, Codex Selden и Codex Vindobonensis Mexicanus I.
- Рисунки Саагуна: Первые мемориалы и Флорентийский кодекс.
Картины из географических отношений
[ редактировать ]В эту группу входят все картины и иллюстрации из Relaciones Geográficas — серии документов, созданных на основе анкет, распространённых на территориях, находящихся под юрисдикцией Филиппа Второго, короля Испании, в 1579–1585 годах. Помимо бесценных этноисторических, этнологических и географических данных, « Relaciones» часто включает серию картин и карт, некоторые из которых считаются отображающими элементы местной картографической традиции.
Течиалоянские рукописи
[ редактировать ]Рукописи Течиалояна — это группа коренных мексиканских рукописей, названная в честь Кодекса Сан-Антонио Течиалоян . Эти документы были созданы в XVIII веке и содержат ряд общих элементов, включая использование бумаги амате , наличие глосс с алфавитом науатль, их художественный стиль, их юридическую цель и тот факт, что они были созданы в ряде деревень. в штате и его окрестностях, а также в долине Мехико. [1] Впервые они были классифицированы Робертом Барлоу. [6] Некоторые из них были созданы местными художниками из числа коренных народов, чтобы их признали юридическими документами колониальной испанской администрации, но были сочтены подделками. Ярким примером этого класса является Кодекс Гарсиа Гранадос .
Изобразительные катехизисы
[ редактировать ]Изобразительные катезисизмы, также известные как тестерианские рукописи, представляют собой документы, содержащие молитвы, символы веры или любую часть католического катезисизма, нарисованные или написанные с помощью мнемонических изображений или специальных иероглифов. Их называют «тестерианскими», потому что когда-то их учили считать изобретением францисканского монаха Якобо де Тестеры ; однако большинство документов этой традиции не имеют отношения к Тестере, который даже не был первым монахом, использовавшим их. [7] По этой причине некоторые ученые считают их творением коренных народов, а не испанцами. [8] Поэтому в последних академических работах избегали использования этого термина. [9] Тем не менее, изобразительные катезисы образуют четкую группу, характеризующуюся использованием нового иконографического и иероглифического репертуара, не связанного с репертуаром мезоамериканских культур. Из-за разрозненности и разбросанности рукописей, многие из которых до сих пор даже не имеют индивидуальных названий, изучение этой группы еще только начинается. Соответствующие работы включают работы Галарзы, [10] Энн Уайтед Норманн, [11] и Хилл-Бун. [9]
Фальсифицированные кодексы
[ редактировать ]В эту категорию входят подделки, созданные в XIX и XX веках с целью обмануть учреждения и отдельных коллекционеров относительно их подлинности. Они заметно различаются по содержанию, материалам и технологиям. Некоторые из них являются чисто фантастическими, а другие сочетают в себе разрозненные местные стили и источники. Материалы варьируются от местной аматовой бумаги до волокон агавы, пергамента, ткани, шкур животных и даже кокосового волокна. [12] Яркими примерами в этой категории являются Кодекс Могунтиакус, [13] Кодекс Либерца и Зал Кодекса. Наконец, некоторые недавно появившиеся документы, такие как Кодекс Кардона , все еще ждут подтверждения, являются ли они подделками, техьялоянскими документами или настоящими традиционными изображениями. [14]
Неиллюстративные кодексы
[ редактировать ]Неиллюстративные рукописи, описывающие утраченные изображения коренных народов, редки; изначально эта категория рассматривалась, но не использовалась Глассом и Робертсоном, но в последние годы появились такие документы. Одним из таких примеров является Códice Cabezón , текстовая копия Кодекса Туделы , которая никогда не иллюстрировалась. [15] и Codex Fiestas , копия утерянной иллюстрированной книги Libro de Figuras , хотя первая содержит некоторые эскизы иллюстраций, которые так и не были завершены . [16]
Пиктография и письмо
[ редактировать ]Много споров было посвящено взаимосвязи между изображениями и письмом в этих документах. Хотя полемика относительно майя, чья письменность в настоящее время признана логослоговой, улажена, [17] взаимосвязь между изображением и письмом в мезоамериканских рукописях, не относящихся к майя, которые составляют подавляющее большинство этих документов, до сих пор не достигла академического консенсуса. Современные специалисты разделились между грамматологическими точками зрения, которые рассматривают эти документы как смесь иконографии и собственно письма. [18] и семасиографические точки зрения, которые рассматривают их как систему графической коммуникации, допускающую «глоттографию» или ограниченное представление языка. [19] Что касается языковой принадлежности, то проблема усугубляется тем, что некоторые из важнейших среди этих документов пока невозможно отнести к какому-либо конкретному языку из-за отсутствия в них сколько-нибудь заметного фонетизма (например, Кодекс Борджиа ), а некоторые другие кажется, иллюстрирует испанские, а не местные источники (например, Codex Magliabechiano ), или представляет собой смесь испанских и местных алфавитных глосс с местным иероглифическим письмом (например, Codex Mendoza). Таким образом, классификация этих документов Гласса и Робертсона изначально была агностической в отношении полемики пиктографии и иероглифического письма, а также языковой принадлежности этих документов. [1]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Справочник индейцев Средней Америки. Том четырнадцатый, том пятнадцатый, Справочник по этноисторическим источникам . Роберт Вошоп, Говард Фрэнсис Клайн, Чарльз Гибсон, Х. Б. Николсон, Тулейнский университет. Среднеамериканский исследовательский институт. Остин. 2015. ISBN 978-1-4773-0687-1 . OCLC 974489206 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Рэйвен, Джеймс (2020). Оксфордская иллюстрированная история книги (1-е изд.). Оксфорд (Великобритания): Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870298-6 .
- ^ Галарса, Хоакин. (1990). кодексы: руководство по введению в изучение коренного изобразительного . материала Статья, книга: Мезоамериканские Рубен. Мальдонадо Рохас (2-е изд.). Мексика: редакция ТАВА. ISBN 968-6776-00-1 . OCLC 31127841 .
- ^ Робертсон, Дональд (1994). Мексиканская рукописная живопись раннего колониального периода: столичные школы . Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 0-8061-2675-2 . OCLC 30436784 .
- ^ Сочинения: миниатюрные рукописи Отоми . Альфонсо М. Гарсиа Тельес, Пьер Делеаж, Жак Галинье. Нантер. 2018. ISBN 978-2-36519-027-5 . OCLC 1066259291 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Барлоу, Р.Х. (1994–1995). Источники и исследования коренных народов Мексики . Иисус. Нунс-Руис, Елена Лемон, Марикруз Пайлес Х. (1-е изд.). Мексика, Германия: Национальный институт антропологии и истории. ISBN 968-6254-27-7 . OCLC 33196379 .
- ^ Бонилья Пальмерос, Хесус Хавьер. «Подход к катехизисам коренных народов XVI века» (PDF) . Тетлакуйлолли .
- ^ Галарса, Хоакин. (1992). Катехизисы коренных народов: Pater Noster: метод анализа пиктографической рукописи XVIII века с его применением в первом предложении, Pater Noster . Аврора Моно-Беклен (2-е изд.). Мексика: ТАВА. ISBN 968-6776-02-8 . OCLC 28272533 .
- ^ Перейти обратно: а б Бун, Элизабет Хилл (2017). Нарисованные слова: католицизм науа, политика и память в иллюстрированном катехизисе Ацакуалько . Луиза М. Буркхарт, Дэвид Эдуардо Таварес (Первое изд.). Вашингтон, округ Колумбия , ISBN 978-0-88402-418-7 . OCLC 949552604 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Галарса, Хоакин. (1992). Катехизисы коренных народов: Pater Noster: метод анализа пиктографической рукописи XVIII века с его применением в первом предложении, Pater Noster . Аврора Моно-Беклен (2-е изд.). Мексика: ТАВА. ISBN 968-6776-02-8 . OCLC 28272533 .
- ^ Норманн, Энн Уайтед (1985). Тестерианские кодексы: иероглифические катехизисы для обращения коренных жителей Новой Испании . Новый Орлеан, Луизиана: Университет Тулейна.
- ^ Гонсалес Сентено, Грегорио (2018). «Подделки кодексов на бумаге из кокосового волокна», в книге «Кодисы и культура коренных народов Мексики: дань уважения Альфонсо Лакадене Гарсиа Галло» . Хуан Хосе Баталья Росадо, Хосе Луис де Рохас, Лисардо Перес Лугонес (1-е изд.). Мадрид: Редакционные службы BRF. стр. 411–438. ISBN 978-84-09-06669-8 . OCLC 1079365228 .
- ^ Меер, Рон Ван (01 января 2010 г.). «История фальсифицированной мезоамериканской иллюстрированной рукописи: Кодекс Могунтиакус» . Индиана . 27 : 193–228. дои : 10.18441/ind.v27i0.193-228 . ISSN 2365-2225 .
- ^ Бауэр, Арнольд Дж. (2009). В поисках Кодекса Кардона: по следам мексиканского сокровища шестнадцатого века . Дарем: Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-8223-4596-1 . OCLC 319499265 .
- ^ Хосе, Баталья Росадо (2003). «Формальное и кодикологическое исследование Кодекса Кабесона или Кодекса обычаев и праздников, захоронений и различных образов жизни индейцев Новой Испании. Рукопись по ацтекской религии 16 века», В материалах V Национального конгресса бумажной истории в Испания: Саррия-де-Тер, Жирона, 2, 3 и 4 октября 2003 г. Испаноязычная ассоциация историков бумаги. Жирона: издания CCG. стр. 105–113. ISBN 84-95483-68-8 . OCLC 56922351 .
- ^ Битва, Хуан Хосе. «Европейская письменная книга Кодекса Фиест или праздников индейцев Дьяволу в определенные дни и умершим » . Коренные народы: письменность и символизм .
- ^ Джонсон, Скотт AJ (2013). Перевод иероглифов майя . Норман. ISBN 978-0-8061-4333-0 . OCLC 814707434 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Веласкес Гарсиа, Эрик (31 мая 2018 г.). «Памяти Альфонсо Лакадены» . Исследования культуры майя . 52 : 306. doi : 10.19130/iifl.ecm.2018.52.961 . ISSN 2448-5179 . S2CID 243900028 .
- ^ Микульска Домбровская, Катажина (2015). Сплетение судеб: подход к графической системе связи в гадательных кодексах (Первое изд.). Зинакантепек, Мексика, Мексика. ISBN 978-607-7761-77-8 . OCLC 951433139 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )