Классический Киче
Классический киче был наследственной формой сегодняшнего языка киче ( киче старой испанской орфографии в ), на котором говорили в горных регионах Гватемалы примерно во время испанского завоевания Гватемалы в 16 веке . Классический киче сохранился во многих исторических мезоамериканских документах , историях происхождения, миссионерских текстах и словарях. Наиболее известен тот факт, что это язык, на котором знаменитое мифологическое и историческое повествование горных майя «Пополь Вух» (или «Пополь Вудж» написано в современной орфографии). Другой исторический текст частично схожего содержания — « Título de Totonicapan» .
Фонология
[ редактировать ]Детали фонологии классического киче неясны, поскольку основанная на испанском языке система письма плохо ее передает, и для реконструкции вероятного произношения необходимо использовать самые архаичные современные диалекты. Вероятный фонематический список, сохранившийся в архаичных диалектах киче: [ 1 ]
губной | Стоматология / Альвеолярный |
Палатальный | Велар | Увулярный | гортань | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | |||||
взрывной | простой | п | т | к | д | ʔ | |
глоттализованный | п | т' | к' | qʼ | |||
Аффрикат | простой | тс | тʃ | ||||
глоттализованный | тс' | тʃʼ | |||||
Фрикативный | с | ʃ | х | час | |||
Жидкость | боковой | л | |||||
трель | р | ||||||
полугласный | В | дж |
Обратите внимание, что большинство голосовых остановок являются отрывными , но лабиальная - имплозивной.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Средний | и | тот | |
Низкий | а |
Унаследованной особенностью кичеш является длина фонематических гласных, но сегодня некоторые диалекты не сохраняют ее, и орфография Пополь Вух также не выражает ее. Вполне вероятно, что, как и в современных диалектах киче, жидкие и полугласные озвучивались в конце слова и перед согласными, а простые остановки произносились в конце слова с придыханием.
Ударение всегда ставилось на последний слог слова. [ 2 ]
Орфография
[ редактировать ]Первоначальная орфография, основанная на испанском языке, была переменной и не делала различий между некоторыми фонемами. В этой статье используется современная стандартная орфография Гватемалы. В следующей таблице показаны различия и некоторые сходства между способами выражения фонем киче в этих двух системах. В остальных случаях написание совпадает со знаком IPA.
современный гватемальский [ 3 ] | фонема | исторический [ 4 ] |
---|---|---|
был | /б/ | б |
ч | /тʃ/ | ч |
ч' | /тʃʼ/ | то же, что /tʃ/, но иногда и gh |
час | /час/ | в основном невыраженный |
дж | /х/ | час |
( C ) ʼ (как в tʼ , kʼ и т. д.) | выбросы | в основном невыражено, но см. отдельные записи |
к | /к/ | qu (перед гласными переднего ряда),
в (в другом месте) |
к' | /к'/ | то же, что /k/, но иногда и g |
д | /д/ | то же, что /к/; иногда также к |
qʼ | /qʼ/ | то же, что /q/; иногда также ɛ |
с | /с/ | з , ч ; так что тс ! |
т' | /т/ | т , также ɧ |
тс | /ц/ | tz, тс |
тс' | /ц'/ | г , |
В | /В/ | v , u |
х | /ʃ/ | х |
и | /Дж/ | й , я |
ʼ | /ʔ/ | невыраженный |
Кроме того, как это было принято в испанской (и других латинских) орфографиях того времени, пары букв i и j , u и v рассматривались как эквивалентные по звуку - оба члена могли выражать либо гласную (/i/ , /u/) или полугласную (/j/, /w/), в зависимости от контекста.
Как указано в таблице, многие специальные фонемы киче, особенно отрывочные, действительно имели специальные знаки. Они были введены отцом Франсиско де ла Парра в середине 16 века и были основаны на перевернутых числах: ɛ (перевернутое 3 ) для /qʼ/, g (на самом деле перевернутое 4 ) для /kʼ/, g, (перевернутое 4) с запятой) для /tsʼ/ и gh (перевернутая цифра 4 с h ) для /tʃʼ/. Также существовал знак /tʼ/, который можно было перевести как ɧ , а /q/ можно было выразить с помощью k . Однако во многих рукописях знаки использовались непоследовательно или вообще не использовались, и отец Франсиско Хименес, ответственный за запись «Пополь Вуй», по-видимому, не осознавал, что они выражают особые звуки на языке киче. [ 5 ]
Некоторые общие фонологические чередования возникают в результате слияния соседних гласных ( chi - + - u > ch-u , V- + -on > - Vn ) и выпадения конечных согласных частиц и функциональных слов внутри фразы (но не наконец): ( чик > чи ). Гласные некоторых суффиксов становятся совершенно идентичными гласным корня; на некоторые из этих суффиксов таким образом влияет любая корневая гласная, но на другие, содержащие /o/, влияет только предшествующий /u/ в корне, а на другие также предшествующий /a/. [ 6 ]
Грамматика
[ редактировать ]Грамматика классического киче во многих отношениях очень похожа на грамматику большинства современных диалектов киче. Некоторые заметные различия заключаются в существовании специальных префиксов будущего времени, порядке слов VSO по умолчанию и сохранении местных, а не заимствованных испанских форм для старших числительных. Как и современные диалекты киче, классический киче имеет эргативно-абсолютное выравнивание , то есть обычно использует одну и ту же грамматическую маркировку для подлежащего непереходного глагола и прямого объекта переходного глагола , тогда как подлежащее переходного глагола обозначается по-другому. от обоих.
Номинальная морфология
[ редактировать ]Существительные имеют только категории числа, владения и отчуждаемости .
Число
[ редактировать ]Множественное число отмечается только у существительных, обозначающих лица, и даже среди них лишь некоторые обладают способностью его принимать. Суффикс -Vbʼ , причем гласная лексически определена и непредсказуема, хотя чаще всего это /a/ (например, ajaw-abʼ 'принцы'). [ 7 ]
Владение
[ редактировать ]Владение выражается следующими приставками:
1-е лицо единственного числа | ну- перед согласной,
w- перед гласной |
---|---|
2-е лицо единственного числа | и ( ш ) - |
3-е лицо единственного числа | у- перед согласной,
r- перед гласной |
1-е лицо множественного числа | д ( а ) - |
2-е лицо множественного числа | и ( ш ) - |
3-е лицо множественного числа | к ( я ) - |
Некоторые примеры: u-bʼe «его путь», r-ochoch «его дом», a-chuch «твоя (сг.) мать», nu-wach «мое лицо», qa-bʼiʼ «наше имя».
Стандартный способ обозначить владение существительным другим существительным - это сопоставить существительное одержимости, отмеченное притяжательным префиксом 3-го лица, и существительное-владелец: u-kʼuʼx kaj «сердце небес», букв. «его сердце, рай». Это конструкция -маркировка головы , типичная для мезоамериканского языкового ареала .
Обозначение владения несовместимо с обозначением номера; другими словами, притяжательные префиксы и суффикс множественного числа не могут встречаться одновременно. [ 8 ]
Отчуждаемость
[ редактировать ]Существительные могут быть неотчуждаемыми и отчуждаемыми. Неотчуждаемые существительные всегда должны иметь приставку, выражающую их обладателя. Чаще всего это обозначения частей тела и родственников, некоторых других владений, например дома (-очоч ) , а также существительных, выражающих пространственные отношения («верх», «наверху» и т. д.). Отчуждаемые существительные не требуют притяжательного префикса, а некоторые из них (например, обозначения диких животных и растений, явлений природы) обычно его не имеют.
Для преобразования неотчуждаемого существительного в отчуждаемое суффикс -Vxel к именам родственников добавляется -gajol , а к названиям частей тела -aj -axel 'сыновья'. И наоборот, существительное, обычно не имеющее обладателя, может быть преобразовано в неотчуждаемое с помощью суффикса -Вл , который также может служить для подчеркивания обладания, как в «свой Н»: у-чикоп-ил 'свое животное(е) )'. [ 9 ]
Относительные существительные
[ редактировать ]Некоторые неотчуждаемые существительные выражают пространственные или абстрактные отношения и, таким образом, действуют как предлоги: например, xeʼ 'корень' – u-xeʼ N 'под N' (букв. «его корень N»). Некоторые другие больше похожи на наречия. Они перечислены ниже: [ 10 ]
существительное | буквальное значение | перевод, когда он одержим |
---|---|---|
ва ( ч ) | лицо | перед |
с | голова | на |
год ( м ) | внутри | в |
ij | назад | позади |
машина | корень | под |
тратить | рот, губа | рядом, у |
- е ( ч ) | свойство | из |
- акушерка | причина | из-за |
- ук' | ЧТО | вместе с |
- ел | ЧТО | все вместе |
-тукель | ЧТО | только |
-иб' | себя, друг друга | ЧТО |
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные обычно несклоняемы. [ 11 ] Однако некоторые прилагательные имеют особую определительную форму, оканчивающуюся на суффикс -V ( nim-a cheʼ 'большое дерево', в отличие от nim ri che' 'дерево большое'). [ 12 ] и появляется только перед согласными начальными словами (ср. nim aq 'большой пекари'). [ 13 ] Некоторые могут также использовать специальный суффикс множественного числа -aq : nim-aq juyubʼ 'большие горы'. [ 14 ] Прилагательные могут использоваться и в наречии: nim x-kikot 'он очень обрадовался'. [ 11 ]
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Свободные формы местоимений могут использоваться только в фокусе и следующие: [ 15 ]
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | в | ой |
2-й человек | в | ix |
3-е лицо | ∅
( являются ) |
и |
вежливое местоимение | ( л ) | давай купим |
Примечание: на самом деле are — это указательное местоимение, а не личное местоимение. Вежливое местоимение уникально тем, что не имеет соответствующего притяжательного префикса; вместо этого свободная форма просто ставится после одержимого существительного: alibʼ la 'твоя невестка'. [ 16 ]
В противном случае местоименная принадлежность выражается приставками, перечисленными в подразделе « Владение » раздела об именах существительных.
Указательные местоимения
[ редактировать ]Демонстративы выражают не только расстояние, но и видимость. Используются следующие демонстративные выражения: [ 17 ]
рядом с говорящим | разберитесь ) |
---|---|
далеко, но все еще видно | ла |
невидимый, анафорический | ри' |
нейтральный, анафорический | являются |
«определенный артикль» и относительное местоимение | ри |
В качестве наречия слово waral может использоваться «здесь». Другими указательными наречиями являются keje «со» и ta , kʼate и kʼut , все три из которых можно интерпретировать как (и) then . «Определенный артикль» не является обязательным. [ 18 ]
Вопросительные местоимения
[ редактировать ]Вопросительные местоимения: naki «что» и a(pa)chinaq «кто». Другими вопросительными словами являются pa «где» и jupacha «как». [ 19 ]
Вербальная морфология
[ редактировать ]Основная схема глагольной цепочки следующая:
префикс напряженного вида | абсолютный префикс | эргативный префикс
(если переходный) |
корень | суффикс статуса |
---|
«Суффикс статуса», также известный как «модальный суффикс», выражает одновременно три различных грамматических различия: контраст между изъявительным и повелительным/оптативным наклонением (последнее также имеет употребление, подобное лежачему ), валентность глагола (будь то он непереходный или переходный), а также является ли глагол завершающим словосочетание или нет. [ 20 ]
Временные и видовые морфемы
[ редактировать ]Префиксы временного аспекта следующие:
завершение: | х- |
---|---|
неполный: | к ( а ) - |
потенциал: | ч ( я ) - |
будущее: | xk ( a )- (непереходный) / xch ( i )- (переходный) |
императив: | k ( a )- (непереходный) / ch ( i )- (транзитивный) / ∅- |
запретительный: | м- |
Гласные в скобках появляются только в том случае, если следующая морфема начинается с согласной. Будущая форма не встречается в современном киче.
Морфемы личного согласия
[ редактировать ]Префиксы личного соглашения следующие:
абсолютный | эргативный | |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | в- | ну- перед согласной,
w- перед гласной |
2-е лицо единственного числа | в- | и ( ш )- |
3-е лицо единственного числа | ∅- | у- перед согласной,
r- перед гласной |
1-е лицо множественного числа | ой- | q ( а )- |
2-е лицо множественного числа | ix- | и ( в )- |
3-е лицо множественного числа | и- | к ( я )- |
Гласные в скобках появляются только в том случае, если следующая морфема начинается с согласной, а согласные в скобках появляются только в том случае, если следующая морфема начинается с гласной. Некоторые другие конечные согласные также могут иногда исчезать перед морфемами, начинающимися с согласного; например, in- иногда появляется как i- . Обратите внимание, что абсолютивные приставки тождественны самостоятельным формам личных местоимений, а эргативные приставки тождественны именным притяжательным приставкам, означающим «мой», «твой» и т. д.
Статусные морфемы
[ редактировать ]Суффиксы статуса: [ 21 ] [ 22 ]
фразово-медиально | фраза-наконец-то | ||
---|---|---|---|
непереходный | ориентировочные и запретительные | -∅ | -Я |
императив | -а | -белый | |
переходный корневой глагол
(класс 1) |
ориентировочные и запретительные | -∅ | -о ,
-u после корней, содержащих /u/ |
императив | - а ,
-o или -u после корней, содержащих /o/ или /u/ [ а ] | ||
основа переходного глагола на -j , -Vbʼaʼ , -Vlaʼ , -Vkaʼ
(переходный глагол 2 класса) |
-∅ [ б ] | -∅ [ с ] |
Помимо абсолютного конечного положения, конечные формы могут также обычно употребляться перед сложными или согласованными именными словосочетаниями, а также в тех случаях, когда в начале предложения ставится указательное местоимение, относящееся к именному словосочетанию, или когда наречие модификатор, не связанный с частицей wi is. [ 24 ]
Краткое содержание и примеры конечных форм глаголов
[ редактировать ]В целом возможные аффиксы в цепочке таковы:
префикс напряженного вида | абсолютный префикс | эргативный префикс
(если переходный) |
корень | суффикс статуса |
---|---|---|---|---|
х-
к ( а ) - ч ( я ) - хк ( а ) - / хч ( я ) - k ( а ) - / ch ( я ) - / ∅ - м- |
в-
в- ∅- ой- ix- и- |
сейчас-
и ( ш ) - у- / р- д ( а ) - и ( ш ) - к ( я ) - |
-i /-∅
-ок / -а -о / -у / - ∅ -а / -о / -у |
Некоторые примеры:
- xk-e-ul-ik 'они придут'
- xch-u-rayi-j 'он захочет этого'
- k-ix-qa-sach 'мы уничтожим вас (мн.)'
- ше-ка-чак-о 'мы их победили'
- к-ат-циджон-ок 'говори!'
- w-il-a 'Я хочу это увидеть!'
- ми-я ' 'Не давай этого!'
Неличные формы глаголов
[ редактировать ]Причастия
[ редактировать ]Существуют следующие суффиксы причастий: [ 25 ] [ 26 ]
суффикс | пример | примечания | |
---|---|---|---|
совершенный непереходный падеж (относится к абсолютному участнику) | - нет
( -enaq после /e/ в корне) |
ok-inaq '(который) вошел' | |
совершенный переходный (относится к абсолютному участнику) | -( о ) м [ д ]
(- хм после /u/ в корне) |
ил-ом '(что было) видно' | |
прогрессивный (относится к эргативному участнику) | -и | zono-y 'кто кусает, кусает' | Только у переходных глаголов 2 класса. |
штативы | -Вл )
( я (-V nik после root в /l/; V совпадает с корневой гласной) |
ку'б-улик '(кто) сидит' | Только из позиционных корней. |
распределительно-повторяющийся | - Вкас
(V то же самое, что корневая гласная) |
джул-уджудж 'сияющий' | Стебель часто имеет неясную природу. |
Несмотря на свой норминальный характер, причастия, как и глаголы, употребляются в предикативном значении чаще, чем в определительном или наречном. [ 27 ]
Инфинитив
[ редактировать ]Суффиксы инфинитива следующие:
суффикс | пример | |
---|---|---|
непереходный | -Я | камик '(процесс) умирания' |
переходный | -( о ) j
- на ( |
bʼanoj '(процесс) действия'
b'anon 'то же самое' |
Инфинитив выполняет функции отглагольного существительного и, если у него есть обладатель, последний может соответствовать не только переходному, но и непереходному подлежащему. Два переходных инфинитива, по-видимому, соответствуют немаркированному и антипассивному залогу; первый всегда появляется с объектом, тогда как второму это не обязательно. [ 28 ]
Краткое изложение отношений между конечными и неконечными окончаниями
[ редактировать ]ориентировочный
медиальный |
ориентировочный
финальный |
императив
медиальный |
императивный финал | идеальный
причастие |
инфинитив | |
---|---|---|---|---|---|---|
непереходный | -∅ | -Я | -а | -белый | - нет | -Я |
переходный класс 1 | -∅ | -
( -в ) |
-а
( -о, -у ) |
-о | -ой | |
переходный класс 2 | -j , -ʼ | -j , -ʼ | -j , -ʼ | -j , -ʼ | -м | -j |
Голос
[ редактировать ]Существует целых два вида антипассивных глагольных форм, которые приводят к тому, что подлежащее переходного глагола находится в абсолютном падеже, а не в обычном эргативе – абсолютном антипассивном падеже, который допускает опущение объекта ( x-∅-k'at- на ri k-atiʼt 'их бабушка сожгла [что-то]'), и антипассивный фокус, который используется для подчеркивания предмета ( xa ajkun x-∅-k'am-ow-ik ri k'uwal 'но доктор забрал драгоценный камень'). [ 29 ] Эти два слова различаются только в переходных глаголах 1-го класса. Существуют также пассивы, которые используются для опускания эргативного подлежащего – помимо основного существует еще и завершенный пассив, подчеркивающий завершение действия и результирующее состояние его объекта. Их суффиксы следующие: [ 30 ]
абсолютный антипассивный | фокус антипассивный | пассивный | полный пассивный | |
---|---|---|---|---|
переходный класс 1 | -на- | -ой-
(- uw - после /u/ в корне) |
-∅-
(возможно, удлинение корневой гласной, невыраженное в орфографии) |
- Втаж ,
с V, идентичным корневой гласной; (иногда -тас ) |
переходный класс 2 | -н | -х | -что |
В фокусе может сохраняться антипассивное, абсолютное согласие с прямым объектом, если субъектом является немаркированное третье лицо единственного числа: mana ixoq xe-alan-ik 'ни одна женщина их не родила'. [ 19 ] Поскольку полученные формы непереходны, они получают суффиксы статуса непереходных ( -ik и т. д.). Суффикс -Vlaʼ-, образующий основу , также, по-видимому, заменяется на -Vlo- перед -n . Аппликативная конструкция с суффиксом -ibʼe-j также может быть описана как «инструментальный залог», изменяющий валентность глагола так, чтобы инструментальное наречие превратилось в прямой (абсолютный) объект: xa chʼut x-ki-kejbʼe- j r-ij ki-tinamit 'только кольями они укрепили внешнюю сторону (буквально заднюю часть) своего города.' [ 31 ] [ 32 ]
Примеры:
- x-bʼan-ow (- ik ) 'он тот, кто это сделал' (антипассивный фокус)
- x-bʼan-on (- ik ) 'он сделал (что-то)' (абсолютный антипассивный залог)
- xe-tzono-n (- ik ) 'они просили (о чем-то)' (абсолютный антипассивный залог)
- x-bʼan (-ik ) (/x-bʼaːn-ik/?) 'это было сделано' (пассивный залог)
- xe-tzono-x (- ik ) 'их спросили' (пассивный залог)
- x-bʼan-ataj (- ik ) 'было сделано полностью' (законченный пассивный залог)
Глагольные комплексы
[ редактировать ]Пары глаголов могут объединяться в глагольные комплексы, где второй глагол обычно можно интерпретировать как подчиненный первому. Только первый глагол получает приставку временного вида, и только второй получает суффикс статуса: ке-радж ак'ан-ик 'они хотят подняться'. Первый глагол получает префиксы абсолютного согласия, как в примере выше, но второй глагол получает эргативные префиксы, если он переходивен: x-∅-kʼis k-il-o 'они перестали это видеть'. [ 33 ]
Второй глагол обычно имеет суффикс изъявительного статуса, но он имеет повелительный суффикс в комбинациях, где первый глагол является одним из глаголов движения bʼe 'идти' и ul 'приходить' (например, xe-bʼe kam-oq 'они пошли умирать ') и, необязательно, когда второй глагол является глаголом движения, выражающим направление, например uloq «приходить», aqʼanoq «подниматься», ubʼik 'уйти отсюда', qajoq 'спуститься', apanoq 'прийти туда (вне) поблизости', kanoq 'остаться, остаться': например, x-el ul-oq 'он пошел сюда'. В последнем случае второй глагол также можно рассматривать как деепричастную частицу направленного действия. [ 34 ] [ 35 ]
Частицы
[ редактировать ]В языке киче используется множество частиц, многие из которых несут модальное значение и зачастую их трудно перевести. Частицы, как правило, присоединяются к первой ударной фразе в предложении, которая в стандартном падеже является глаголом, но также может быть любой фронтальной фразой (ср. Закон Вакернагеля в индоевропейских языках). Некоторые, однако, также могут начинаться с предложения и сами получать энклитики, иногда образуя длинные цепочки частиц. Некоторые распространенные частицы: [ 36 ] [ 19 ]
Частицы, являющиеся началом предложения: | |
---|---|
частица: | значение и использование: |
Как дела | потом, потом; представляет новый текстовый блок |
лицом к лицу | тогда и |
ма (часто за которым следуют дополнительные энклитики, например мави и мана ). | отрицательное, «нет» |
шах | «только», «однако» |
к'ате к'у ( т ) | 'а потом' |
Глагольные энклитики: | |
частица: | значение и использование: |
Wi | выражает цитируемую речь [ 37 ]
или тот факт, что выражение местоположения было выдвинуто [ 38 ] |
к'у ( т ) | 'а потом' |
где ( к | «еще», «снова», «уже» |
( нет ) пу ( ч ) | 'тоже', 'и еще' |
это | сомнительный |
б'а | 'действительно' |
уже | 'вероятно', 'конечно' |
на | 'возможно' |
та ( j ) | контрфактический |
Если несколько из вышеперечисленных энклитиков объединены, порядок следующий: ta(j) > chic > wi , na >others. [ 39 ]
Частица, служащая союзом, — это « если».
Предлоги
[ редактировать ]Практически универсальным предлогом является chi 'at, in, to' (ср. относительное существительное chiʼ 'сторона'), который может вводить различные относительные существительные, особенно с локативным значением: ch-u-wach ri Tojil 'перед Тоджил» (букв. «у лица Тоджила»). [ 40 ] Кроме того, pa используется в значении «внутри (чего-то)» (ср. родственное существительное pa(m) с тем же значением). Помимо комбинаций предлогов с относительными существительными, часто сам глагол определяет конкретное пространственное отношение, выраженное предлогом: например, opon означает «прийти (в какое-то место)», тогда как pe(t) означает «прийти (из места)». )'. Следовательно, x-Ø-opon chi Tulan 'он пришел в Тулан', но x-Ø-pe chi Tulan 'он пришел из Тулана'. [ 41 ]
Словообразование
[ редактировать ]Границы между флексией и деривацией нечеткие; таким образом, пассивы и антипассивы, а также причастие и инфинитив также могут рассматриваться как производные. Как и в случае с флексией, при деривации часто проводится решающее различие между непереходными и переходными глаголами классов 1 и 2 как основами, при этом особое внимание уделяется корням, выражающим положение (так называемые позиционные корни).
Образование непереходного глагола
[ редактировать ]Следующие суффиксы образуют непереходные глаголы:
суффикс | значение | пример |
---|---|---|
-Вр
(лексически определенная гласная) |
начальный:
«стать Х» (от существительных и прилагательных) |
xe-king-ar-ik 'они стали принцами' |
-обь | начальный, от позиционных корней:
'занять позицию X' (сосредоточиться на позиции) |
x-∅-lil-obʼ 'он стал плоским' |
-е' | начальный, от позиционных корней:
«принять позицию X» (сосредоточиться на движении) |
x-∅-kuʼbʼ-eʼ 'он сел' |
- ходьба | распределительное множественное число («каждый из них») | x-bʼe-ijeʼ-ik 'каждый из них пошел' |
-ВК
(редупликация) |
интенсивный; от непереходных, пассивных глаголов и позиционных корней | ка-кат-ат 'сильно горит' |
-ВК-обь | начальный итеративный, от позиционных корней, пассивных и непереходных глаголов | х-так'-атоб ' 'люди стояли в большом количестве' |
-Детская кроватка ( -Вырезать ) | итеративный (звук или движение) | ka-∅-koy-kot 'it trembles' |
-Влай (гласная, идентичная корневой гласной) | издать звук | ка-бик-иладж 'глоток' |
Кроме того, суффикс -Vn, по-видимому, образует непереходные глаголы от существительных и прилагательных, означающие «стать/быть X»: например, utz-ij «стать хорошим». Однако неясно, отличается ли этот суффикс от суффикса antipassve.
Образование переходного глагола
[ редактировать ]Следующие суффиксы образуют переходные глаголы:
суффикс | значение и использование | пример |
---|---|---|
-Vj (лексически определенная гласная) | основной транзитивирующий суффикс;
образует переходные основы от существительных, прилагательных и позиционных корней. |
ним-адж «почитать» (букв. «сделать большим»)
каджол-адж «поднять» (букв. «сделать мальчика») |
-is-j | причинный; образует переходные основы от непереходных | кам-иса-дж 'убить (букв. 'привести к смерти') |
-Vbʼaʼ
(гласная, идентичная корневой гласной) |
фактитив: поместите что-то в позицию X,
из позиционных корней |
tel-ebʼaʼ 'возложить что-то на плечи' (букв. 'заставлять что-то лежать на плечах') |
-Вла
(гласная, идентичная корневой гласной) |
интенсивный; от глаголов [ 42 ] | chap-ala ' 'шарить, нащупывать' |
-ВКа'
(гласная, идентичная корневой гласной) |
завершение, «сделать что-то полностью, полностью»; только от переходных глаголов и позиционных корней | чак-а-ча-дж 'полностью победить' |
-ibʼe-j | аппликативный от непереходных глаголов, превращает инструмент в объект (абсолютный участник) | Death-j 'умереть от (этого)' |
-(о)bʼe-j
(/о/ в классе 1) |
то же, что и выше, но от переходных глаголов | kej-bʼe-j 'укрепить (этим)' |
Обратите внимание, что /a/ в -Vlaʼ и -VKaʼ часто заменяется на /o/ в различных формах, включая пассивный залог.
Образование существительного
[ редактировать ]Следующие суффиксы образуют существительные:
суффикс | значение | пример |
---|---|---|
-Vbʼal (лексически определенная гласная) | инструмент или место | кун-аб'ал 'средство или место исцеления' |
-Vbʼ (лексически определенная гласная) | то же, что и выше, но из позиционных корней | tzʼap-ibʼ 'дверь', букв. 'средство или место закрытия' |
- ( о ) л | агент существительное от переходных глаголов | бан-ол 'творец' |
-он | существительное агента от непереходных глаголов (включая антипассив и пассив) | кам-эль 'умирающий'
кам-иса-н-эль 'убийца' ma'i-x-el 'что-то (подлежит уничтожению') |
-эм , -ам , -им | существительное действия только от непереходных глаголов.
Другие существительные действия см. в разделе, посвященном инфинитивам. |
war-am 'спать' |
-о | агент существительное от номиналов | каджол-ом 'его воспитатель' |
-Вл | абстрактное или собирательное, от номиналов. Также может быть прилагательным. | ним-ал 'величие'
из рабства каджол-аль 'мальчишеский' |
- Влай | интенсивность, от глаголов или имен. | ним-аладж 'очень большой (один)' |
Существительные также могут образовываться путем соединения, и в этом случае правый член выполняет функцию головы: k'iche' tzij 'язык киче', b'alam jolom 'голова ягуара'. Как и в случае с прилагательными, между двумя согласными может стоять соединительная гласная непредсказуемого качества (но чаще всего /a/): tz'ikin-a ja 'дом ягуара'. [ 13 ]
Другой распространенный способ образования обозначений лиц, особенно существительных-агентов , — это приставка с aj- : aj-tzʼibʼ 'писатель'. [ 43 ]
Цифры
[ редактировать ]Числительные имеют свободные формы, которые используются как отдельные слова, и связанные формы, которые используются для образования сложных слов. Свободные формы от 2 до 9 содержат суффикс множественного числа -Vb: например, kaʼ-ibʼ 'два', wuq-ubʼ 'семь'; в именных словосочетаниях: ox-ibʼ bʼe 'три дороги', ox-ibʼ каджол-абʼ 'три мальчика'. В их связанных формах отсутствует этот суффикс: kaʼ , wuq- и т. д. Числа 1 jun и 10 lajuj теряют свои конечные согласные в связанной форме: ju- , laju- .
'десять' связанных форм единиц Подростки образуются путем присоединения к слову lajuj : ju-lajuj 'одиннадцать', wuq-lajuj 'семь подростков'. Более высокие числа основаны на двадцатеричном принципе: кратны 20 ( -winaq , букв. «человек», с десятью пальцами на руках и ногах), 400 и 8000 ( -chui ); таким образом, 24 000 — это бык-чуви (3 х 8000). Однако другие числа, кратные двадцати, кроме 20 и 40, на самом деле имеют свои собственные корни, например, большая часть «80», а 400 в исключительных случаях выражается как 5 X 80 o-много, а не *20 X 20. Числа, близкие к двадцатикратным степеням , выражаются как способ, который можно проиллюстрировать следующим образом: 381 = букв. '1 на 400', 390 = букв. «10 из 400» и т. д. [ 44 ] [ 45 ]
Связанные формы употребляются также в сочетаниях с числительными классификаторами , которые требуются при определенных существительных: ox-chobʼ tinamit 'три города'.
Порядковые номера выражаются путем добавления к кардиналу притяжательного префикса 3-го единственного числа «r-ox» «его три (N) = три (из N) = третий (N)». Только порядковый номер «первый» является дополнительным: nabʼeʼ . Распределительные числительные могут образовываться путем дублирования первого слога ( ка-кабʼ 'два на два') или постпозицией морфемы taq 'количество, число': bʼelejebʼ taq 'по девять каждый'.
К числительным можно добавлять следующие суффиксы:
- -ichal выражает «группу (число X»); например, кадж-ичаль «группа из четырех человек».
- -mul выражает «X количество раз», например kaj-mul «четыре раза»
- -ix и -ij обозначают время в будущем, т.е. «через X дней, в X-й день»: например, kabʼ-ij «через два дня»
- -ir, добавленный к -ij , выражает время в прошлом, т.е. «X дней назад»: например, kabʼ-ij-ir «два дня назад»
Синтаксис
[ редактировать ]Порядок слов по умолчанию — VSO (с предикативными прилагательными, которые также заменяют глагол). Это отличается от большинства современных диалектов, в которых встречается много колебаний, но в самых архаичных диалектах, похоже, есть VOS . Следует также отметить, что относительно редко в одном и том же предложении встречаются выражения как подлежащего, так и дополнения отдельными словами. [ 46 ] Несмотря на статус VSO по умолчанию, перед глаголом могут стоять разные фразы, чтобы выразить фокус и акцент; эта фронтальность обязательна для вопросительных слов и самостоятельных форм местоимений. Однако переходное подлежащее может стоять только в том случае, если глагол стоит в антипассивном залоге. [ 47 ] Если передняя фраза является наречием (чаще всего локальным), за глаголом может следовать частица wi . Частицы ставятся после первой фразы в слове (глагола или переднего словосочетания).
Существование выражается глаголом kʼo(jeʼ) «есть», а слово «иметь» выражается этим глаголом и притяжательными префиксами существительного: kʼo u-xikʼ «у него есть крылья», букв. «крылья этого существуют». Глагол существования дополнительно отрицается другим корнем, джаби , то есть ма джаби . [ 48 ]
И прилагательные, и обладатели предшествуют существительным. определенный артикль ri Что касается указательных падежей, то перед существительным также стоит , как и местоимение 3-го лица множественного числа e, используемое для ударения, но за ним следуют другие указательные падежи. [ 49 ] Обладатель девербального существительного всегда является подлежащим.
Пример текста (начало Пополь Вух )
[ редактировать ]Колониальная орфография [ 50 ] | Современная орфография [ 51 ] | перевод | |
---|---|---|---|
1. | В хер цих, варал Киш вби. | Родился Аре, и звали его Киче. | Это начало (букв. «корень») древней истории (букв. «слово»), здесь (этого места) – Кичеш – его имя. |
2. | Варал чикацибах ви, чикатикиба ви охер цих: | Варал написал «если», написал «если оджер цидж»: | Здесь напишем, начнем древнюю историю: |
3. | втикарибал, вксенабал пух – | бросить, бросить шайбу – | как это началось, как это зародилось – |
4. | ронохель хбан па тинамит киш, Рамак Винак киш. | роножель, потому что я киче, человек киче. | все это было сделано в городе Киче, в народе Киче. |
5. | Arecut xchicacam vi: vcutunizaxic, vcalahobizaxic, vtzihoxic puch... | Вот примеры: ты учишь, у каладжобисашики, у циёджик пуч... | Вот это мы и соберем: проявление, декларацию, а также повествование... |
6. | ... эваксибал, закирибал, румал Цаколь, Битол – Алом, Кахолом киби. | ... чистка, чистка, чистка Цаколя, Продажа – Алом, Кахолом ки имена. | ... как посеяно, так и осенило от Столяра, Леделителя – их зовут Детородитель и Сынородитель. |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Сравнение с архаичным современным диалектом науала позволяет предположить, что переходные императивы класса 1 могли иметь различие между средней формой фразы и формой окончания фразы: в первой должна была быть долгая гласная (т.е. /aː/ и т. д.) .), тогда как последний заканчивался бы на /ʔ/ (т. е. /aʔ/ и т. д.). Однако если бы это было правдой, колониальная орфография не могла бы этого выразить. [ 23 ]
- ^ К корням многосложных переходных глаголов, оканчивающихся на гласную, всегда добавляется суффикс -j , чтобы сформировать основу (например, etama-j «знать»). Как видно из таблицы, к таким основам не добавляются суффиксы статуса.
- ^ К корням многосложных переходных глаголов, оканчивающихся на гласную, всегда добавляется суффикс -j , чтобы сформировать основу (например, etama-j «знать»). Как видно из таблицы, к таким основам не добавляются суффиксы статуса.
- ^ В совершенном переходном причастии переходные глаголы класса 2 используют форму основы, заканчивающуюся гласной, и добавляют только -m : tzʼibʼaj «краска» – tzʼibʼam «окрашенный».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дюрр (2003: 27)
- ^ Дюрр (2015: 24)
- ^ Дурр (2015: 23–24)
- ^ Дюрр (2015: 85)
- ^ Дюрр (2003: 33–34).
- ^ Дюрр (2003: 44)
- ^ Дюрр (2003: 59)
- ^ Дюрр (2003: 60)
- ^ Дюрр (2003: 56–58)
- ^ Дюрр (2003: 60–63), Дюрр (2015: 40, 53)
- ^ Jump up to: а б Дюрр (2003: 65–66)
- ^ Дюрр (2003: 91)
- ^ Jump up to: а б Дюрр (2015: 35)
- ^ Дурр (2015: 46)
- ^ Дюрр (2003: 67)
- ^ Дюрр (2015: 76)
- ^ Дюрр (2015: 30)
- ^ Дюрр (2003: 105)
- ^ Jump up to: а б с Дюрр (2015: 70)
- ^ Дюрр (2003: 45)
- ^ Дюрр (2003: 46–54)
- ^ Дюрр (2015: 66)
- ^ Дюрр (2003: 52)
- ^ Дюрр (2003: 128)
- ^ Дюрр (2003: 89)
- ^ Дюрр (2015: 51)
- ^ Дюрр (2003: 66–67)
- ^ Дюрр (2015: 49–50)
- ^ Дюрр (2015: 47–48)
- ^ Дюрр (2003: 73–74)
- ^ Дюрр (2015: 55)
- ^ Дюрр (2003: 149–150)
- ^ Дюрр (2015: 71)
- ^ Дюрр (2015: 71, 46, 97)
- ^ Дюрр (2003: 96)
- ^ Дюрр (2003: 29)
- ^ Дюрр (2003: 70), Дюрр (2015: 109)
- ^ Дюрр (2015: 42)
- ^ Дюрр (2003: 94)
- ^ Дюрр (2015: 40)
- ^ Дюрр (2015: 34)
- ^ Дюрр (2015: 61)
- ^ Дюрр (2015: 33)
- ^ Дюрр (2003: 63–64)
- ^ Дюрр (2015: 32, 42)
- ^ Дюрр (2003: 129)
- ^ Дюрр (2015: 47)
- ^ Дюрр (2015: 39)
- ^ Дюрр (2003: 104)
- ^ Транскрипция предоставлена Университетом штата Огайо . Пунктуация и заглавные буквы изменены, чтобы облегчить сравнение с двумя другими столбцами.
- ^ Издание Аллена Дж. Кристенсона
Библиография
[ редактировать ]- Пивовар из Бурбура Шарль Этьен (1862 г.). Gramatica de la lengua quiche = Грамматика языка киче, испанско-французского языка, помещенная параллельно с двумя его диалектами, какчикель и цутухиль, взятыми из рукописей лучших гватемальских авторов: работа сопровождается филологическими заметками со словарем, включающим основные источники Киче сравнивается на германских языках, а затем эссе о поэзии, музыке, танцах и драме мексиканцев и гватемальцев. до завоевания; служит введением в Рабиналь-Ачи, местную драму с оригинальной музыкой, текстом киш и французским переводом . Американский книжный магазин. Зиз Бартоло (кише – французский перевод). Париж: Артюс Бертран . OCLC 1819915 . (на французском, испанском и киче)
- Дюрр, Михаэль. 2015. Знакомство с киче (кише) колониальной эпохи . Берлин. онлайн . - введение в классический киче на немецком языке.
- Дюрр, Михаэль. 2003. Морфология, синтаксис и текстовые структуры майяского пирога Пополь Вух. Лингвистическое описание колониального документа из высокогорной Гватемалы. Пересмотрено и исправлено новое электронное издание. Берлин. Архивная копия в Интернет-архиве . - Описание грамматики классической киче Пополь Вух на немецком языке.
- Эдмонсон, Манро С. (1968). «Классический киш». В Нормане А. МакКуоне (издание тома) (ред.). Справочник индейцев Средней Америки, Vol. 5: Лингвистика . Р. Ваучоп (Общее издание серии). Остин: Издательство Техасского университета . стр. 249–268. ISBN 0-292-73665-7 . ОСЛК 277126 .