Бастьен и Бастьен
Бастьен и Бастьен | |
---|---|
одноактный зингшпиль Моцарта В. А. | |
Либреттист |
|
Язык | немецкий |
На основе | Любовь Бастьена и Бастьен Жюстин Фавар и Харни де Гервиль |
Bastien und Bastienne ( Бастьен и Бастьен ), К. 50 (пересмотренная в 1964 году на К. 46b) — одноактный зингшпиль , комическая опера Вольфганга Амадея Моцарта .
«Бастьен и Бастьен» — одна из самых ранних опер Моцарта, написанная в 1768 году, когда ему было всего двенадцать лет. Предположительно, она была заказана венским врачом и «магнетистом» доктором Францем Месмером (который сам позже будет пародирован в «Così fan tutte» ) как сатира на распространенный в то время «пасторальный» жанр, а именно как пародия на оперу «Девин дю». Деревня Жан -Жака Руссо . [ 1 ] Немецкое либретто написано Фридрихом Вильгельмом Вайскерном, Иоганном Генрихом Фридрихом Мюллером и Иоганном Андреасом Шахтнером на основе романа «Любовь Бастьена и Бастьенны» Жюстин Фавар и Харни де Гервиля . После предполагаемой премьеры в садовом театре Месмера (что подтверждается только непроверенным рассказом Ниссена ), оно не возрождалось снова до 1890 года. Неясно, исполнялось ли это произведение при жизни Моцарта. Первое известное выступление состоялось 2 октября 1890 года в Architektenhaus в Берлине. [ 2 ] [ 3 ]
Опера написана как на французскую, так и на немецкую манеру. Многие мелодии написаны по-французски, но первая ария Бастьен — это настоящая немецкая ложь . Эта мелодия также используется в Трио соль мажор Моцарта для фортепиано, скрипки и виолончели, К. 564 (1788). Еще одна чисто немецкая ложь — ария Бастьен «Я уверена в его сердце». [ 1 ] Моцарт использует оркестр экономно, за исключением сцены примирения. [ 1 ]
Вступительная тема увертюры Моцарта напоминает тему первой части Симфонии № 1 Бетховена . 3 , Героика (в другой тональности). Вряд ли Бетховен был знаком с юношеской оперой Моцарта. Во всяком случае, открытие части арпеджио тонического аккорда было чрезвычайно распространенным явлением в классический период. Сходство, скорее всего, случайное.
Хотя он был очень молод, Моцарт уже обладал превосходными навыками вокального письма, а также способностью к пародии и причудам, которые достигли полного расцвета в его более поздних произведениях. «Бастьен и Бастьен», пожалуй, самое легкое в исполнении из детских произведений Моцарта.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 2 октября 1890 г. (Дирижер: – ) |
---|---|---|
Бастьен, пастушка | сопрано | |
Бастьен, ее любовник | тенор | |
Колас, шарлатан-волшебник | бас |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: пасторальная деревня.
- Время: неопределенное
Бастьен, пастушка, боится, что ее «самый дорогой друг» Бастьен оставил ее ради еще одного красивого личика, и решает пойти на пастбище, чтобы утешить свое стадо ягнят.
Однако прежде чем она успевает уйти, она сталкивается с Коласом, деревенским прорицателем. Бастьен просит помощи у его магических сил, чтобы помочь вернуть ей Бастьена. Колас (будучи предсказателем) знает все о проблеме и утешает ее тем, что Бастьен не бросил ее, а, скорее, в последнее время его просто отвлекала «хозяйка поместья». Его совет — вести себя холодно по отношению к Бастьену, что заставит его прибежать обратно.
Слышно приближение Бастьена, поэтому Бастьен прячется. Входит Бастьен, заявляя, как сильно он любит Бастьен. Колас сообщает ему, что у Бастьен новый любовник. Бастьен потрясен и просит мага о помощи.
Колас открывает свою книгу заклинаний и произносит бессмысленную арию, наполненную случайными слогами и латинскими цитатами. Колас заявляет, что заклинание прошло успешно и что Бастьен снова влюблена в Бастьена. Бастьен, однако, решает продолжить игру еще немного и с яростью отвергает Бастьена. Бастьен угрожает самоубийством, но Бастьен просто отмахивается.
Наконец, они решают, что зашли достаточно далеко, и соглашаются примириться. Колас присоединяется к ним, когда они все поют последнее трио в честь фокусника.
Отмеченные арии
[ редактировать ]- «Мой самый дорогой друг оставил меня» – Бастьен
- «Сейчас я пойду пастись» – Бастьен
- «Нежный ребенок меня спрашивает» – Колас
- «Если бы мой Бастьен когда-то пошутил» – Бастьен
- «Мне бы тоже понравились проститутки» – Бастьен
- «Большое спасибо тебе» – Бастьен
- «Иди! Расскажи мне басню» – Бастьен
- «Дигги, дагги, шурри, мурри» - Колас
- «Прекрасные щеки моей любви» — Бастьен
- «В остальном он был верен и предан мне» – Бастьен
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать (Бастьен, Бастьен, Кола) |
Дирижер, оркестр |
Этикетка [ 4 ] Каталожный номер |
---|---|---|---|
в. 1940 год [ 5 ] | Пол Деренн Марта Анджеличи Андре Монд |
Гюстав Клоэ Оркестр Парижской консерватории |
Набор на 78 об/мин: Антология звука Кот: FA 801-806 [ 6 ] |
1952 | Вальдемар Кмент Ильзе Хольвег Уолтер Берри |
сэр Джон Причард Венский симфонический оркестр |
LP: Филипс Кот: ABL 3010 |
1956 | Ричард Холм Рита Штрайх Тони Бланкенхайм |
Кристоф Степп Мюнхенский камерный оркестр |
Компакт-диск: Дойче Граммофон Кот: 474 738 2 |
1957 | Три солиста Венского хора мальчиков | Эдуард Линденберг Венский камерный оркестр |
LP: Филипс |
1965 | Питер Шрайер Адель Гордая Тео Адам |
Гельмут Кох Берлинский камерный оркестр |
Компакт-диск: Берлинская классика Кот: 0091292 BC |
1969 | Томас Лербергер Илеана Котрубас Питер ван дер Билт |
Леопольд Хагер Оркестр Моцартеум Зальцбург |
Компакт-диск: ОРФЕО Кат.: C 705061 B |
1976 | Клаас Х. Ансйо Эдит Мэтис Уолтер Берри |
Леопольд Хагер Оркестр Моцартеум Зальцбург |
LP: Дойче Граммофон Кот: 2537 038 |
1976 | Адольф Даллапоцца Бриджит Линднер Курт Молл |
Эберхард Шонер Баварский государственный оркестр |
LP: EMI Electrola Кот: 1С 065 30231 |
1986 | Три солиста Венского хора мальчиков : Доминик Орешниг Георг Нигль Дэвид Буш |
Будь христианином Харрером Венский симфонический оркестр |
Компакт-диск: Филипс Кот: 422 527-2 |
1989 | Винсон Коул Эдита Груберова Ласло Полгар |
Раймонд Леппард Камерный оркестр Ференца Листа |
Компакт-диск: Sony Classical Кот: 45855 |
1990 | Ральф Эшриг Дагмар Шелленбергер Рене Папе |
Макс Поммер Симфонический оркестр Лейпцигского радио |
Компакт-диск: Берлинская классика Кот: 0010102BC |
1991 | Донкю Чой Ева Киршнер Томас Мюллер Де Врис |
Рене Клеменчич Ансамбль Альпе-Адрия |
Компакт-диск: Новая Эра Кот: 7344 |
2006 | Бернхард Берхтольд Эвморфия Метаксаки Раду Кожокариу |
Элизабет Фукс Молодой филармонический оркестр Зальцбурга |
DVD: Deutsche Grammophon Кот: 000440 073 4244 2 |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Перейти обратно: а б с Анон. (1940). Бастьен и Бастьен (Примечания СМИ). Поль Деренн , Марта Анжеличи , Андре Монд, оркестр Гюстава Клоэза . Звуковая антология. FA 801-806 – через music.damians78s.co.uk.
- ^ Бастьен и Бастьен , история выступлений , Opera Glass , Стэнфордский университет
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Бастьен и Бастьен , 2 октября 1890 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ « Бастьена и Бастьен Дискография » . www.operadis-opera-discography.org.uk. Архивировано из оригинала 14 октября 2010 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Роберж, Пьер-Ф. «В.А. Моцарт: Бастьен и Бастьен » . Фонд средневековой музыки и искусств . Проверено 21 июня 2012 г.
- ^ Сеттлмайер, Тайрон (7 марта 2012 г.). "Дискография L'Anthologie sonore, 78 об/мин" . Онлайн-дискографический проект . Проверено 21 июня 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бастьен и Бастьен : партитура и критический отчет (на немецком языке) в New Mozart Edition
- Бастьен и Бастьен , либретто (на немецком языке)
- Бастьен и Бастьен : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Bastien und Bstienne на YouTube , на немецком языке с итальянским вступлением, японский диалог; Муниципальный театр Риккардо Зандонаи , Роверето, 15 сентября 2016 г.