Jump to content

Португальское завоевание Гоа

Покорение Гоа
Часть конфликтов Адил Шахи и Португалии и войны Бахмани-Виджаянагар.

Карта Гоа в «Маршрутах Линшотена» , ок. 1590 г.
Дата 25 ноября 1510 г. [ 1 ]
Расположение
Результат Португальская победа
Территориальный
изменения
  • Завоевание Гоа португальцами
Воюющие стороны
Португальская империя
Империя Виджаянагара
Биджапурский султанат
Командиры и лидеры
Афонсу де Альбукерке
Тимоджи
Юсуф Адиль Шах
Исмаил Адиль Шах
Юсуф Гургий ( WIA )
Пулад Хан
Расул Хан
Сила
Первая атака:
1600 португальцев [ 2 ]
220 малабарский [ 2 ]
3000 боевых рабов [ 2 ]
23 корабля
2000 человек Тимоджи
Вторая атака
1680 португальских
34 корабля [ 3 ]
Первая атака:
более 40 000 мужчин [ 1 ]




Вторая атака
8–10 000 человек
200 пушек [ 4 ]
Жертвы и потери
Первая атака
200 португальцев погибли [ 5 ]
Вторая атака
50 мертвых
300 раненых
Первая атака
Неизвестный
Вторая атака
более 6800 погибших

Завоевание Гоа португальцами произошло, когда губернатор Афонсу де Альбукерке захватил город в 1510 году у Адил-шахи . Старый Гоа стал столицей Португальской Индии , в которую входили такие территории, как Форт Мануэль Кочин , Бом Баия , Дамаон и Чаул . Это не входило в число мест, которые Альбукерке должен был завоевать. Он сделал это после того, как ему предложили поддержку и руководство Тимоджи и его войска.

приказал Альбукерке Мануэль I Португальский захватить только Ормус , Аден и Малакку . Гоа оставался под контролем Португалии до 1961 года . [ 6 ]

4 ноября 1509 года Афонсу де Альбукерке сменил дона Франсиско де Алмейду на посту губернатора Португальского штата Индия после прибытия в Индию маршала Португалии дона Фернандо Коутиньо, посланного королем Мануэлем для обеспечения упорядоченной преемственности Альбукерке на посту. [ 7 ] В отличие от Алмейды, Альбукерке осознавал, что португальцы могут сыграть более активную роль в сломе господства мусульман в торговле в Индийском океане, взяв под свой контроль три стратегических узких пункта – Аден, Ормуз и Малакку. Торговлю в Адене контролировали арабы , в Ормузе – персы , а в Малакке – малайцы- мусульмане . Альбукерке также понимал необходимость создания оперативной базы на землях, непосредственно контролируемых португальской короной, а не только на территории, предоставленной союзными правителями, такими как Кочин и Каннанор . [ 8 ]

португальские препараты

[ редактировать ]

Вскоре после неудачного нападения на Каликут в январе 1510 года Альбукерке пополнял свои войска в Кочине и организовывал экспедицию для нападения на Суэц в Красном море , где мамлюки , как полагали, правильно считали, готовили новый флот для отправки в Индия против португальцев. Маршал Португалии Дом Фернандо Коутиньо был убит в Каликуте, в результате чего Альбукерке остался с полным и неоспоримым командованием португальскими войсками в Индии. Португальские силы состояли из 23 кораблей, 1200 португальских солдат, 400 португальских моряков, 220 вспомогательных малабарских войск из Кочина и 3000 «боевых рабов» ( escravos de peleja ). [ 2 ] Экспедиция отправилась в Красное море в конце января 1510 года, 6 февраля встала на якорь у Кананнора, а 13 февраля увидела гору Эли . [ 9 ]

У горы Эли Альбукерке вызвал своих капитанов на свой флагманский корабль «Флор де ла Мар» , где раскрыл цель экспедиции: он получил приказ от короля Мануэля I подчинить Ормуз, но, видя, что мамлюки собирали флот в Суэце, он подумывал о том, чтобы отклониться от первоначального курса действий и уничтожить его до того, как он будет готов. [ 10 ]

После этого экспедиция возобновила свой курс и бросила якорь у города Хонавар , где к Альбукерке подошел знакомый португальцев: могущественный малабарский капер Тимоджи (Тимайя). Тимоджи заявил Альбукерке, что отправляться к Красному морю было бы опасно, поскольку султан Биджапура Юсуф Адиль Хан собирал в соседнем городе Гоа остатки мамлюкской экспедиции, уничтоженной в битве при Диу , и переоборудовал их новыми корабли для отправки против португальцев, вероятно, в отместку за разрушение города Дабул Алмейдой в прошлом году. [ 11 ] Однако город почти не был защищен, поскольку Юсуф недавно умер, а его наследник Исмаил Адиль Шах был молод и неопытен. Зная о недовольстве индусов Гоа после падения под власть мусульманских правителей Биджапура в 1496 году, Тимоджи предложил поддержать Альбукерке в захвате города. [ 6 ] Своевременное предложение Тимоджи не было полностью случайным, поскольку Альбукерке уже принял в Кочине посланников Тимоджи с просьбой о встрече. [ 12 ]

Собравшись со своими капитанами, Альбукерке убедил их, что крайне важно атаковать Гоа. [ 13 ]

Первое завоевание Гоа

[ редактировать ]
Афонсу де Альбукерке

16 февраля португальская армада вошла в глубокие воды реки Мандови . При поддержке 2000 человек Тимоджи португальцы высадили десант под командованием дома Антониу де Норонья и атаковали форт Пангим , который защищал турецкий наемник Юсуф Гургий и отряд из 400 человек. Юсуф был ранен и отступил в город, а португальцы захватили форт вместе с несколькими железными артиллерийскими орудиями. В Пангиме Альбукерке принял послов самых важных деятелей Гоа и предложил свободу вероисповедания и снижение налогов, если они признают суверенитет Португалии. После этого они заявили о своей полной поддержке Португалии, и 17 февраля 1510 года Альбукерке официально оккупировал Гоа, не встретив сопротивления. [ 14 ]

Альбукерке подтвердил, что город не подлежит разграблению и что его жителям нельзя причинять вред под страхом смертной казни. [ 15 ]

В городе португальцы обнаружили свыше 100 лошадей, принадлежавших правителю Биджапура, 25 слонов и частично достроенные новые корабли, подтвердив сведения Тимоджи о приготовлениях противника. За свою помощь он был назначен танадар-мором (главным сборщиком налогов и представителем) индусов Гоа. [ 16 ] [ 17 ] Мусульманам, со своей стороны, было разрешено жить по своим законам под руководством собственного мусульманского магистрата Коже Беки . [ 18 ]

Ожидая возмездия со стороны султана Биджапура, Альбукерке начал организовывать оборону города. Стены города были отремонтированы, ров расширен и наполнен водой, построены склады для оружия и припасов. Корабли должны были быть закончены и переданы на вооружение Португалии, а пять пунктов перехода на остров — Банастарим, Нароа, Агасаим, Пассо-Секо и Даугим — защищались португальскими и малабарскими войсками при поддержке нескольких артиллерийских орудий. [ 19 ]

В то же время Альбукерке отправил монаха Луиса ду Сальвадора впереди посольства ко двору соседней индуистской империи Виджаянагара , надеясь заключить союз против Биджапура. [ 20 ]

Контратака Адил Шаха

[ редактировать ]
Наемный тюркский всадник, изображенный португальцами в Códice Casanatense.

Без ведома Альбукерке Адиль Шах только что договорился о перемирии с империей Виджаянагара и мог направить гораздо больше войск на возврат города, чем ожидалось. С этой целью он послал турецкого генерала Пулад-хана с 40-тысячным войском, в том числе многими опытными персидскими и тюркскими наемниками, которые разгромили войска Тимоджи на материке. Затем Адиль Шах поставил свою королевскую палатку у брода Банастарим, ожидая, пока сезон дождей заманит португальцев в ловушку, прежде чем отдать Пулад-хану приказ атаковать остров. [ нужна ссылка ]

Альбукерке был проинформирован об этом плане через португальского ренегата Жоао Машаду. [ 21 ] который теперь был престижным капитаном на службе Адил Шаха, хотя и оставался христианином. [ 22 ] Его послали убедить своих соотечественников сдаться или бежать. Полагаясь на силу своей оборонительной позиции, Альбукерке отверг предложения Мачадо. [ 23 ] Мачадо также сообщил Альбукерке, что мусульмане в городе информировали Исмаила о численности и передвижениях португальцев. [ 24 ]

Однако с приходом муссонных дождей ситуация в Португалии стала критической: тропическая погода унесла жизни большого числа португальцев, продукты питания испортились, а португальцы были слишком истощены, чтобы сдерживать мусульманскую армию. В этих условиях Пулад Хан 11 мая начал крупный штурм через брод Банастарим во время отлива и сильного шторма, быстро сокрушив небольшое количество португальских войск. Когда оборона рухнула, на окраине Гоа вспыхнуло мусульманское восстание, несмотря на соглашение с Альбукерке, о котором он будет помнить в будущем. Португальцы поспешно отступили к городским стенам с помощью своих союзников-индуистов, бросив несколько артиллерийских орудий на берегу реки. [ 25 ]

На следующий день Пулад Хан приказал атаковать город, но был отбит. Только сейчас Альбукерке узнал от монаха Луиса о перемирии между Биджапуром и Виджаянагарой и провел остаток мая, готовя отступление. Альбукерке отказался поджечь город, так как это означало бы их отступление для осаждающих, и вместо этого приказал разбросать по улицам большое количество специй и меди, чтобы задержать продвижение врага. Однако перед отъездом он приказал Тимоджи с пятьюдесятью своими людьми казнить мусульманских жителей цитадели, а также взял на свой корабль несколько женщин, принадлежавших из гарема Адил-хана , чтобы позже предложить их в качестве служанок королеве Марии . Перед рассветом 31 мая оставшиеся 500 португальцев оказались под огнем противника, прикрытые небольшим количеством португальских солдат, сдерживающих продвижение вражеских войск, прорвавших городские стены. [ 26 ] Затем Исмаил торжественно вновь овладел городом под звуки труб. [ 27 ]

В ловушке реки

[ редактировать ]
Португальский карак

1 июня корабли отплыли от набережной Гоа к устью реки Мандови, не имея возможности выйти в открытое море из-за муссонных штормов. Теперь экспедиция оказалась в ловушке на своих кораблях в устье реки, и в течение следующих трех месяцев ей предстояло пережить жесткое нормирование припасов, вплоть до приготовления крыс и кожи, непрерывные мусульманские бомбардировки и суровые погодные условия, которые угрожали разгромить экспедицию. [ нужна ссылка ]

Вид на реку Мандови со стороны Рибандара

Речная вода была мутной, из-за чего ловить рыбу было трудно, а воду было невозможно пить, хотя проливной дождь позволил пополнить часть питьевой воды. Португальцы также страдали от постоянных обстрелов артиллерийскими орудиями на берегу, которые, хотя и были беспорядочными, заставляли их часто перемещать корабли и избегать выхода на палубы. Они уклонились от ответа, чтобы сэкономить боеприпасы. [ 28 ] По словам Жоау де Барруша: «Таким образом, голод и жажда с одной стороны и война, молния и зимняя гроза с другой, простой народ был настолько поражен, что некоторые были доведены до отчаяния». [ 29 ]

Многие прыгнули за борт и дезертировали, сообщив противнику о нехватке армады. [ 30 ] Однако Адиль Шах опасался возобновления военных действий с Виджаянагаром в любой момент и желал заключить перемирие с португальцами. Он отправил посла с предложением мира в соседний город Синтакора . Альбукерке принял его с обильной едой и вином, но отклонил предложение Исмаила. [ нужна ссылка ]

Губернатор пробегал по каждому кораблю, поднимая боевой дух и прививая дисциплину, но его отношения с капитанами быстро ухудшались после того, как его популярный племянник, дон Антониу де Норонья, погиб в вылазке на суше. Один эпизод имел значение, поскольку один фидальго , Руи Диас, не подчинялся приказам губернатора, тайком сбегая со своего корабля, чтобы встретиться с женщинами, которых захватил Тимоджи и которые были заперты в каюте на собственном флагманском корабле губернатора. Узнав об этом вопиющем неповиновении, Альбукерке приказал немедленно повесить его. С петлей на его шее вспыхнул мятеж в рядах португальских фидальго в армаде, которые возражали не столько против его казни, сколько против того факта, что его повесили , а не обезглавили, как подобает такому же дворянину. [ 31 ] Однако Альбукерке был решителен. Диас был повешен, а несколько восставших капитанов арестованы, правда, всего на несколько дней. [ 32 ]

Интерлюдия

[ редактировать ]
Остров Ангедива

К 15 августа армада наконец вышла из Мандови в сторону Каннанора и на следующий день достигла острова Ангедива за водой. Там они столкнулись с Диого Мендесом де Васконселосом, возглавлявшим экспедицию из четырех кораблей и 300 человек, посланную королем Мануэлем I для прямой торговли с Малаккой , основываясь на предположении, что Диогу Лопес де Секейра преуспел в открытии торговли с этим городом в прошлом году. . Как глава португальских войск в Индии, Альбукерке знал, что он этого не сделал, и убедил Васконселоса неохотно помочь ему в попытке захватить Гоа. [ 33 ]

Проходя мимо Хонавара, Альбукерке узнал от Тимохи и его информаторов, что Исмаил покинул Гоа, чтобы сражаться с Виджаянагаром при Балагате , и произошло восстание, в результате которого погибло много офицеров оставшегося гарнизона. [ 33 ]

Каннанор

[ редактировать ]
Португальская крепость Каннанор

В Каннаноре они сделали крен и переоборудовали корабли, и к ним присоединилась эскадра из 12 кораблей Дуарте де Лемоса, пришедшая с Сокотры , вместе с ежегодным флотом караков, прибывающим из Португалии под командованием Гонсалу де Секейры, с приказом освободить Лемоса от его командования и передать свои корабли губернатору. Португальцы теперь насчитывали 1680 человек и 34 корабля, включая наус , каравеллы и галеры, хотя Гонсалу де Секейра остался со своими кораблями, чтобы наблюдать за погрузкой перца и вернуться в Португалию с Дуарте де Лемушем. [ 34 ]

Перед отъездом в Гоа Альбукерке был предупрежден раджей Кочина , верным союзником португальцев, о надвигающемся споре о власти между ним и его двоюродным братом и попросил его о помощи. Ежегодные поставки перца, направлявшегося в Португалию, зависели от короля Кочина, и Альбукерке быстро приплыл ему на помощь. Благодаря быстрой демонстрации силы конфликтующий принц был отправлен в изгнание, а король Кочина был обеспечен безопасностью. [ 35 ]

В Хонаваре португальцы снова объединили свои силы с Тимоджи, который сообщил Альбукерке, что Исмаил оставил после себя значительный гарнизон, около 8 000–10 000 «белых» (персидских и тюркских наемников), поддерживаемых местной пехотой. Тимоджи мог предоставить 4000 человек и 60 фойтов (легких галер), в то время как король Хонавара предложил отправить 15 000 человек по суше. собственных [ 34 ]

Второе завоевание Гоа

[ редактировать ]
Португальская галера, изображение XIX века.

24 ноября португальцы снова вошли в Мандови и бросили якорь у Рибандара , где высадили несколько человек под командованием Дома Жуана де Лимы для разведки обороны города. Альбукерке созвал совет, на котором выразил намерение штурмовать город трехсторонней атакой и соответственно разделил свои силы: одну эскадру под его командованием, которая должна была атаковать оборону города с запада, где располагались верфи; двое других под командованием Васконселоса и Мануэля де Ласерды должны были атаковать прибрежные ворота города на севере, где, как ожидалось, будут сосредоточены основные силы противника. [ 36 ]

К рассвету 25 ноября, в день Святой Екатерины , началась высадка: первыми двинулись португальские галеры, чтобы бомбардировать набережную и очистить ее от врагов для десантных лодок. Выбравшись на берег, тяжелобронированная португальская пехота во главе с закованными в сталь фидальго эскадрилий Васконселуш и Ласерда атаковала внешнюю оборону вокруг прибрежных ворот. Используя глиняные бомбы, брошенные вручную, они быстро привели защитников в замешательство. Португальцы своими пиками не позволили воротам закрыться и таким образом ворвались в укрепленный периметр города среди бегущих врагов. За этим первоначальным успехом последовала некоторая путаница, поскольку и португальцы, и защитники по обе стороны стен одновременно пытались открыть и закрыть ворота. Некоему Фрадике Фернандешу удалось перелезть через стену с помощью своего копья и поднять знамя, крича : «Португалия! Португалия! Витория! Санта-Катарина!» , что еще больше запутало защитников. В последней попытке организовать оборону некоторые защитники сплотились вокруг дворца Адил Шаха, но и они в конечном итоге были разбиты второй атакой португальцев под командованием Васконселуша, прибывшей под звуки труб. [ 37 ]

Португальское знамя с крестом Христовым .

После пяти часов боя защитники были окончательно разгромлены, бежали по улицам и прочь из города вместе со многими мирными жителями, многие из которых утонули, пытаясь пересечь узкий мост через ров во время последовавшего бегства, или были преследованы. индусами Гоа. [ 37 ]

Некоторые основные язычники, земли которых турки захватили, зная о разрушениях в Гоа, спустились с холмов, где они искали убежища, и пришли мне на помощь, взяли броды и тропы и привели всех мавров, бежавших из Гоа. мечом и не давал пощады ни одному живому существу.

- Письмо Афонсу де Альбукерке королю Мануэлю I, 22 декабря 1510 г. [ 38 ]

Тем временем Альбукерке не мог лично участвовать в штурме города, поскольку западная оборона города оказалась намного сильнее, чем ожидалось. Не сделал этого и Тимоджи, который прибыл позже. Затем губернатор провел остаток дня, устраняя очаги сопротивления в городе, и дал солдатам четыре дня на его разграбление. Верфи, склады и артиллерия вернулись в собственность Короны, а собственность индусов была сохранена. Мусульмане, которые не бежали, были убиты по приказу губернатора за сговор с армией Биджапура. Чтобы избежать вспышки чумы, их тела бросали «ящерицам» в реку. [ 37 ]

Португальцы потеряли 50 человек убитыми и 300 ранеными в результате нападения - в основном из-за стрел - в то время как, по оценкам Альбукерке, погибло около 800 «турков» и более 6000 «мавров» среди мирных жителей и бойцов. [ 39 ]

Защита Гоа

[ редактировать ]
Уроженец Гоа пехотинец с длинным луком, изображенный в Códice Casanatense.

Теперь, когда город прочно находился в руках португальцев, 1 декабря 1510 года Альбукерке возобновил управление и организацию обороны. Старый замок был перестроен в европейском стиле под руководством архитектора Томаса Фернандеса, в его распоряжении находились 20 португальских каменщиков и множество оплачиваемых местных рабочих. [ 40 ] Его гарнизон состоял из 400 португальских солдат, а сторожем и стражей ворот города служил корпус из 80 конных арбалетчиков под командованием капитана Гоа Родриго Рабело, получившего телохранитель из 20 алебардистов . Франсиско Пантоха был назначен алькаиде-мором (главным судьей) города. Также была создана речная стража в составе двух парусников, галеры , галеота и двух бригантин . [ 41 ]

Тимоджи восстановил свой пост танадар-мора , но его скромная каста, а также плохое обращение с его подчиненными вызвали напряженность в индуистском обществе, и поэтому его заменил его соперник Мелрао (Мадхаврав), имевший в своем распоряжении 5000 человек для помощи в защита. [ 41 ]

Имея эффективную оборонительную систему, Диого Мендес де Васконселос запросил у губернатора разрешение проследовать в Малакку, но Альбукерке отказался. Затем Васконселос взбунтовался и попытался отплыть без разрешения, за что был арестован, а его пилоты повешены. Альбукерке лично принял на себя командование экспедицией и в феврале 1511 года покинул Гоа в направлении Малакки. [ 42 ]

В течение следующего года город находился в осаде реорганизованными силами генерала Пулад-хана, который снова разгромил португальцев большими силами, построил мост и крепость в Бенастариме и оккупировал остров Гоа, но ему не удалось взять город как следует. Пулад-хана заменили Рассулом-ханом по подозрению в растрате средств, но он также не смог вернуть город.

В это время защитники были вынуждены проводить ночь и день, постоянно дежуря с оружием под рукой, но страдали от серьезной нехватки припасов внутри городских стен, поскольку начались муссонные дожди; многие перешли на сторону врага, но в этот тяжелый момент Жуан Мачаду вернулся к своим осажденным товарищам, что значительно подняло боевой дух португальцев. [ 43 ] Кроме того, Жоау Мачаду принес с собой знания о боевой тактике индейцев, которым он научил португальцев, как противостоять:

... когда мавры побежали к городу, когда наши сделали вылазку, они [португальцы] быстро превзошли их благодаря доктрине Жуана Мачадо, так что отныне они больше не приближались к маврам, как раньше; поскольку, поскольку они использовали стрелы и огнестрельное оружие верхом на лошадях, а наши хотели противостоять им ударами пик, прежде чем они могли приблизиться к ним, болото убегало в безопасное место, а в их телах оставались стрелы и пули, и все это менялось с течением времени. приход Жуана Машаду. [ 44 ]

В октябре 1512 года Альбукерке вернулся из Малакки во главе 20 кораблей и 2500 человек в качестве подкрепления. [ 45 ] Поскольку его силы теперь насчитывали около 3000 солдат, пришло время перейти в наступление и навсегда обезопасить Гоа.

Нападение на Бенастарим

[ редактировать ]
Изображение Гоа в городах мира Георга Брауна

Чтобы обеспечить контроль над Гоа, необходимо было захватить форт, построенный Пулад-ханом на восточной стороне острова, примерно в 6 км от Гоа, охраняющий понтонный мост , позволяющий его войскам переправиться с материка. [ 46 ]

По словам Альбукерке, его гарнизон состоял из 300 всадников, среди которых было много тюркских наемников, и 3000 боеспособных воинов, а также еще 3000, которые он считал «бесполезными», вероятно, набранными. [ 47 ] Понтонный мост был защищен двумя речными частоколами, построенными с каждой стороны на некотором расстоянии, чтобы предотвратить нападение судов. Альбукерке приказал восьми кораблям разрушить частокол; Как только это было достигнуто, корабли двинулись вперед перед Бенастаримом, блокируя его, таким образом, со стороны реки, и начали морскую бомбардировку. [ 48 ]

Прежде чем португальская пехота выступила, чтобы завершить окружение, 200 всадников и 3000 пехотинцев мусульманской армии выступили из Бенастарима, стремясь разрешить конфликт, спровоцировав португальцев на решительную битву за пределами Гоа. [ 49 ] Альбукерке хотел отказаться от сражения, поскольку местная пехота и кавалерия были намного легче и мобильнее, чем тяжелобронированные португальцы; [ 50 ] но по настоянию своих солдат Альбукерке собрал португальцев в четыре эскадрона и направился против мусульман: Альбукерке в центре, дом Гарсия на правом фланге, Мануэль де Ласерда на левом и небольшой кавалерийский отряд из 35 конных фидальго. в резерве. [ 51 ] По мере того, как авангард португальского центра продвигался в строю, он образовал пиковое каре при поддержке эскадрильи дома Гарсиа. Мусульмане колебались, и в этот критический момент атака португальской кавалерии заставила их беспорядочно бежать обратно в крепость. [ 52 ]

Теперь, когда поле боя было безопасно, португальцы на военном совете решили отвести артиллерию и уничтожить Бенастарим сильной бомбардировкой. [ 53 ] По прошествии восьми дней под огнем и опасаясь кровавого нападения, Расул Хан решил прийти к соглашению с Альбукерке. [ 54 ]

Альбукерке позволил Рассулу Хану и его людям уйти живыми в обмен на то, что они оставят свое оружие и выдадут около 19 португальских ренегатов. [ 55 ] Расул Хан договорился о том, что их не казнят, поскольку они обратились в ислам, а поскольку королевские директивы Португалии запрещали казнить ренегатов (чтобы поощрить их возвращение), Альбукерке принял это предложение. [ 56 ] Несмотря на то, что они сдержали свое слово, их судьба оказалась хуже смерти: за то, что они бросили своих товарищей в бою, восстали против них и обратились в «неверную» веру, Альбукерке постановил наказать их публичным увечьем на глазах у толпы в главная площадь. [ 57 ] Большинство из них скончались от полученных травм в тюрьме, но среди выживших был Фернан Лопес , который позже добровольно уединился на острове Святой Елены .

Последствия

[ редактировать ]
Девушки-христианки из Гоа встречают португальского дворянина, ищущего жену, из Кодице Казанатенсе (ок. 1540 г.)
Йоханнеса ван Дотекума « Рынок Гоа » Яна Гюйгена 1596 года. из «Путешествия»

Взяв Гоа, Афонсу де Альбукерке стал вторым европейцем, завоевавшим земли в Индии со времен Александра Македонского . [ 58 ]

В отличие от португальских военных гарнизонов, созданных в союзных землях, таких как Кочин и Каннанор, Гоа впервые включил в себя большое количество коренных жителей непортугальского происхождения, которыми правила португальская корона. Чтобы лучше добиться этого, Альбукерке прибегнул к средневековым иберийским процедурам: людям разных религиозных общин было разрешено жить по своим законам под руководством представителей своих соответствующих общин. [ 59 ] Однако для практики сати было сделано исключение , которое было быстро отменено. Некоторые налоги, причитавшиеся Адил Шаху, также были отменены. [ 60 ]

Гоа был важным торговым портом для арабских и персидских боевых коней, импортированных из Ормуза . Воспользовавшись господством Португалии на море, Альбукерке постановил, что все суда, импортирующие боевых коней в Индию, должны разгружать свои грузы исключительно в Гоа, обеспечив тем самым то, что станет одним из самых ценных источников дохода Гоа, поскольку как Империя Виджаянагара , так и Султанат Биджапура стремились перебить цену друг друга за эксклюзивные права покупки [ 61 ] [ 62 ]

Альбукерке также обеспечил в Гоа запас ресурсов, таких как жизненно важный рис и доходы для оплаты труда солдат и моряков, опытных местных корабелов и мастеров, способных строить и ремонтировать флот, а также оружейников для содержания арсеналов, которыми можно было их вооружить. Это имело решающее значение для уменьшения зависимости Португалии от людей и материалов, присылаемых из далекой Европы, и обеспечения дальнейшего присутствия Португалии в Азии. [ 63 ] Создание мощной военно-морской базы в Гоа, кроме того, сыграло жизненно важную роль в стратегии Альбукерке по подрыву мусульманской торговли в Индийском океане, поскольку португальские военно-морские силы могли тогда разорвать связь между враждебным Султанатом Гуджарат и богатыми регионами производства специй в Южной Индии и Инсулиндия , где можно было найти могущественные купеческие общины Гуджарата, подстрекавшие местных правителей нападать на португальцев.

В Гоа Альбукерке учредил фонд для сирот и открыл больницу Hospital Real de Goa , созданную по образцу великой больницы Real de Todos os Santos в Лиссабоне. [ 64 ] Также в Гоа были построены больницы меньшего размера, которыми управляет городская благотворительная организация Misericórdia , предназначенная для обслуживания бедных и местных жителей. [ нужна ссылка ]

Возможно, самой знаковой политикой Альбукерке стало поощрение его людей брать местных жен и селиться в городе, предоставляя им землю, конфискованную у выселенных мусульман, и приданое, предоставленное государством. [ 65 ] Местным женщинам впервые были предоставлены законные права собственности. [ 66 ] Однако щедрая политика Альбукерке вызвала разногласия среди высокопоставленных португальских чиновников и духовенства. Тем не менее, эта практика продолжалась и после жизни Альбукерке, и со временем касадо и индо-португальские потомки стали одним из главных резервов поддержки Короны, когда из Европы прибывало недостаточно людей и ресурсов. [ нужна ссылка ]

План португальского Гоа 1620 года, автор Мануэль Годиньо де Эредиа.

В целом политика Альбукерке оказалась чрезвычайно популярной среди его солдат, а также среди местного населения, особенно его характерно строгое соблюдение справедливости. [ 67 ] Когда Альбукерке умер на виду у Гоа в 1515 году, даже индусы, уроженцы Гоа, оплакивали его кончину вместе с португальцами. [ 68 ] [ 69 ] Его могила в монастыре Носа-Сеньора-да-Серра была превращена в святыню местными индусами, которые оставляли там цветы в знак его посвящения и обращались к нему с молитвами, прося помощи в вопросах правосудия, пока его останки не были возвращены в Португалию в 1566 году. [ 70 ]

В 1520 году португальцы распространили свое владычество на юг на соседний район Рахоль , поскольку в том же году император Кришнадеварайя из Виджаянагара захватил форт Рахоль и передал его португальцам в обмен на взаимную защиту от мусульман. [ нужна ссылка ]

В 1526 году король Иоанн III предоставил городу Гоа и его ратуше такой же правовой статус, как и Лиссабон, на торжественном мероприятии , на котором были подробно описаны общие законы и привилегии города, его ратуши и местной индуистской общины, что особенно важно, поскольку в то время местные законы Гоа еще не были написаны, а рассматривались советами старейшин или религиозными судьями и передавались устно (таким образом, были подвержены злоупотреблениям). [ 71 ]

Хотя Альбукерке намеревался сделать Гоа центром Португальской империи в Азии, только в 1530 году губернатор Нуну да Кунья перенес вице-королевский суд из Кочина в Гоа, тем самым официально сделав Гоа столицей Португальского штата Индия до 1961 года. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
Арка вице-королей, на месте которой раньше стоял вице-королевский дворец.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Женевьева Бушон, (2014) Альбукерке: Лев азиатских морей , Париж, Éditions Desjonquères, стр. 168
  2. ^ Jump up to: а б с д Гаспар Коррейя (1558–1563) Легенды Индии , издание 1864 года, Academia Real das Sciencias de Lisboa, книга II, стр.
  3. ^ История португальского мореплавания в Индии, 1497–1600 гг. , К. М. Мэтью, стр. 191 [1]
  4. Согласно рассказу Пьеро Строцци, флорентийского рыцаря, служившего под началом португальцев, в Сансо, 1936 г., стр. 193
  5. ^ Гаспар Коррейя (1558–1563) Легенды Индии, издание 1864 года, Academia Real das Sciencias de Lisboa, книга II, стр.
  6. ^ Jump up to: а б Обращения и гражданство: Гоа под властью Португалии, 1510–1610 гг . Делио де Мендонса, стр. 82 и далее ] [2
  7. ^ Жоау Паулу де Оливейра и Коста, Витор Луис Гаспар Родригес (2008) Кампании Афонсу де Альбукерке: завоевание Гоа, 1510–1512 стр. 18
  8. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 30
  9. ^ Бушон 2004 стр.156
  10. ^ Р. А. Бульхан Пато, Х. Лопес Мендонса (1884) Письма Афонсу де Альбукерке с последующими документами, разъясняющими их . Лиссабон, книга II, стр. 3–5
  11. ^ Книга Дуарте Барбозы, Том 1 , английское издание 1918 года, автор: Дамс, Мансел Лонгворт, Tr.
  12. ^ Бушон 2004 стр.158
  13. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 29
  14. ^ Сансо 1936, стр. 114
  15. ^ Сансо 1936, стр. 114
  16. ^ Сансо 1936, стр. 115
  17. ^ ГОПАЛ, МХ (1956). ИСТОРИЯ ИМПЕРИИ ВИДЖАЯНАГАР ТОМ 1 . ПОПУЛЯРНОЕ ИЗДАНИЕ, БОМБЕЙ. стр. 116–117.
  18. ^ Сансо 1936, стр. 116
  19. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 34
  20. ^ Элейн Сансо (1936) Индийские приключения: удивительная карьера Афонсу де Альбукерке, генерал-капитана и губернатора Индии (1509–1515) , Блэки, стр.156.
  21. Мачадо был оставлен экспедицией Кабрала в 1500 году на восточноафриканском побережье, чтобы определить точное местоположение Эфиопии, и с тех пор направился в Биджапур.
  22. ^ Сансо 1936, стр. 125
  23. По словам Гаспара Коррейи, Альбукерке просил Мачадо «Сказать Идалькао , что португальцы никогда не отказывались от того, что они выиграли, и что надлежащим соглашением было бы, если бы он отдал мне все земли Гоа, ради чего я подружился бы с ним». » – Португалец: Скажи Идалькао, что португальцы никогда не потеряют того, что когда-то завоевали, что хорошее соглашение, которое я с ним заключу, будет означать, что он отдаст мне все земли Гоа, и именно поэтому я установлю с ним дружбу . В Гаспаре Коррейе (1558–1563) «Легенды Индии», издание 1864 года, Academia Real das Sciencias de Lisboa, книга II, стр.87
  24. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 36
  25. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 37–38.
  26. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 39
  27. ^ Сансо 1936, стр. 126
  28. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 44
  29. ^ Английский: Так что, с одной стороны, голод и жажда, а с другой - война, молнии, грозы и зимние громы настолько изумили простых людей, что у некоторых начало наступать отчаяние , в Жоао де Баррос, Из Азии , издание 1973 года. , декада II, книга V, стр.6
  30. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 43
  31. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 51
  32. Альбукерке позже пожалел о суровом приговоре Руи Диасу и по своему завещанию приказал отслужить 90 месс в честь Руи Диаша.
  33. ^ Jump up to: а б Коста, Родригес 2008, стр. 53
  34. ^ Jump up to: а б Коста, Родригес 2008, стр. 54
  35. ^ Сансо 1936, стр. 145
  36. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 55
  37. ^ Jump up to: а б с Коста, Родригес 2008, стр. 55–56.
  38. ^ Раймундо Бульхан Пато (1884 г.) Письма Афонсу де Альбукерке с последующими документами, разъясняющими их, том I. На португальском языке: «Все некоторые княжеские люди из язычников, которым турки отобрали их земли, зная об разрушении Гоа, decerão землю, где Они собраны вместе, и они пришли мне на помощь и пройдут шаги и пути, и все мавры, убежавшие из Гоа, принесли меч, и не дали жизни живому существу».
  39. ^ Раймундо Бульхан Пато (1884 г.) Письма Аффонсу де Альбукерке, за которыми следуют документы, разъясняющие их, том I, стр. 26
  40. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 62
  41. ^ Jump up to: а б Коста, Родригес 2008, стр. 63
  42. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 65
  43. ^ Сансо, 1936, стр.338.
  44. ^ На португальском языке: ... когда мавры побежали в город, как и наши, они вскоре взяли верх над доктриной Жоао Мачадо, так что с тех пор они больше не добирались до мавров так, как раньше; потому что, так как они использовали стрелы и ружья на лошадях, а наши хотели противостоять им копьями, то в первый раз, когда они дошли до них, мавр был спасен и остался со стрелами и ружьями, застрявшими в их телах, что изменило все с приходом. Жоао Мачаду в Жоао де Барруше, Десятилетия Азии , II, книга 6, глава 10, издание 1988 года, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, Лиссабон
  45. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 73
  46. ^ Сансо, 1936, стр.198.
  47. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 74
  48. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 75–77
  49. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 77
  50. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 78
  51. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 78
  52. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 79
  53. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 90
  54. ^ Коста, Родригес 2008, стр. 84
  55. ^ Сансо, 1936, стр.205.
  56. ^ Сансо, 1936, стр.206.
  57. ^ Сансо, 1936, стр.207-208.
  58. ^ Кроули, Роджер (2015). Завоеватели: как Португалия захватила Индийский океан и создала первую глобальную империю . Лондон: Фабер и Фабер. п. 352.
  59. ^ Луис Филипе Феррейра Рейс Томаз (1994): От Сеуты до Тимора с.
  60. ^ Луис Филипе Феррейра Рейс Томаз (1994): От Сеуты до Тимора с.
  61. ^ Роджер Кроули (2015): Завоеватели: как Португалия захватила Индийский океан и создала первую глобальную империю, с. 316-317. Фабер и Фабер. Лондон.
  62. ^ Сансо, 1936, стр.220-231.
  63. ^ Малин Ньюитт: История заморской экспансии Португалии 1400–1668, стр.78
  64. ^ Сансо, 1936, стр.235-236.
  65. ^ Луис Филипе Феррейра Рейс Томаз (1994): От Сеуты до Тимора с.
  66. ^ Роджер Кроули (2015): Завоеватели: как Португалия захватила Индийский океан и создала первую глобальную империю, с. 288. Фабер и Фабер. Лондон.
  67. ^ Сансо, 1936, стр.235.
  68. ^ Сансо, 1936, стр.298.
  69. ^ Кроули, 2015, стр.356.
  70. ^ Комментарии великого Афонсу Далбокерка, второго вице-короля Индии , издание 1875 года, под редакцией Уолтера де Берча Грея, Общество Хаклюта.
  71. ^ Луис Филипе Феррейра Рейс Томаз (1994): От Сеуты до Тимора с. 249
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dfcffcdbd81079ce387e9be957d17f66__1722281040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/66/dfcffcdbd81079ce387e9be957d17f66.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Portuguese conquest of Goa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)