Jump to content

Хороший человек Сечван

(Перенаправлено из хорошей души Сечуань )

Хороший человек Szechwan ( немецкий : Der Gute Mensch von Sezuan , сначала переведен менее буквально как хороший человек с Setzuan ) [ 1 ] это пьеса, написанная немецким драматургом Бертолтом Брехтом , в сотрудничестве с Маргарет Стеффин и Рут Берлау . [ 2 ] Пьеса была начата в 1938 году, но не была завершена до 1941 года, в то время как автор находился в изгнании в Соединенных Штатах. Впервые он был исполнен в 1943 году в Zürich Schauspielhaus в Швейцарии , с музыкальной партитурой и песнями швейцарского композитора Халдрейха Георга Фрюха . [ 3 ] Сегодня Пола Дессау композиция песен с 1947 по 1948 год, также авторизованная Брехтом, является более известной версией. Пьеса является примером « неаристотелевской драмы » Брехта, драматической формы, предназначенной для постановки методов эпического театра . Пьеса - притча в китайском «Город Сычуань ». [ 4 ]

Первоначально Брехт планировал назвать Play The Product Love ( Die Ware Liebe ), что означает «любовь как товар ». Это название было игрой по словам, так как немецкий термин «настоящая любовь» ( Die Wahre Liebe ) произносится так же. [ 5 ]

Пьеса следует за молодой проституткой, Шен Те ( китайский : 沈黛/沈德 ), поскольку она изо всех сил пытается вести жизнь, которая является «хорошей» в соответствии с условиями морали, преподаваемой богами, и к которой ее сограждане Сечван (Сычуань) не обращает внимания, не позволяя себе подвергать себя насилию и затронут теми, кто принимает и чаще всего злоупотребляет ее добротой. Ее соседи и друзья оказываются настолько жестокими в наполнении их животных, что Шен Тех вынуждена изобретать альтер эго , чтобы защитить себя: двоюродный брат мужского по имени Шуи Та ( китайский : 隋达/崔达 ), который становится холодным и строгим защитником интересов Шэнь Тех. Тема качественного « доброты » (которая казалась настолько простой и очевидной в названии пьесы), оказалась нестабильной при применении обоих полов, так как Шен Те, понимая, что она должна действовать под видом обоих, чтобы жить хорошей жизнью. [ Цитация необходима ] Утверждалось, что использование Брехта литературного устройства разделенного персонажа в этой пьесе является представлением антагонизма между индивидуальными и видами, которые лежат в основе буржуазных обществ. [ 6 ]

Интерес Брехта к историческому материализму очевиден в определении пьесы современной морали и альтруизма в социальных и экономических терминах. Альтруизм Шен Тех противоречит капиталистическому духу эксплуатации Шуи Та . Пьеса подразумевает, что экономические системы определяют мораль общества .

Краткое изложение сюжета

[ редактировать ]

Пьеса начинается с Вонга, продавца воды, объясняющий зрителям, что он находится на окраине города, ожидая предсказания нескольких важных богов . Вскоре прибывают боги и попросите Вонга найти их укрытие на ночь. Они устали, путешествуя повсюду в поисках хороших людей, которые все еще живут в соответствии с принципами, которые они, боги, сдали. Вместо этого они нашли только жадность, зло, нечестность и эгоизм. То же самое относится и к Сечвану: никто их не возьмет, ни у кого нет времени или средств, чтобы заботиться о других - никого, кроме бедного молодого проститутки, то, чья чистая благотворительная организация не может позволить ей отвергнуть кого -либо нуждающийся. Шен Тех собирался увидеть клиента, но вместо этого решает помочь; Тем не менее, путаница следует, оставляя Вонга бежать от прославленных и оставив свою воду, несущую полюс позади.

Шен Тех вознаграждена за ее гостеприимство, так как боги считают это верным признаком добра. Они дают ей деньги, и она покупает скромный табачный магазин, который они намерены в качестве подарка и тестирования: сможет ли Шен Тех сохранить свою доброту с этими новыми средствами, какими бы незначительными они ни были? Если она преуспеет, уверенность богов в человечестве будет восстановлена. Хотя сначала Шен Тех, кажется, оправдывает ожидания богов, ее щедрость быстро превращает ее небольшой магазин в грязный, переполненный бедный дом , который привлекает преступление и полицейский надзор. В некотором смысле, Шен Тех быстро терпит неудачу, так как она вынуждена представить изобретенного двоюродного брата Шуи Та в качестве надзирателя и защитника своих интересов. Shen Teh надевает костюм мужской одежды, маски и сильного голоса, чтобы взять на себя роль Shui Ta. Шуи Та прибывает в магазин, холодно объясняет, что его двоюродный брат уехал из города в короткой поездке, кричат, оказался вешалками и быстро восстанавливает порядок в магазине.

Сначала Шуи Та появляется только тогда, когда Шен Те находится в особенно отчаянной ситуации, но по мере развития действия пьесы Шен Тех становится неспособным не отставать от требований, предъявляемых к ней, и ошеломлен обещаниями, которые она дает другим. Поэтому она вынуждена призывать к службам своего двоюродного брата в течение более длительных периодов, пока, наконец, ее истинная личность, кажется, не будет поглощена тяжестью ее двоюродного брата. Там, где Шен Тех мягкий, сострадательный и уязвимый, Shui Ta неэмоциональный и прагматичный, даже порочный; Кажется, что только Шуи Та заставляется выжить в мире, в котором они живут. В том, что кажется вообще не время, он построил ее скромный магазин в полномасштабную табачную фабрику со многими сотрудниками.

Шен Тех также встречает безработного пилота -мужчин, Ян Сан, с которым она быстро влюбляется после того, как он помешал ему повесить себя. Тем не менее, Ян Сан не возвращает чувства Шэнь Тех, а просто использует ее для денег, и Шен Тех быстро беременна своим ребенком.

В конце концов один из сотрудников слышит, как плачет Шен Тех, но когда он входит только в Шуи Та. Сотрудник требует знать, что он сделал с Шэнь Тех, и когда он не может доказать, где она находится, его отвезут в суд по обвинению в том, что он скрыл или, возможно, убил своего двоюродного брата. Городские люди также обнаруживают пачку одежды Шэнь Тех под столом Шуи Та, что делает их еще более подозрительными. Во время процесса ее судебного разбирательства боги появляются в одеждах судей, и Шуи Та говорит, что он сделает признание, если комната будет очищена, кроме судей. Когда горожане ушли, Шуи Та раскрывает себя богам, с которыми сталкивается дилемма, которую вызвало их, казалось бы, произвольное божественное поведение: они создали невозможные обстоятельства для тех, кто хочет жить «хорошей» жизнью, но они отказываются вмешиваться непосредственно, чтобы защитить своих последователей от уязвимости, которая порождает это «доброта».

В конце, после поспешного и ироничного (хотя и буквального) Deus ex Machina , рассказчик бросает ответственность за поиск решения проблемы пьесы на плечи аудитории. Зритель должен выяснить, как хороший человек может дойти до хорошего конца в мире, который, по сути, не хорош. Пьеса опирается на диалектические возможности этой проблемы, и на предположение, что зритель будет перемещен, чтобы увидеть, что нынешняя структура общества должна быть изменена, чтобы решить проблему.

Производство

[ редактировать ]
Маллика Сарабхай в индийской адаптации Бертолта Брехта о хорошем человеке Сечван, режиссер Арвинд Гаур .

Первое англоязычное выступление в Британии, как хорошая женщина Setzuan , было дано в Театре Progress в Рединге, Беркшир в 1953 году.

Андрей Сербан руководил репертуарной компанией Great Jones в постановке Good Woman of Setzuan с музыкой Элизабет Свадос в экспериментальном театральном клубе La Mama в 1975 году, [ 7 ] 1976, [ 8 ] и 1978. [ 9 ] Компания также взяла производство в туре в Европе в 1976 году. [ 10 ]

Композитор/лирик Майкл Райс создал полнометражную музыкальную версию с Эриком Бентли , премьера которого состоялась в 1985 году в репертуарном театре Арканзаса , режиссером Клиффа Бейкера. Эта версия была впоследствии лицензирована через Сэмюэль Френч .

Пятый эпизод восьмого сезона телесериала « Ура» , «Два лица Норма», был основан на пьесе.

Дэвид Харроуэр создал новый перевод под названием «Хорошая душа Сечуань» , которая открылась в театре «Молодой Вик» в Лондоне с 8 по 28 июня 2008 года, с Джейн Хоррокс в роли Шэнь Те/Шуи Та, а также партитура и песни Дэвида Сова . Это сохранило несколько особенностей версии 1943 года, в том числе темы героина и отказа от наркотиков.

Индийский театральный режиссер Аджитеш Бандиопадхьяй снял адаптацию этой пьесы в роли Бхало Мануш в начале 1970 -х годов, когда Кейя Чакраборти играл лидерство. Арвинд Гаур направил еще одну индийскую адаптацию Амитабхи Шриваставы из Национальной школы драмы в 1996 году с Дипаком Добриялом , Ману Риши и Апарной Сингхом в качестве ведущих актеров. В 2009 году Арвинд Гаур переосмыслил пьесу с известным активистом и исполнителем Малликой Сарабхай в роли Шэнь Те/Шуи Та. [ 11 ]

В 2016 году Эрни Нолан снял пьесу в театре COR в Чикаго. [ 12 ] Роль Шэнь Те/Шуи Тха сыграла мужской актер (Уилл Фон Фогт), и в этом этапе была современная чикагская гетто. [ 13 ] Была использована адаптация Тони Кушнера 1997 года.

В 2024 году Джастин Джайн снял пьесу в театре Вильма в Филадельфии , пробежав 2–21 апреля, а затем доступен исключительно путем трансляции до 21 мая, также с использованием адаптации Тони Кушнера 1997 года. [ 14 ] В качестве средства для критики и подрыва « культурного присвоения , которое пронизывает пьесу». [ 15 ] Джайн установил историю в «вымышленной паназиатской Нарнии» [ 16 ] Включение нескольких компонентов из многих азиатских культур-например, один обзор пришел к тому, что «Shui Ta (в исполнении Би Джин Нго) говорит о комбинации вьетнамцев и английского языка , объявления и знаки написаны на кантонском языке , [и] Wang The Water-Selller (Jungwoong Kim) говорит на корейском языке и интерпретируется на английском языке окружающими ». [ 17 ] сцене Хотя знаки на , цифровые установленные [ 18 ] Туристы, в комплекте с Whiteface , «громкими» гавайскими рубашками и « банками брата », солнцезащитными очками, фанни -пакетами и преувеличенными калифорнийскими акцентами . [ 17 ] Обзорные обзоры Broad Street Примечания к последнему изображению, которое, как «I] играли за смех, а также служат многогранной, заостренной критикой белых туристов в Азии, западного безразличия и экзотификации , отсутствия ответственности и, конечно же, подсказки Аудитория ставит под сомнение власть и легитимность персонажей как «боги » . [ 17 ] Драматург Келли Мекали, отмечает, что это изображение трех богов также служит для представления « действий и последствий американского империализма на страну [Джейн] , Филиппины ». [ 15 ]

Проходя в « филиппинской мусорной трущобах », Джейн и дизайнер Стивен Дуфала использовал фактический мусор из центра промышленной переработки для создания всего набора. [ 19 ] В дополнение к тому, чтобы помочь им в достижении своей цели производства с нулевыми отходами , [ 19 ] [ 20 ] Источник материала также обеспечивает резкий контраст в точках зрения между западной аудиторией и реальностью, которая существует во многих развивающихся азиатских нациях , таких как Филиппины родители Джейна , из которых иммигрировали . [ 19 ] [ 15 ] это, сказав это: Джайн описывает « мне действительно интересно. [ 19 ]

Чарльз Маровиц перечислил хорошего человека Szechwan среди главных пьес Брехта в 1972 году. [ 21 ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Название пьесы переводится как хороший человек Сечван Джона Уиллетта в том. 6 из пьес Брехта, поэзии и прозы, под редакцией Джона Уиллетта и Ральфа Манхейма . Пьеса впервые появилась на английском языке как хороший человек Сетзуанского (1948; пересмотренный 1961) Эриком Бентли и был переведен как хороший человек Сычуань (1990) Майкла Хофманна , а в последнее время - «Хорошая душа Сечуа» (2008). Дэвид Харроуэр . Тони Кушнер адаптировал пьесу как хорошего человека Сечван (1997). См. Willett and Manheim (1994), Bentley (2007), Hofmann (1990) и Harrover (2008).
  2. ^ Виллетт. 1967. Театр Бертолта Брехта: исследование из восьми аспектов. Третий преподобный редакция Лондон: Метуэн, 1977. ISBN   0-413-34360-X , 50-51.
  3. ^ Виллетт. 1967. Театр Бертолта Брехта: исследование из восьми аспектов. Третий преподобный редакция Лондон: Метуэн, 1977. ISBN   0-413-34360-X , 51.
  4. ^ Брехт, кажется, узнал, что Сычуань на самом деле был провинцией в течение нескольких проектов (приложенный в Вилле 1994), и в конечном итоге в версии, опубликованной Suhrkamp «столица Сезуань» (хотя подробности не предполагают, что действие может Следует в Чэнду ). Бентли представил правописание Setzuan в качестве транскрипции немецкого « сезуанского» (и защищает его в прямом эфире к печати 1999 года); Другие переводчики использовали имена Szechuan или Szechwan.
  5. ^ Уиллетт, Джон. 1967. Театр Бертолта Брехта: исследование из восьми аспектов. Третий преподобный редакция Лондон: Метуэн, 1977. ISBN   0-413-34360-X , 51. Томсон, Питер и Глендир Сакс, ред. 1994. Кембриджский компаньон Брехта . Кембридж -компаньоны для литературы Ser. Кембридж: издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-41446-6 , 121.
  6. ^ Squiers, Энтони (2014). Введение в социальную и политическую философию Бертолта Брехта: Революция и эстетика . Амстердам: Родопи. ISBN  9789042038998 .
  7. ^ La Mama Archives Digital Collections. «Производство: хорошая женщина Setzuan, The (1975)». Доступ 13 июня 2018 года.
  8. ^ La Mama Archives Digital Collections. «Производство: хорошая женщина Setzuan, The (1976)». Доступ 13 июня 2018 года.
  9. ^ La Mama Archives Digital Collections. «Производство: хорошая женщина Setzuan, The (1978)». Доступ 13 июня 2018 года.
  10. ^ La Mama Archives Digital Collections. «Тур: Repertory Company Great Jones European Tour (1976)». Доступ 12 июня 2018 года.
  11. ^ «34 -й Викрам Международный художественный фестиваль Викрама Сарабай» . The Times of India . 24 декабря 2009 г. Архивировано с оригинала 9 мая 2012 года . Получено 31 декабря 2009 года .
  12. ^ "COR Theatre" . 15 августа 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  13. ^ «Чикагский театральный обзор: хороший человек Szechwan (COR Theatre)» . Сцена и кино. 15 августа 2016 года . Получено 10 сентября 2016 года .
  14. ^ «Хороший человек Сетцуань» . wilmathateater.com . Получено 22 апреля 2024 года .
  15. ^ Jump up to: а беременный в Mecleary, Келли (28 марта 2024 г.). «Драматургия: хороший человек Сетзуань» . wilmateeater.org . Получено 22 апреля 2024 года .
  16. ^ Кристи, А.А. (6 марта 2024 г.). «Театр Вильмы представляет радикальную новую постановку хорошего человека Setzuan» . Broadwayworld.com . Получено 22 апреля 2024 года .
  17. ^ Jump up to: а беременный в Reinckens, Mina (9 апреля 2024 г.). «Реверсирование востоковедных тропов, театр Вильма, представляет Бертолт Брехта« Хороший человек Сетзуа » . Broad Street Review . Получено 22 апреля 2024 года .
  18. ^ Зои пишет театр (10 апреля 2024 года). «Обзор: хороший человек Setzuan» . wilmathateater.com . Получено 22 апреля 2024 года .
  19. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Кримминс, Питер (2 апреля 2024 г.). «Вильма театрального театра подделывает азиатское культурное невежество со стеной мусора» . Whyy .org . Получено 22 апреля 2024 года .
  20. ^ Деклан, Лиз (26 марта 2024 г.). « Хороший человек Setzuan»: местный режиссер Джастин Джейн рассказывает о производстве театра Вильмы » . Филадельфия Гей новости . Получено 22 апреля 2024 года .
  21. ^ Маровиц, Чарльз (2 января 1972 г.). «Если дом в огне, и я плачу« огонь » . New York Times . ISSN   0362-4331 . Получено 2 июля 2020 года .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бентли, Эрик, транс. & изд. 2007. Хорошая женщина Сетцуань . Бертолт Брехт. Лондон: Пингвин. ISBN   0-14-118917-7 .
  • Брехт, Бертолт и Эрик Бентли. Хорошая женщина Сетцуань. Нью -Йорк: Grove Press, 1965. Печать.
  • Харроуэр, Дэвид , транс. 2008. Хорошая душа Сечуань . Бертолт Брехт. Лондон: Метуэн. ISBN   1-4081-0965-4 .
  • Хофманн, Майкл , транс. 1990. Хороший человек Сычуань: Национальная театральная версия . Бертолт Брехт. Methuen Modern Plays Ser. Лондон: Метуэн. ISBN   0-413-63550-3 .
  • Уиллетт, Джон и Ральф Манхейм , ред. 1994. Хороший человек Сечван . Транс. Виллетт. В собранных пьесах: шесть . Бертолт Брехт. Бертолт Брехт: Игра, поэзия, проза. Лондон: Метуэн. 1–111. ISBN   0-413-68580-2 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eaaabd0626a4546aa1d0a0187d1e7d11__1726368300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/11/eaaabd0626a4546aa1d0a0187d1e7d11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Good Person of Szechwan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)