Непреодолимое восхождение Артуро Уи
Непреодолимое восхождение Артуро Уи | |
---|---|
Написал | Бертольт Брехт |
Дата премьеры | Штутгарт , Германия, 10 ноября 1958 года. [ 1 ] |
Язык оригинала | немецкий |
Предмет | Адольфа Гитлера Приход к власти |
Жанр | Аллегория , сатира |
Параметр | Чикаго, 1930-е годы. |
«Устойчивое восхождение Артуро Уи» (нем. Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui ) с подзаголовком «Пьеса-притча» — пьеса немецкого драматурга Бертольта Брехта 1941 года . В нем рассказывается о возвышении Артуро Уи, вымышленного чикагского бандита 1930-х годов , и его попытках контролировать цветной капусты рэкет путем безжалостного уничтожения оппозиции. Пьеса представляет собой сатирическую аллегорию возвышения Адольфа Гитлера и нацистской партии в Германии перед Второй мировой войной .
История и описание
[ редактировать ]Опасаясь преследований и внесенного в черный список для публикации и производства, Брехт, который в своих стихах называл Адольфа Гитлера der Anstreicher («маляр») [ 2 ] — покинул Германию в феврале 1933 года, вскоре после назначения Гитлера канцлером президентом Паулем фон Гинденбургом по наущению бывшего канцлера Франца фон Папена . Переехав по Праге, Цюриху, Парижу, Брехт на шесть лет оказался в Дании. Находясь там, c. В 1934 году он работал над предшественником « Устойчивого восхождения Артуро Уи» , сатиры на Гитлера под названием «Уи» , написанной в стиле историка эпохи Возрождения . Результатом стал рассказ о «Джакомо Уи», машинисте-политике из Падуи , работа, которую Брехт так и не завершил. Позже он был опубликован вместе с его сборником рассказов. [ 3 ]
Брехт покинул Данию в 1939 году, переехав сначала в Стокгольм, а затем, в следующем году, в Хельсинки, Финляндия. Нынешнюю пьесу он написал там всего за три недели в 1941 году, пока ждал визы для въезда в Соединенные Штаты. Спектакль ставился на сцене только в 1958 году и только в 1961 году на английском языке. Несмотря на это, Брехт изначально не предполагал версию пьесы в Германии, изначально предназначая ее для американской сцены. [ 1 ]
Пьеса сознательно представляет собой крайне сатирическую аллегорию прихода Гитлера к власти в Германии и прихода к власти национал-социалистического государства . Все персонажи и группы в пьесе имели прямые аналоги в реальной жизни: Уи представлял Гитлера, его приспешник Эрнесто Рома представлял Эрнста Рема , главу нацистских коричневорубашечников ; Догсборо, представляющий генерала фон Гинденбурга, героя Первой мировой войны и президента Веймарской республики (его имя — игра слов на немецких Hund и Burg ); Эмануэле Гири, представляющая Германа Геринга , летчика-аса Первой мировой войны, заместителя Гитлера; Джузеппе Гивола, представляющий главного пропагандиста Йозефа Геббельса ; Фонд цветной капусты, представляющий прусских юнкеров ; судьба города Цицерона, выступавшего за аншлюс , когда Австрия была аннексирована нацистской Германией ; и так далее. Кроме того, каждая сцена в пьесе основана, хотя иногда и очень условно, на реальных событиях, например, на пожаре на складе, который символизирует пожар в Рейхстаге , или на скандале с доковой помощью, который символизирует Скандал с Остильфескандалом ( «Восточная помощь» ). Спектакль в некотором отношении похож на фильм «Великий диктатор» (1940), в котором также представлена абсурдная пародия на Гитлера («Аденоид Хинкель») Чарли Чаплина , любимого киноактера Брехта. [ 1 ]
В драматическом отношении Артуро Уи соответствует «эпическому» театральному стилю Брехта . Он открывается прологом в форме прямого обращения к зрителям неизвестного «Актера», который обрисовывает всех главных героев и объясняет основу предстоящего сюжета. Это позволяет аудитории лучше сосредоточиться на сообщении, а не беспокоиться о том, что может произойти дальше по сюжету.
Брехт описывает в ремарках пьесы использование знаков или проекций, которые сначала появляются на занавесе, а затем появляются после определенных сцен, преподнося зрителям соответствующую информацию о приходе Гитлера к власти, чтобы прояснить параллели между игра и реальные события.
В пьесе часто упоминаются Шекспир . Чтобы подчеркнуть злобный и злодейский приход Уи к власти, его явно сравнивают с шекспировским Ричардом III . Как и Макбет , Уи посещает призрак одной из своих жертв. [ 4 ] Наконец, о практикованном мастерстве Гитлера в публичных выступлениях упоминается, когда Уи получает от актера уроки ходьбы, сидения и ораторского искусства, которые включают в себя чтение Марка Антония знаменитой речи Юлия Цезаря .
Персонажи и настройки
[ редактировать ]- Догсборо → Пауль фон Гинденбург
- Артуро Уи → Адольф Гитлер
- Гири → Герман Геринг
- Рома → Эрнст Рем
- Гивола → Йозеф Геббельс
- Dullfeet → Энгельберт Дольфус (убит канцлер Австрии )
- Caulifower Trust → Прусские юнкеры (субсидируемые немецкие землевладельцы)
- Кларк (из Треста) → Франц фон Папен
- Торговцы овощами → Мелкая буржуазия
- Гангстеры → Фашисты
- Рыба → Маринус ван дер Люббе (голландский коммунист, осужденный за поджог Рейхстага )
Эквивалентами мест и вещей, упомянутых в тексте, являются:
- Чикаго → Германия
- Цицерон → Австрия
- Скандал с Dock Aid → Скандал с Eastern Aid
- Склад → Рейхстаг
Источник: [ 5 ]
Альтернативные названия
[ редактировать ]Альтернативных копий сценария меньше, чем обычно в работах Брехта, поскольку «большинство исправлений, какими бы они ни были, [были] сделаны непосредственно в первом машинописном тексте», [ 6 ] но он ссылался на пьесу под несколькими альтернативными названиями, в том числе «Восстание Артуро Уи» , «Гангстерская пьеса, которую мы знаем» и «Этот хорошо известный рэкет» . В какой-то момент он назвал ее « Артуро Уи» , назвал «Драматической поэмой» и приписал авторство К. Койнеру («Мистер Никто»). [ 5 ]
История производства
[ редактировать ]Брехт планировал, что «Устойчивое восхождение Артуро Уи» будет впервые исполнено в Соединенных Штатах, но ему не удалось поставить постановку. Брехт представил пьесу режиссеру Эрвину Пискатору в Нью-Йорке, предложив Оскару Хомолке сыграть Уи. , частый музыкальный соратник Пискатора и Брехта Ханнс Эйслер , поручил Х.Р. Хэю перевести произведение, которое было завершено к сентябрю 1941 года, и представил Луису Шафферу, директору Labor Stage , который отклонил его как «нежелательное для производства», предположительно. Соединенные Штаты все еще были потому что в то время нейтральной страной . [ 1 ]
Пьеса лежала в ящике стола до 1953 года, после того как Брехт основал Берлинский ансамбль и поставил там свои основные произведения. Он показал пьесу более широкому кругу людей, чем видел ее раньше, и это в конечном итоге привело к постановке Берлинского ансамбля – за исключением того, что Брехт настоял на том, чтобы сцены из его « Страха и страданий Третьего рейха» , серии реалистичных коротких пьес о Жизнь в нацистской Германии, написанная примерно в 1935 году, сначала нужно было создать. Он опасался, что немецкая аудитория все еще слишком близка к своей прежней психической связи с Гитлером. [ 1 ]
Когда Брехт умер в 1956 году, берлинский ансамбль еще не выпустил «Страх и страдания в Третьем рейхе », который в разное время называли также «99%» и «Частная жизнь высшей расы », но Брехт подготовил его к публикации, которая вышла в свет. в 1957 году. В этом же году сцены из произведения были поставлены пятью молодыми режиссерами Ансамбля. Один из них, Питер Палич , поставил мировую премьеру фильма «Устойчивое восхождение Артуро Уи» в Штутгарте , Западная Германия, в 1958 году. [ 1 ] [ 7 ] Сам ансамбль впервые поставил пьесу четыре месяца спустя под Палича и Манфреда Векверта руководством , а Эккехарда Шалла в роли Артуро Уи. Эта постановка «поставлена в ярмарочном стиле, с безжалостным воодушевлением и дерзкой вульгарностью». [ 1 ] был представлен также в Берлине, Лондоне и на Парижском международном театральном фестивале. [ 1 ] более поздняя постановка Берлинского ансамбля под руководством Хайнера Мюллера С июня 1995 года в репертуаре идет с Мартином Вуттке в главной роли. [ нужна ссылка ]
«Устойчивое восхождение Артуро Уи» дважды было представлено на Бродвее . Первая постановка состоялась в 1963 году с Кристофером Пламмером в главной роли и Майклом Константином , Элишой Куком , Лайонелом Стэндером , Сэнди Бэрон , Оливером Кларком и Джеймсом Коко в актерском составе. Режиссером фильма выступил Тони Ричардсон , было проведено пять превью и восемь представлений. [ 8 ] Вторая бродвейская постановка пьесы состоялась в 1968–69 годах труппой театра Гатри . В роли Уи снимался Робин Гаммелл , а режиссером выступил Эдвард Пейсон Колл. Всего было проведено десять представлений. [ 9 ]
Спектакль трижды был представлен за пределами Бродвея . В 1991 году его продюсировала компания Classic Stage Company с Джоном Туртурро в роли Артуро Уи, режиссер Кэри Перлофф . [ 10 ]
В 2002 году он играл в Национальном театре актеров с Уи в роли Аль Пачино , со Стивом Бушеми в роли Гиволы, Билли Крудапом в роли Флейка, Чарльзом Дёрнингом в роли Догсборо, Полом Джаматти в роли Дуллфита, Джоном Гудманом в роли Гири, Чаззом Пальминтери в роли Ромы. , Лотер Блюто в роли Фиша, Жаклин Маккензи в роли Докдейзи, Линда Эмонд в роли Бетти Даллфит и Тони Рэндалл (который также был продюсером) в роли актера, а в ансамбль входили Стерлинг К. Браун , Аджай Найду , Доминик Кьянезе , Роберт Стэнтон , Джон Вентимилья и Уильям Сэдлер . Режиссером выступил Саймон Макберни . [ 11 ] Компания Classic Stage снова взялась за эту задачу в 2018 году под руководством Джона Дойла с Раулем Эспарса в главной роли и Эдди Купером и Элизабет А. Дэвис в ролях второго плана. [ 12 ] В 1986 году спектакль был поставлен в Канаде на Стратфордском фестивале , где было представлено 46 спектаклей с Морисом Годеном в главной роли. [ 13 ]
Совсем недавно, в 2017 году, Брюса Норриса адаптированная версия пьесы была показана в Donmar Warehouse в Лондоне с Ленни Генри в главной роли Артуро Уи и режиссером Саймоном Эвансом . [ 14 ]
Роль Уи исполняли такие известные актеры, как Питер Фальк , Грифф Риз Джонс , Леонард Росситер , Энтони Шер , Никол Уильямсон , Генри Гудман. [ 15 ] Хьюго Уивинг , [ 16 ] и Жан Вилар . [ 1 ] Саймон Кэллоу обсудил свою интерпретацию роли в своей автобиографии « Быть актером» , а Пламмер объясняет, почему он чувствовал, что ему не удалось сыграть роль на Бродвее в своей автобиографии «Назло мне» . [ нужна ссылка ]
была снята постановка Sydney Old Tote Theater Company В 1972 году для австралийского телевидения с Джоном Беллом в главной роли. [ 17 ] и Хелен Морс в роли Докдейзи. [ 18 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Во время первой постановки в Штутгарте Зигфрид Мельхингер, западногерманский критик, назвал ее «блестящим выкидышем» и пожаловался, что в пьесе не упоминается немецкий народ. [ 1 ] повторяя жалобу восточногерманского критика Лотара Куше, который читал пьесу в рукописи. Ответ Брехта был частично
«Уи» — пьеса-притча , написанная с целью разрушить опасное уважение, которое обычно испытывают к великим убийцам. Описанный круг намеренно ограничен; оно ограничивается планом государства, промышленников, юнкеров и мелкой буржуазии. Этого достаточно для достижения желаемой цели. Пьеса не претендует на полное отражение исторической ситуации 1930-х годов. [ 19 ]
В своем исследовании 1992 года « Гитлер: Фюрер и народ » Дж. П. Штерн , профессор немецкой литературы, отвергает как Артуро Уи Чаплина , так и «Великого диктатора» , написав: «[Истинная] природа [Гитлера] упрощена и довольно затемнена. чем освещенные выходками Чарльза Чаплина и глубоко несмешной комедией Бертольта Брехта». [ 20 ]
В 1999 году пьеса заняла 54-е место в списке « Le Monde журнала 100 книг века» .
В популярной культуре
[ редактировать ]Строки из пьесы цитируются в конце « Железного креста» , драматического военного фильма 1977 года, снятого Сэмом Пекинпой : «Не радуйтесь его поражению, вы, мужчины. Хотя мир встал и остановил этого ублюдка, суку, которая у него снова течка». [ 21 ]
В заключительном эпизоде первого сезона сериала « Быть человеком » вампир Херрик цитирует пьесу незадолго до того, как оборотень Джордж убивает его: «Такая обезьяна почти завоевала мир! Народы поместили его туда, где ему и место. слишком рано радуйся своему побегу – утроба, из которой он выполз, все еще крепка». Это высмеивает надежды героев остановить его планы мирового господства и утверждает, что приход злодеев к власти неизбежен. [ 22 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Уиллетт и Манхейм 1981 , «Введение», vii – xx.
- ^ Розенфельд, Элвин . Воображая Гитлера / Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета (1985), с. 87 ISBN 0-253-17724-3
- ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 119–120.
- ^ Эта сцена была исключена из постановки Berliner Ensemble, в которую был внесен ряд изменений ( Willett & Manheim 1981 , «Notes and Variants», 121–122).
- ^ Перейти обратно: а б Уиллетт и Манхейм 1981 , «Примечания и варианты», 122.
- ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 120.
- ^ Сквайерс, Энтони (2014). Введение в социальную и политическую философию Бертольда Брехта: революция и эстетика . Амстердам: Родопи. п. 191. ИСБН 978-90-420-3899-8 .
- ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1963) в базе данных Интернет-Бродвея
- ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1968) в базе данных Интернет-Бродвея
- ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1991) в базе данных Internet Off-Broadway
- ^ Устойчивый рост Артуро Уи (2002) в базе данных Internet Off-Broadway
- ^ Шварц, Александра (19 ноября 2018 г.). «Тревожный резонанс романа Бертольта Брехта «Устойчивое восхождение Артуро Уи »» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 декабря 2018 г.
- ^ «Прошлые постановки | Официальный сайт Стратфордского фестиваля» .
- ^ «Саймон Эванс о драме BBC о карантине и сборе средств на сцене Oxford Playhouse со Стивеном Фраем, Маркусом Бригстоком, Люси Портер и Рэйчел Пэррис в главных ролях» . Бык в коробке . 6 июля 2020 г. Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ Биллингтон, Майкл (12 июля 2012 г.). « Устойчивое восхождение Артуро Уи – обзор» . Хранитель . Проверено 8 апреля 2020 г.
- ^ « Устойчивое восхождение Артуро Уи » . Сиднейская театральная труппа . Проверено 27 марта 2018 г.
- ^ Маршалл, Валда (16 января 1972 г.). «ABC объявляет большой состав на 72» . «Сан-Вестник» . Сидней. п. 95 – через газеты.com .
- ^ Устойчивое восхождение Артуро Уи (телефильм, 1972) на IMDb
- ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 109.
- ^ Стерн, Дж. П. Гитлер: Фюрер и народ , Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1992. с. 2. ISBN 0-520-02952-6
- ^ « Железный крест » . Барнс и Ноубл . Проверено 20 июня 2017 г.
- ^ « Быть человеком (Великобритания), сценарий эпизода s01e06» . Спрингфилд! Спрингфилд! . Проверено 18 ноября 2017 г.
Библиография
- Брехт, Бертольт ; Уиллетт, Джон (ред.) и Манхейм, Ральф (перевод и ред.). Устойчивое восхождение Артуро Уи . Нью-Йорк: Arcade Publishing, 1981. ISBN 978-1-55970-543-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Устойчивый рост Артуро Уи в базе данных Internet Broadway
- Устойчивый взлет Артуро Уи на Theatricalia.com
- Гангстерское шоу: Устойчивое восхождение Артуро Уи на IMDb , версия BBC 1972 года с Николом Уильямсоном и Джилл Таунсенд
- Фотографии и подробности постановки театральной адаптации Леонарда Росситера 1960-х годов.
- Антифашистские пьесы
- Пьесы Бертольда Брехта
- Пьесы об организованной преступности
- 1941 пьесы
- Сатирические пьесы
- Пьесы о Второй мировой войне
- Пьесы о нацистской Германии
- Культурные изображения Адольфа Гитлера
- Культурные изображения Генриха Гиммлера
- Культурные изображения Йозефа Геббельса
- Культурные изображения Германа Геринга
- Культурные изображения Пауля фон Гинденбурга
- Культурные изображения Франца фон Папена