Jump to content

Непреодолимое восхождение Артуро Уи

Непреодолимое восхождение Артуро Уи
Написал Бертольт Брехт
Дата премьеры Штутгарт , Германия, 10 ноября 1958 года. [ 1 ]
Язык оригинала немецкий
Предмет Адольфа Гитлера Приход к власти
Жанр Аллегория , сатира
Параметр Чикаго, 1930-е годы.

«Устойчивое восхождение Артуро Уи» (нем. Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui ) с подзаголовком «Пьеса-притча» — пьеса немецкого драматурга Бертольта Брехта 1941 года . В нем рассказывается о возвышении Артуро Уи, вымышленного чикагского бандита 1930-х годов , и его попытках контролировать цветной капусты рэкет путем безжалостного уничтожения оппозиции. Пьеса представляет собой сатирическую аллегорию возвышения Адольфа Гитлера и нацистской партии в Германии перед Второй мировой войной .

История и описание

[ редактировать ]

Опасаясь преследований и внесенного в черный список для публикации и производства, Брехт, который в своих стихах называл Адольфа Гитлера der Anstreicher («маляр») [ 2 ] — покинул Германию в феврале 1933 года, вскоре после назначения Гитлера канцлером президентом Паулем фон Гинденбургом по наущению бывшего канцлера Франца фон Папена . Переехав по Праге, Цюриху, Парижу, Брехт на шесть лет оказался в Дании. Находясь там, c. В 1934 году он работал над предшественником « Устойчивого восхождения Артуро Уи» , сатиры на Гитлера под названием «Уи» , написанной в стиле историка эпохи Возрождения . Результатом стал рассказ о «Джакомо Уи», машинисте-политике из Падуи , работа, которую Брехт так и не завершил. Позже он был опубликован вместе с его сборником рассказов. [ 3 ]

Брехт покинул Данию в 1939 году, переехав сначала в Стокгольм, а затем, в следующем году, в Хельсинки, Финляндия. Нынешнюю пьесу он написал там всего за три недели в 1941 году, пока ждал визы для въезда в Соединенные Штаты. Спектакль ставился на сцене только в 1958 году и только в 1961 году на английском языке. Несмотря на это, Брехт изначально не предполагал версию пьесы в Германии, изначально предназначая ее для американской сцены. [ 1 ]

Пьеса сознательно представляет собой крайне сатирическую аллегорию прихода Гитлера к власти в Германии и прихода к власти национал-социалистического государства . Все персонажи и группы в пьесе имели прямые аналоги в реальной жизни: Уи представлял Гитлера, его приспешник Эрнесто Рома представлял Эрнста Рема , главу нацистских коричневорубашечников ; Догсборо, представляющий генерала фон Гинденбурга, героя Первой мировой войны и президента Веймарской республики (его имя — игра слов на немецких Hund и Burg ); Эмануэле Гири, представляющая Германа Геринга , летчика-аса Первой мировой войны, заместителя Гитлера; Джузеппе Гивола, представляющий главного пропагандиста Йозефа Геббельса ; Фонд цветной капусты, представляющий прусских юнкеров ; судьба города Цицерона, выступавшего за аншлюс , когда Австрия была аннексирована нацистской Германией ; и так далее. Кроме того, каждая сцена в пьесе основана, хотя иногда и очень условно, на реальных событиях, например, на пожаре на складе, который символизирует пожар в Рейхстаге , или на скандале с доковой помощью, который символизирует Скандал с Остильфескандалом ( «Восточная помощь» ). Спектакль в некотором отношении похож на фильм «Великий диктатор» (1940), в котором также представлена ​​абсурдная пародия на Гитлера («Аденоид Хинкель») Чарли Чаплина , любимого киноактера Брехта. [ 1 ]

В драматическом отношении Артуро Уи соответствует «эпическому» театральному стилю Брехта . Он открывается прологом в форме прямого обращения к зрителям неизвестного «Актера», который обрисовывает всех главных героев и объясняет основу предстоящего сюжета. Это позволяет аудитории лучше сосредоточиться на сообщении, а не беспокоиться о том, что может произойти дальше по сюжету.

Брехт описывает в ремарках пьесы использование знаков или проекций, которые сначала появляются на занавесе, а затем появляются после определенных сцен, преподнося зрителям соответствующую информацию о приходе Гитлера к власти, чтобы прояснить параллели между игра и реальные события.

В пьесе часто упоминаются Шекспир . Чтобы подчеркнуть злобный и злодейский приход Уи к власти, его явно сравнивают с шекспировским Ричардом III . Как и Макбет , Уи посещает призрак одной из своих жертв. [ 4 ] Наконец, о практикованном мастерстве Гитлера в публичных выступлениях упоминается, когда Уи получает от актера уроки ходьбы, сидения и ораторского искусства, которые включают в себя чтение Марка Антония знаменитой речи Юлия Цезаря .

Персонажи и настройки

[ редактировать ]

Эквивалентами мест и вещей, упомянутых в тексте, являются:

Источник: [ 5 ]

Альтернативные названия

[ редактировать ]

Альтернативных копий сценария меньше, чем обычно в работах Брехта, поскольку «большинство исправлений, какими бы они ни были, [были] сделаны непосредственно в первом машинописном тексте», [ 6 ] но он ссылался на пьесу под несколькими альтернативными названиями, в том числе «Восстание Артуро Уи» , «Гангстерская пьеса, которую мы знаем» и «Этот хорошо известный рэкет» . В какой-то момент он назвал ее « Артуро Уи» , назвал «Драматической поэмой» и приписал авторство К. Койнеру («Мистер Никто»). [ 5 ]

История производства

[ редактировать ]

Брехт планировал, что «Устойчивое восхождение Артуро Уи» будет впервые исполнено в Соединенных Штатах, но ему не удалось поставить постановку. Брехт представил пьесу режиссеру Эрвину Пискатору в Нью-Йорке, предложив Оскару Хомолке сыграть Уи. , частый музыкальный соратник Пискатора и Брехта Ханнс Эйслер , поручил Х.Р. Хэю перевести произведение, которое было завершено к сентябрю 1941 года, и представил Луису Шафферу, директору Labor Stage , который отклонил его как «нежелательное для производства», предположительно. Соединенные Штаты все еще были потому что в то время нейтральной страной . [ 1 ]

Пьеса лежала в ящике стола до 1953 года, после того как Брехт основал Берлинский ансамбль и поставил там свои основные произведения. Он показал пьесу более широкому кругу людей, чем видел ее раньше, и это в конечном итоге привело к постановке Берлинского ансамбля – за исключением того, что Брехт настоял на том, чтобы сцены из его « Страха и страданий Третьего рейха» , серии реалистичных коротких пьес о Жизнь в нацистской Германии, написанная примерно в 1935 году, сначала нужно было создать. Он опасался, что немецкая аудитория все еще слишком близка к своей прежней психической связи с Гитлером. [ 1 ]

Когда Брехт умер в 1956 году, берлинский ансамбль еще не выпустил «Страх и страдания в Третьем рейхе », который в разное время называли также «99%» и «Частная жизнь высшей расы », но Брехт подготовил его к публикации, которая вышла в свет. в 1957 году. В этом же году сцены из произведения были поставлены пятью молодыми режиссерами Ансамбля. Один из них, Питер Палич , поставил мировую премьеру фильма «Устойчивое восхождение Артуро Уи» в Штутгарте , Западная Германия, в 1958 году. [ 1 ] [ 7 ] Сам ансамбль впервые поставил пьесу четыре месяца спустя под Палича и Манфреда Векверта руководством , а Эккехарда Шалла в роли Артуро Уи. Эта постановка «поставлена ​​в ярмарочном стиле, с безжалостным воодушевлением и дерзкой вульгарностью». [ 1 ] был представлен также в Берлине, Лондоне и на Парижском международном театральном фестивале. [ 1 ] более поздняя постановка Берлинского ансамбля под руководством Хайнера Мюллера С июня 1995 года в репертуаре идет с Мартином Вуттке в главной роли. [ нужна ссылка ]

«Устойчивое восхождение Артуро Уи» дважды было представлено на Бродвее . Первая постановка состоялась в 1963 году с Кристофером Пламмером в главной роли и Майклом Константином , Элишой Куком , Лайонелом Стэндером , Сэнди Бэрон , Оливером Кларком и Джеймсом Коко в актерском составе. Режиссером фильма выступил Тони Ричардсон , было проведено пять превью и восемь представлений. [ 8 ] Вторая бродвейская постановка пьесы состоялась в 1968–69 годах труппой театра Гатри . В роли Уи снимался Робин Гаммелл , а режиссером выступил Эдвард Пейсон Колл. Всего было проведено десять представлений. [ 9 ]

Спектакль трижды был представлен за пределами Бродвея . В 1991 году его продюсировала компания Classic Stage Company с Джоном Туртурро в роли Артуро Уи, режиссер Кэри Перлофф . [ 10 ]

В 2002 году он играл в Национальном театре актеров с Уи в роли Аль Пачино , со Стивом Бушеми в роли Гиволы, Билли Крудапом в роли Флейка, Чарльзом Дёрнингом в роли Догсборо, Полом Джаматти в роли Дуллфита, Джоном Гудманом в роли Гири, Чаззом Пальминтери в роли Ромы. , Лотер Блюто в роли Фиша, Жаклин Маккензи в роли Докдейзи, Линда Эмонд в роли Бетти Даллфит и Тони Рэндалл (который также был продюсером) в роли актера, а в ансамбль входили Стерлинг К. Браун , Аджай Найду , Доминик Кьянезе , Роберт Стэнтон , Джон Вентимилья и Уильям Сэдлер . Режиссером выступил Саймон Макберни . [ 11 ] Компания Classic Stage снова взялась за эту задачу в 2018 году под руководством Джона Дойла с Раулем Эспарса в главной роли и Эдди Купером и Элизабет А. Дэвис в ролях второго плана. [ 12 ] В 1986 году спектакль был поставлен в Канаде на Стратфордском фестивале , где было представлено 46 спектаклей с Морисом Годеном в главной роли. [ 13 ]

Совсем недавно, в 2017 году, Брюса Норриса адаптированная версия пьесы была показана в Donmar Warehouse в Лондоне с Ленни Генри в главной роли Артуро Уи и режиссером Саймоном Эвансом . [ 14 ]

Роль Уи исполняли такие известные актеры, как Питер Фальк , Грифф Риз Джонс , Леонард Росситер , Энтони Шер , Никол Уильямсон , Генри Гудман. [ 15 ] Хьюго Уивинг , [ 16 ] и Жан Вилар . [ 1 ] Саймон Кэллоу обсудил свою интерпретацию роли в своей автобиографии « Быть ​​актером» , а Пламмер объясняет, почему он чувствовал, что ему не удалось сыграть роль на Бродвее в своей автобиографии «Назло мне» . [ нужна ссылка ]

была снята постановка Sydney Old Tote Theater Company В 1972 году для австралийского телевидения с Джоном Беллом в главной роли. [ 17 ] и Хелен Морс в роли Докдейзи. [ 18 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Во время первой постановки в Штутгарте Зигфрид Мельхингер, западногерманский критик, назвал ее «блестящим выкидышем» и пожаловался, что в пьесе не упоминается немецкий народ. [ 1 ] повторяя жалобу восточногерманского критика Лотара Куше, который читал пьесу в рукописи. Ответ Брехта был частично

«Уи» пьеса-притча , написанная с целью разрушить опасное уважение, которое обычно испытывают к великим убийцам. Описанный круг намеренно ограничен; оно ограничивается планом государства, промышленников, юнкеров и мелкой буржуазии. Этого достаточно для достижения желаемой цели. Пьеса не претендует на полное отражение исторической ситуации 1930-х годов. [ 19 ]

В своем исследовании 1992 года « Гитлер: Фюрер и народ » Дж. П. Штерн , профессор немецкой литературы, отвергает как Артуро Уи Чаплина , так и «Великого диктатора» , написав: «[Истинная] природа [Гитлера] упрощена и довольно затемнена. чем освещенные выходками Чарльза Чаплина и глубоко несмешной комедией Бертольта Брехта». [ 20 ]

В 1999 году пьеса заняла 54-е место в списке « Le Monde журнала 100 книг века» .

[ редактировать ]

Строки из пьесы цитируются в конце « Железного креста» , драматического военного фильма 1977 года, снятого Сэмом Пекинпой : «Не радуйтесь его поражению, вы, мужчины. Хотя мир встал и остановил этого ублюдка, суку, которая у него снова течка». [ 21 ]

В заключительном эпизоде ​​первого сезона сериала « Быть ​​человеком » вампир Херрик цитирует пьесу незадолго до того, как оборотень Джордж убивает его: «Такая обезьяна почти завоевала мир! Народы поместили его туда, где ему и место. слишком рано радуйся своему побегу – утроба, из которой он выполз, все еще крепка». Это высмеивает надежды героев остановить его планы мирового господства и утверждает, что приход злодеев к власти неизбежен. [ 22 ]

Примечания

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Уиллетт и Манхейм 1981 , «Введение», vii – xx.
  2. ^ Розенфельд, Элвин . Воображая Гитлера / Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета (1985), с. 87 ISBN   0-253-17724-3
  3. ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 119–120.
  4. ^ Эта сцена была исключена из постановки Berliner Ensemble, в которую был внесен ряд изменений ( Willett & Manheim 1981 , «Notes and Variants», 121–122).
  5. ^ Перейти обратно: а б Уиллетт и Манхейм 1981 , «Примечания и варианты», 122.
  6. ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 120.
  7. ^ Сквайерс, Энтони (2014). Введение в социальную и политическую философию Бертольда Брехта: революция и эстетика . Амстердам: Родопи. п. 191. ИСБН  978-90-420-3899-8 .
  8. ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1963) в базе данных Интернет-Бродвея
  9. ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1968) в базе данных Интернет-Бродвея
  10. ^ Устойчивый рост Артуро Уи (1991) в базе данных Internet Off-Broadway
  11. ^ Устойчивый рост Артуро Уи (2002) в базе данных Internet Off-Broadway
  12. ^ Шварц, Александра (19 ноября 2018 г.). «Тревожный резонанс романа Бертольта Брехта «Устойчивое восхождение Артуро Уи »» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 декабря 2018 г.
  13. ^ «Прошлые постановки | Официальный сайт Стратфордского фестиваля» .
  14. ^ «Саймон Эванс о драме BBC о карантине и сборе средств на сцене Oxford Playhouse со Стивеном Фраем, Маркусом Бригстоком, Люси Портер и Рэйчел Пэррис в главных ролях» . Бык в коробке . 6 июля 2020 г. Проверено 7 августа 2020 г.
  15. ^ Биллингтон, Майкл (12 июля 2012 г.). « Устойчивое восхождение Артуро Уи – обзор» . Хранитель . Проверено 8 апреля 2020 г.
  16. ^ « Устойчивое восхождение Артуро Уи » . Сиднейская театральная труппа . Проверено 27 марта 2018 г.
  17. ^ Маршалл, Валда (16 января 1972 г.). «ABC объявляет большой состав на 72» . «Сан-Вестник» . Сидней. п. 95 – через газеты.com .
  18. ^ Устойчивое восхождение Артуро Уи (телефильм, 1972) на IMDb
  19. ^ Willett & Manheim 1981 , «Примечания и варианты», 109.
  20. ^ Стерн, Дж. П. Гитлер: Фюрер и народ , Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1992. с. 2. ISBN   0-520-02952-6
  21. ^ « Железный крест » . Барнс и Ноубл . Проверено 20 июня 2017 г.
  22. ^ « Быть ​​человеком (Великобритания), сценарий эпизода s01e06» . Спрингфилд! Спрингфилд! . Проверено 18 ноября 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 92e109fed5a7fb0aa29c0926fdf6f5d8__1722100440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/d8/92e109fed5a7fb0aa29c0926fdf6f5d8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Resistible Rise of Arturo Ui - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)