Жизнь Галилея
Жизнь Галилея | |
---|---|
Написал | Бертольт Брехт |
Персонажи |
|
Дата премьеры | 1943 |
Язык оригинала | немецкий |
Предмет | Социальная ответственность ученых |
Жанр | Эпический театр [1] |
Параметр | Италия эпохи Возрождения |
Жизнь Галилея ( нем . Leben des Galilei ), также известного как Галилей , представляет собой пьесу 20-го века немецкого драматурга Бертольда Брехта и его соавтора Маргарет Штеффин с музыкой Ханнса Эйслера . Пьеса была написана в 1938 году и впервые была поставлена в театре (на немецком языке) в Цюрихском Шаушпильхаусе , открывшемся 9 сентября 1943 года . Режиссером этой постановки стал Леонард Штеккель , а сценографом - Тео Отто . В актерский состав вошли сам Штеккель (в роли Галилея), Карл Парила и Вольфганг Лангхофф .
Вторая (или «американская») версия была написана на английском языке в период 1945–1947 годов в сотрудничестве с Чарльзом Лотоном и открылась в театре Коронет в Лос-Анджелесе 30 июля 1947 года. [2] Режиссерами выступили Джозеф Лоузи и Брехт, музыкальное руководство - Серж Хови , а сценография - Роберт Дэвисон . Лотон сыграл Галилея, Расти Лейн в роли Барберини и Джоан Маккракен в роли Вирджинии. [3] Эта постановка открылась в Театре Максин Эллиот в Нью-Йорке 7 декабря того же года. [3]
В 1955 году Брехт подготовил третью версию. Спектакль Берлинского ансамбля с Эрнстом Бушем в главной роли открылся в январе 1957 года в Театре на Шиффбауэрдамме и был поставлен Эрихом Энгелем , а сценография - Каспаром Неером . [4] Впервые пьеса была опубликована в 1940 году. [ нужна ссылка ]
Действие пьесы повествует о карьере великого итальянского натурфилософа Галилео Галилея и деле Галилея , в ходе которого его судила Римско-католическая церковь за распространение своих научных открытий. В пьесе затрагиваются такие темы, как конфликт между догматизмом и научными данными , а также ставится под сомнение ценность постоянства перед лицом угнетения.
Версии пьесы
[ редактировать ]Иммигрировав в Соединенные Штаты из гитлеровской Германии (с промежуточными остановками в различных других странах, в том числе в СССР ), Брехт перевел и переработал первую версию своей пьесы в сотрудничестве с актером Чарльзом Лотоном . [5] Результатом их усилий стала вторая, «американская версия» пьесы, озаглавленная просто «Галилей» , которая и по сей день остается самой широко ставящейся версией в англоязычном мире. [ нужна ссылка ] Эта версия отличалась по тону от оригинала, поскольку Брехт считал, что оптимистический портрет научного проекта, представленный в первой версии, требует пересмотра в мире после Хиросимы , где вредный потенциал науки стал более очевидным. [6] Эта вторая версия легла в основу экранизации Лоузи 1975 года для Американского кинотеатра под названием «Галилей» с Тополем в главной роли.
В сентябре 1947 года Брехт был вызван в США Комитетом Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности по обвинению в предполагаемых связях с коммунистами . Он дал показания перед HUAC 30 октября 1947 года и 31 октября вылетел в Европу. Он решил вернуться в Восточную Германию и продолжил работу над пьесой, теперь снова на немецком языке. Премьера окончательной немецкой версии состоялась в Кельне в апреле 1955 года. [ нужна ссылка ]
Матей Дантер предлагает доступное и подробное сравнение ранней, американской и окончательной немецкой версий. [7]
В 2013 году Королевская шекспировская труппа представила новую версию пьесы, основанную на «урезанном» переводе Марка Рэйвенхилла ; Постановка театра «Лебедь» получила положительную оценку опытного театрального критика Майкла Биллингтона . [8]
Краткое содержание
[ редактировать ]Галилей, выдающийся профессор и учёный из Падуи , города в Венецианской республике 17-го века, испытывает нехватку денег. Будущий студент по имени Людовико Марсали рассказывает ему о новом изобретении - телескопе («странная трубчатая штука»), который продается в Амстердаме. После этого входит прокурор Падуанского университета и сообщает Галилею, что он не может одобрить его заявление о повышении зарплаты, если Галилей не сможет создать изобретения, имеющие практическое применение. Когда Галилей возражает, что он не сможет продолжать свои теоретические исследования в области астрономии, если сосредоточится на бизнесе, прокурор отмечает, что его исследования в области астрономии будут считаться еретическими в других частях Италии и что Венеция предоставляет ученым большую академическую свободу, потому что Венецианские купцы и промышленники стремятся получить прибыль от научных достижений.
Галилей понимает, что должен умилостивить своих спонсоров, копирует изобретение голландского телескопа и представляет его руководителям Венеции как свое собственное творение. Дочь Галилея, Вирджиния, и Людовико поздравляют Галилея с его «изобретением», которое, по утверждению Галилея, значительно улучшено по сравнению с голландской версией, и Людовико криво отвечает, что версия Галилея красная, а не зеленая. После вручения телескопа Галилей получает от университета прибавку к зарплате, и прокурор говорит Галилею, что финансовый стимул необходим для выявления изобретений, но через короткое время прокурор обнаруживает уловку Галилея и расстроен тем, что его публично объявили дурак.
Затем Галилей использует телескоп для тщательных наблюдений Луны и планет и обнаруживает спутники, вращающиеся вокруг Юпитера. Он планирует обратиться за помощью к двору Медичи во Флоренции , где надеется больше сосредоточиться на своей писательской работе и исследованиях, но его близкий друг и коллега Сагредо умоляет его не покидать Венецию, поскольку остальная часть Италии преобладали священнослужители. Его астрономические наблюдения решительно поддерживают Николая Коперника гелиоцентрическую модель Солнечной системы , которая противоречит распространенному мнению, аристотелевской физике и устоявшейся доктрине Римско -католической церкви . Когда сомневающиеся цитируют ему Священное Писание и Аристотеля, Галилей умоляет их посмотреть в его телескоп и довериться наблюдениям своих глаз; они отказываются.
Многолетняя помолвка Вирджинии с Людовико Марсали, богатым молодым человеком, которого она искренне любит, разрывается из-за нежелания Галилея дистанцироваться от своего неортодоксального учения. Кроме того, он публикует свои взгляды на разговорном итальянском языке, а не на традиционной научной латыни , тем самым делая свою работу и выводы более доступными для простых людей, что приводит в ярость Церковь. Галилея доставляют в Ватикан в Риме для допроса инквизиции . Под угрозой пыток он отрекается от своего учения. Его ученики шокированы его капитуляцией перед лицом давления со стороны церковных властей.
Галилея, старого и сломленного, живущего сейчас под домашним арестом под наблюдением священника, посещает одна из его бывших учениц, Андреа. Галилей дает ему книгу (« Две новые науки» ), содержащую все его научные открытия, и просит контрабандой вывезти ее из Италии для распространения за границей. Андреа теперь считает, что действия Галилея были героическими и что он просто отказался от своих слов, чтобы обмануть церковные власти. Однако Галилей настаивает, что его действия не имели ничего общего с героизмом, а были всего лишь результатом корысти.
Историческая справка
[ редактировать ]Пьеса в целом остается верной науке Галилея и ее временным рамкам, но допускает значительные вольности в отношении его личной жизни. Галилей действительно пользовался телескопом, наблюдал спутники Юпитера, защищал гелиоцентрическую модель, наблюдал солнечные пятна , исследовал плавучесть и писал по физике, а также дважды посетил Ватикан, чтобы защитить свою работу, причем во второй раз его заставили отречься от своих взглядов. просмотров и после этого был помещен под домашний арест.
Одна из существенных вольностей, которая была принята, - это обращение с дочерью Галилея Вирджинией Гамба (сестра Мария Селеста ), которая вместо того, чтобы обручиться, была признана ее отцом неподходящей для брака и заключена в монастырь с тринадцати лет (большая часть пьесы). и, кроме того, умерла от дизентерии вскоре после отречения отца. Однако Галилей был близок с Вирджинией, и они активно переписывались.
Аллюзии
[ редактировать ]Есть ряд намеков на науку Галилея и марксизм , которые в пьесе не получили дальнейшего развития; некоторые из них отмечены ниже.
Обсуждение цены и стоимости было основным предметом дискуссий в экономике XIX века под терминами « меновая стоимость против потребительной стоимости» . В рамках марксистской экономики это обсуждается в рамках трудовой теории стоимости .
Более тонко, Маркса иногда интерпретируют как защитника технологического детерминизма (технический прогресс определяет социальные изменения), что отражается в телескопе (технологическом изменении), являющемся корнем научного прогресса и, следовательно, социальных волнений.
Часто поднимаются вопросы о мотивах академической деятельности: Галилей искал знания ради знаний, а его сторонники сосредоточились на монетизации его открытий с помощью звездных карт и отраслевых приложений. Существует противоречие между чистой любовью Галилея к науке и его спонсорами, которые финансируют и защищают его исследования только потому, что хотят получить от них прибыль.
Упоминание о приливах относится к теории Галилея о том, что движение Земли вызывает приливы, что могло бы дать желаемое физическое доказательство движения Земли, и которая обсуждается в его «Диалоге о двух главных мировых системах» , рабочее название которого было «Диалог о Приливы. На самом деле Галилей ошибался. Кеплер правильно полагал, что гравитация Луны вызывает приливы.
Изогнутый деревянный рельс в сцене 13 и обсуждение того, что самое быстрое расстояние между двумя точками не обязательно должно быть прямой линией (хотя прямая линия предлагает кратчайший путь , самый быстрый спуск катящегося шара на самом деле следует по кривой) отсылают к исследованию Галилея. брахистохроны (в контексте скорейшего спуска от точки к стене ) , которую он ошибочно считал четвертью круга. Вместо этого брахистохрона представляет собой полуциклоиду , что было доказано гораздо позже с развитием исчисления .
В исполнении
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Берч, Дина (2009). «Брехт, Бертольт». Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 152–153.
- ^ Шютце-Коберн, Марье. Бертольта Брехта « Галилей в театре Коронет, февраль 1998 года» . Мемориальная библиотека Фейхтвангера при Университете Южной Калифорнии. Архивировано из оригинала 3 февраля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Аткинсон, Брукс (8 декабря 1947 г.). «В Театре». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 32 – через NYTimes.com .
- ^ Уиллетт (1959, 46–47).
- ^ МакНил (2005: 45–47)
- ^ Макнил (2005: 63; 111–113)
- ^ Дантер (2001)
- ^ Биллингтон, Майкл (13 февраля 2013 г.). «Жизнь Галилея – обзор» . Хранитель .
Ссылки
[ редактировать ]- Брехт, Бертольт (1952). Галилео. Пер. Чарльз Лотон. Эд. Эрик Бентли. Произведения Бертольта Брехта Сер. Нью-Йорк: Grove Press, 1966. ISBN 0-8021-3059-3 . п. 43–129.
- Брехт, Бертольт (1955). Жизнь Галилея. В собрании пьес: пять. Пер. Джон Уиллетт. Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Бертольт Брехт: пьесы, поэзия и проза Сер. Лондон: Метуэн, 1980. ISBN 0-413-69970-6 . п. 1–105.
- Дантер, Матей (2001). «История изменений Галилея Брехта» . Государственный университет Нью-Мексико. Архивировано из оригинала 14 декабря 2006 г.
- Макнил, Дугал (2005). Множество жизней Галилея: Брехт, Политическое бессознательное театра и перевода . Берн, Швейцария: Академик Питера Ланга. ISBN 3-03910-536-1 . OCLC 61178224 .
- Сквайерс, Энтони (2014). Введение в социальную и политическую философию Бертольда Брехта: революция и эстетика . Амстердам: Родопи. 9789042038998.
- Уиллетт, Джон (1959). Театр Бертольда Брехта: исследование в восьми аспектах. Лондон: Метуэн. ISBN 0-413-34360-X .