Jump to content

Кэтрин Винкворт

Кэтрин Винкворт
Рожденный 13 сентября 1827 г.
Лондон
Умер 1 июля 1878 г. ( 1878-08 ) (50 лет)
Женева
Почитается в Евангелическо-лютеранская церковь в Америке
Праздник 1 июля

Кэтрин Винкворт (13 сентября 1827 — 1 июля 1878) — английская писательница гимнов и педагог. Она перевела немецкую хоральную традицию церковных гимнов для англоговорящих людей, за что она отмечена в календаре Евангелическо -лютеранской церкви в Америке . Она также работала над расширением образовательных возможностей для девочек и перевела биографии двух основателей религиозных сестер. В 16 лет Винкворт, кажется, придумал некогда известный политический каламбур « печкави» («У меня есть Синд»), относящийся к британской оккупации Синда в колониальной Индии .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Кэтрин Винкворт родилась 13 сентября 1827 года по адресу Эли-Плейс , 20 , Холборн. [1] на окраине лондонского Сити . Она была четвертой дочерью Генри Винкворта, торговца шелком. В 1829 году ее семья переехала в Манчестер , где у ее отца была шелковая фабрика и который сыграл роль в промышленной революции . Уинкворт учился у преподобного Уильяма Гаскелла , священника церкви Кросс-стрит , и у доктора Джеймса Мартино , обоих выдающихся британских унитаристов . Городской историк Гарольд Л. Платт отмечает, что в викторианский период «важность членства в этой унитарной конгрегации невозможно переоценить: будучи источником манчестерского либерализма, она оказывала огромное влияние на город и нацию на протяжении поколения». [2]

Впоследствии она переехала с семьей в Клифтон , недалеко от Бристоля . Ее сестра Сюзанна Винкворт (1820–1884) также была переводчицей, в основном немецких религиозных произведений.

Хоральная традиция

[ редактировать ]

Кэтрин Винкворт провела год в Дрездене , во время которого она заинтересовалась немецкой гимнодией . Примерно в 1854 году она опубликовала свою книгу Lyra Germanica , сборник немецких гимнов, которые она выбрала и перевела на английский язык. Следующий сборник последовал в 1858 году. В 1863 году она опубликовала «Книгу хоралов для Англии », которую редактировали композиторы Уильям Стерндейл Беннетт и Отто Гольдшмидт . В 1869 году она последовала за этим с христианскими певцами Германии .

Согласно Сборнику гимнов Гарвардского университета , Винкворт «сделал больше, чем любой другой человек, чтобы сделать богатое наследие немецких гимнов доступным англоязычному миру». [3] Четыре примера переводов, выполненных ее рукой, опубликованы в «Сборнике церковных гимнов» 1872 г. (№ 344, 431, 664 и 807). [4]

Среди наиболее известных хоралов, переведенных Уинквортом, — «С небес на землю я прихожу» ( « Vom Himmel hoch, da komm ich her » , Мартин Лютер , 1534); «Проснись, проснись, ибо летит ночь» ( « Wachet auf, ruft uns die Stimme » , Филипп Николаи , 1599); «Как ярко сияет утренняя звезда!» ( « Wie schön leuchtet der Morgenstern » , Николай, 1597); [5] и рождественский гимн «Безупречная роза» ( « Es ist ein Ros entsprungen » , анон, 1599). [6] [7] » Герхардта Она перевела « Die güldne Sonne voll Freud und Wonne на «Золотые солнечные лучи с их радостным сиянием».

Женское образование

[ редактировать ]

Винкворт также принимала активное участие в продвижении женского образования, будучи секретарем Клифтонской ассоциации высшего образования для женщин и сторонником Клифтонской средней школы для девочек , где в ее честь назван школьный дом. [8] и член Челтнемского женского колледжа . Она также была руководителем Школы красных девиц в Вестбери-он-Трим в городе Бристоль. [9]

Винкворт перевел биографии двух основателей сестричеств для бедных и больных: « Жизнь пастора Флиднера» , 1861 г., и «Жизнь Амелии Сивекинг» , 1863 г.

Винкворт была описана как «ранняя феминистка». [10]

я согрешил

[ редактировать ]
Панч , 18 мая 1844 г.

Согласно Британской энциклопедии Бамбера Гаскойна (1993), [11] именно Кэтрин Винкуорт, узнав о безжалостной и несанкционированной, но успешной кампании генерала Чарльза Джеймса Непера по завоеванию индийской провинции Синд , «заметила своему учителю, что депеша Нейпира генерал-губернатору Индии после захвата Синда должна были Пекави » (лат. «Я согрешил»: игра слов на тему «У меня есть Синд»). Свою шутку она отправила в новый юмористический журнал «Панч» , который напечатал ее 18 мая 1844 года. Ей тогда было шестнадцать лет.

Оксфордский словарь цитат приписывает это Винкворт, отмечая, что это было присвоено ей в «Заметках и запросах» в мае 1954 года. [12]

За каламбур обычно приписывают самому Нейпиру. [13] Устойчивость слухов на протяжении десятилетий привела к расследованиям в архивах Калькутты , а также к комментариям Уильяма Ли-Уорнера в 1917 году и лорда Зетланда , государственного секретаря Индии , в 1936 году. [14]

Кэтрин Винкворт внезапно умерла от болезни сердца недалеко от Женевы 1 июля 1878 года и была похоронена в Моннетье , в Верхней Савойе . установлен памятник ее памяти В Бристольском соборе . Ее память отмечается в календаре святых Евангелическо -лютеранской церкви в Америке 1 июля.

Сборники гимнов

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2015 года . Проверено 5 декабря 2014 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  2. ^ Платт, Гарольд Л. (2005). Шокирующие города: экологическая трансформация и реформа Манчестера и Чикаго . Издательство Чикагского университета. п. 64. ИСБН  9780226670768 .
  3. ^ Сборник гимнов Гарвардского университета . Гарвардский университет. 1964. с. 288. ИСБН  9780674380004 .
  4. ^ «Кэтрин Винкворт — Центр церковной музыки, песен и гимнов» . songandhymns.org . Проверено 1 сентября 2017 г.
  5. ^ Стадвелл, Уильям Эммет; Джонс, Дороти Э. (1998). Публикация «Радостная весть: очерки рождественской музыки» . Психология Пресс. п. 40. ИСБН  978-0-7890-0398-0 . Проверено 18 декабря 2020 г.
  6. ^ Винкворт, Кэтрин (1869). Христианские певцы Германии . Макмиллан и компания. п. 85. ИСБН  978-0-598-64823-5 . Проверено 18 декабря 2020 г.
  7. ^ « Es ist ein Ros entsprungen» – Немецкая рождественская песнь на немецком и английском языках» . German-way.com . Проверено 18 декабря 2020 г.
  8. ^ Сьюзан Дрейн: Винкворт, Кэтрин (1827–1878). Оксфордский национальный биографический словарь (Оксфорд: Oxford University Press, сентябрь 2004 г.). Проверено 13 сентября 2010 г. Требуется подписка.
  9. ^ «Hymnary.org: полный указатель гимнов и сборников гимнов» . Ccel.org . Проверено 1 сентября 2017 г.
  10. ^ «Винкворт, Кэтрин». Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке . Издательство Кембриджского университета . 1999. с. 671 . Проверено 22 мая 2018 г.
  11. ^ « Пеккави» в Британской энциклопедии Бамбера Гаскойна» . Historyworld.net . Проверено 1 сентября 2017 г.
  12. ^ Элизабет, Ноулз, изд. (2014). Оксфордский словарь цитат (восьмое изд.). Оксфордский университет Pr. п. 831. ИСБН  9780199668700 .
  13. ^ «Грех сэра Чарльза Нэпьера» . Jistoryextra.com . Проверено 1 сентября 2017 г.
  14. ^ « 'PECCAVI': Хорошая история убита», Manchester Guardian , 14 февраля 1936 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Книга церковных гимнов (под редакцией Эдвина Ф. Хэтфилда. Нью-Йорк и Чикаго: 1872 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01b24b7bb071d1d505c13f52fb301544__1716801780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/44/01b24b7bb071d1d505c13f52fb301544.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Catherine Winkworth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)