Великая благодать
"Великая благодать" | |
---|---|
![]() Страница 53 « Олни Гимнов», показывающая первую строфу гимна, начинающуюся со слов «Удивительная благодать!» | |
Жанр | Христианский гимн |
Текст | Джон Ньютон |
Метр | 8.6.8.6 ( Общий счетчик ) |
Аудио образец | |
Исполнение оркестра морской пехоты США (вокалист в сопровождении оркестра) |
« Удивительная благодать » — христианский гимн , опубликованный в 1779 году и написанный в 1772 году английским англиканским священнослужителем и поэтом Джоном Ньютоном (1725–1807). Это чрезвычайно популярный гимн, особенно в Соединенных Штатах , где он используется как в религиозных, так и в светских целях.
Ньютон написал эти слова на основе личного опыта; он вырос без каких-либо особых религиозных убеждений, но его жизненный путь был сформирован множеством поворотов и совпадений, которые часто приводились в движение реакцией других на то, что они воспринимали как его непокорное неповиновение. Его заставили служить в Королевском флоте , и после ухода со службы он стал участвовать в работорговле в Атлантике . В 1748 году сильный шторм обрушился на его судно у берегов графства Донегол в Ирландии настолько сильно, что он воззвал к Богу о милости. Хотя этот момент ознаменовал его духовное обращение , он продолжал работорговлю до 1754 или 1755 года, когда он вообще прекратил свое мореплавание. Ньютон начал изучать христианское богословие , а позже стал аболиционистом .
Рукоположенный в англиканской церкви в 1764 году, Ньютон стал викарием Олни, Бакингемшир , где он начал писать гимны вместе с поэтом Уильямом Каупером . «Удивительная благодать» была написана для иллюстрации проповеди в новогоднюю ночь 1773 года. Неизвестно, сопровождала ли стихи какая-либо музыка; возможно, это пели прихожане. Ньютона и Каупера Он дебютировал в печати в 1779 году в «Гимнах Олни» , но в Англии остался в относительной безвестности. В Соединенных Штатах «Amazing Grace» стала популярной песней, которую использовали баптистские и методистские проповедники в рамках своей евангелизации , особенно на Юге Америки , во время Второго Великого Пробуждения в начале 19 века. С ним связано более 20 мелодий. В 1835 году американский композитор Уильям Уокер установил мелодию, известную как « Новая Британия », в формате фигурной ноты ; эту версию сегодня поют чаще всего.
С посланием о том, что прощение и искупление возможны независимо от совершенных грехов и что душа может быть избавлена от отчаяния по милости Божией, "Amazing Grace" является одной из самых узнаваемых песен в англоязычном мире . Американский историк Гилберт Чейз пишет, что это «без сомнения, самый известный из всех народных гимнов». [1] а Джонатан Эйткен , биограф Ньютона, подсчитал, что эту песню исполняют около 10 миллионов раз в год. [2]
Он оказал особое влияние на народную музыку и стал символом черного спиритуала . Его универсальное послание стало важным фактором в его переходе в светскую музыку. "Amazing Grace" стала популярной во время возрождения американской народной музыки в 1960-х годах , и ее записывали тысячи раз в течение и после 20-го века.
Обращение Джона Ньютона
[ редактировать ]Как усердно служат сатане. Раньше я был одним из его активных предателей, и если бы мое влияние было равно моим желаниям, я бы увлек за собой все человечество. Обычный пьяница или распутник — такой же мелкий грешник, каким был я.
Джон Ньютон, 1778 г. [3]
Согласно Словарю американских гимнологов , «Удивительная благодать» — это духовная автобиография Джона Ньютона в стихах. [4]
В 1725 году Ньютон родился в Уоппинге , районе Лондона недалеко от Темзы . Его отец был торговцем судоходством, который воспитывался как католик , но имел протестантские симпатии, а мать была набожной независимой женщиной, не связанной с англиканской церковью . Она хотела, чтобы Ньютон стал священнослужителем, но умерла от туберкулеза , когда ему было шесть лет. [5] Следующие несколько лет, пока его отец был в море, Ньютона воспитывала эмоционально отстраненная мачеха. Его также отправили в школу-интернат, где с ним плохо обращались. [6] В возрасте одиннадцати лет он присоединился к своему отцу на корабле в качестве ученика; его морская карьера будет отмечена упрямым неповиновением.
В юности Ньютон начал приближаться к смерти, исследуя свои отношения с Богом, а затем снова впал в плохие привычки. Будучи моряком, он отрекся от своей веры после того, как находился под влиянием товарища по кораблю, который обсуждал с ним «Характеристики людей, манеры, мнения, времена книгу третьего графа Шефтсбери » . Позже в серии писем Ньютон писал: «Как неосторожный моряк, покинувший свой порт перед надвигающимся штормом, я отказался от надежд и утешений Евангелия в тот самый момент, когда все остальные утешения были готовы меня подвести». [7] Из-за его непослушания его заставили служить в Королевском флоте, и он воспользовался возможностью, чтобы просрочить отпуск.
Он покинул флот, чтобы навестить Мэри «Полли» Кэтлетт, друга семьи, в которую он влюбился. [8] Перенеся унижение за дезертирство, [а] его продали в качестве команды на невольничий корабль.
Он начал карьеру в работорговле. [б]

Ньютон часто открыто издевался над капитаном, сочиняя о нем непристойные стихи и песни, которые стали настолько популярными, что к ним стал присоединяться и экипаж. [9] Его разногласия с несколькими коллегами привели к тому, что его почти умерли от голода, заключили в тюрьму в море и приковали цепями, как рабов, которых они везли. Он сам был порабощен шербро и вынужден работать на плантации в Сьерра-Леоне недалеко от реки Шербро . Через несколько месяцев он начал думать о Сьерра-Леоне как о своем доме, но вмешался его отец после того, как Ньютон отправил ему письмо с описанием его обстоятельств, и его случайно нашла команда другого корабля. [с] Ньютон утверждал, что единственная причина, по которой он покинул Сьерра-Леоне, была Полли. [10]
Находясь на борту корабля «Грейхаунд» , Ньютон получил известность как один из самых нечестивых людей, которых когда-либо встречал капитан. В культуре, где моряки привыкли ругаться, Ньютона несколько раз упрекали за то, что он не только использовал худшие слова, которые когда-либо слышал капитан, но и изобретал новые, выходящие за пределы словесного разврата. [11] В марте 1748 года, когда « Грейхаунд» находился в Северной Атлантике, на корабль обрушился сильный шторм, который был настолько сильным, что унес за борт члена экипажа, который стоял там, где несколько минут назад находился Ньютон. [д] После нескольких часов, пока команда сливала воду с корабля и ожидала, что он перевернется, Ньютон и еще один помощник привязались к корабельному насосу, чтобы их не смыло за борт, и работали несколько часов. [12] Предложив эту меру капитану, Ньютон повернулся и сказал: «Если это не сработает, то Господь помилуй нас!» [13] [14] Ньютон немного отдохнул, прежде чем вернуться на палубу и управлять кораблем в течение следующих одиннадцати часов. Во время своего пребывания за рулем он размышлял над своим божественным вызовом. [12]
Примерно через две недели потрепанный корабль и голодная команда приземлились в Лох-Суилли , Ирландия. За несколько недель до урагана Ньютон читал «Образец христианина» XV века «Подражание Христу» — краткое изложение произведения Фомы Кемписа . Память о собственном «Господи, помилуй нас!» произнесенное в минуту отчаяния в бурю не покидало его; он стал спрашивать, достоин ли он милости Божией или каким-либо образом искупим. Он не только пренебрегал своей верой, но и прямо выступал против нее, высмеивая тех, кто проявлял свою веру, высмеивая и осуждая Бога как миф. Он пришел к убеждению, что Бог послал ему глубокое послание и начал действовать через него. [15]
Обращение Ньютона не произошло сразу, но он связался с семьей Полли и объявил о своем намерении жениться на ней. Ее родители колебались, поскольку он был известен как ненадежный и импульсивный человек. Они знали, что он тоже нечестивец, но разрешили ему написать Полли, и он решил начать подчиняться власти ради нее. [16] Он искал место на невольничьем корабле, направлявшемся в Африку, а Ньютон и его товарищи по команде участвовали в большинстве тех же мероприятий, о которых он писал ранее; единственная безнравственность, от которой он смог освободиться, была ненормативная лексика. После тяжелой болезни его решимость возобновилась, однако он сохранил то же отношение к рабству, что и его современники. [и] Ньютон продолжал заниматься работорговлей, совершив несколько путешествий, во время которых он плавал по побережьям Африки, теперь уже в качестве капитана, и закупал рабов, выставленных на продажу в крупных портах, и доставлял их в Северную Америку.
В перерывах между путешествиями он женился на Полли в 1750 году, и ему было все труднее покидать ее в начале каждого путешествия. После трех морских рейсов по работорговле Ньютону пообещали должность капитана корабля с грузом, не связанным с рабством. Но в тридцать лет он потерял сознание и больше никогда не плавал. [17] [ф]
Олни священник
[ редактировать ]
Работая таможенным агентом в Ливерпуле с 1756 года, Ньютон начал самостоятельно изучать латынь, греческий язык и теологию. Он и Полли погрузились в церковную общину, и страсть Ньютона была настолько впечатляющей, что друзья предложили ему стать священником англиканской церкви. Ему отказал Джон Гилберт , архиепископ Йоркский , в 1758 году якобы за отсутствие университетского образования. [18] хотя более вероятными причинами были его склонность к евангелизации и склонность к общению с методистами . [19] Ньютон продолжил свою молитву и, получив поддержку от друга, написал о своем опыте работорговли и своем обращении. Уильям Легг, 2-й граф Дартмутский , впечатленный его историей, спонсировал Ньютона для рукоположения Джоном Грином , епископом Линкольна , и предложил ему викарий Олни , Бакингемшир , в 1764 году. [20]
Олни Гимны
[ редактировать ]Великая благодать! (какой сладкий звук)
Это спасло бы такого негодяя, как я!
Когда-то я пропадал, но теперь нашёлся,
Был слеп, но теперь вижу.
«Это благодать научила мое сердце бояться,
И благодать мои страхи облегчены;
Насколько драгоценной оказалась эта благодать
Час, в который я впервые поверил!
Через множество опасностей, тягот и ловушек,
Я уже пришел;
«Эта благодать до сих пор спасла меня,
И благодать приведет меня домой.
Господь обещал мне добро,
Его слово, моя надежда, надежно;
Он будет моим щитом и долей
В течение всей жизни.
Да, когда эта плоть и сердце потерпят неудачу,
И смертная жизнь прекратится;
Я буду владеть за завесой,
Жизнь радости и мира.
Земля скоро растворится, как снег,
Солнце перестает светить;
Но Бог, призвавший меня сюда внизу,
Будет навсегда моим.
Джон Ньютон, Гимны Олни , 1779 г.
Олни представлял собой деревню с населением около 2500 человек, основной промышленностью которой было изготовление кружева вручную. Люди были в основном неграмотными, и многие из них были бедными. [2] Проповедь Ньютона была уникальной в том смысле, что с кафедры он делился многими своими переживаниями; многие священнослужители проповедовали на расстоянии, не допуская никакой близости с искушением или грехом. Он принимал участие в жизни своих прихожан, и его очень любили, хотя его сочинение и изложение иногда были неотточенными. [21] Но его преданность и убежденность были очевидны и сильны, и он часто говорил, что его миссия состоит в том, чтобы «разбить ожесточенное сердце и исцелить разбитое сердце». [22] Он подружился с Уильямом Каупером , талантливым писателем, который потерпел неудачу в карьере юриста и страдал приступами безумия, несколько раз пытаясь покончить жизнь самоубийством. Кауперу нравилась компания Олни и Ньютона; он также был новичком в Олни и пережил духовное обращение, подобное обращению Ньютона. В совокупности их влияние на местное собрание было впечатляющим. В 1768 году они сочли необходимым начать еженедельное молитвенное собрание для удовлетворения нужд все большего числа прихожан. Они также начали писать уроки для детей. [23]
Частично из-за литературного влияния Каупера, а частично потому, что от образованных викариев ожидалось, что они будут писать стихи, Ньютон начал пробовать свои силы в написании гимнов, которые стали популярными благодаря языку, доступному для понимания простым людям. Несколько плодовитых авторов гимнов были наиболее продуктивными в XVIII веке, в том числе Исаак Уоттс , чьи гимны Ньютон вырос на слуху. [24] – и Чарльз Уэсли , с которым был знаком Ньютон. Брат Уэсли Джон , будущий основатель методистской церкви, поощрял Ньютона пойти в духовенство. [г] Уоттс был пионером в написании английских гимнов, основывая свою работу на Псалмах . Наиболее распространенные гимны Уоттса и других были написаны общим размером в 8.6.8.6: первая строка состоит из восьми слогов, а вторая - из шести. [25]
Ньютон и Каупер попытались представить стихотворение или гимн для каждого молитвенного собрания. Текст «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года и, вероятно, впервые был использован на молитвенном собрании 1 января 1773 года. [25] Сборник стихов, написанных Ньютоном и Каупером для использования на службе в Олни, был переплетен и опубликован анонимно в 1779 году под названием « Гимны Олни» . Ньютон внес 280 из 348 текстов в «Олни Гимны» ; «1 Паралипоменон 17:16–17, Обзор и ожидание веры» - так было название стихотворения с первой строкой «Удивительная благодать! (какой сладкий звук)». [4]
Критический анализ
[ редактировать ]Общий эффект от «Гимнов Олни» был незамедлительным, и на многие годы они стали широко популярным инструментом среди евангелистов в Великобритании. Ученые ценили поэзию Каупера несколько больше, чем жалобный и простой язык Ньютона, выражающий его сильную личность. Наиболее распространенными темами стихов, написанных Ньютоном в «Гимнах Олни», являются вера в спасение, удивление Божьей благодати , его любовь к Иисусу и его радостные восклицания о радости, которую он нашел в своей вере. [26] Отражая связь Ньютона со своими прихожанами, он написал многие гимны от первого лица , признавая свой собственный опыт греха. Брюс Хиндмарш в книге « Спойте мне их еще раз: гимны и сборники гимнов в Америке » считает «Удивительную благодать» прекрасным примером стиля свидетельств Ньютона, который обеспечивается использованием этой точки зрения. [27] Некоторые гимны Ньютона были признаны великими произведениями («Удивительная благодать» среди них не было), в то время как другие, похоже, были включены в качестве замены, когда Каупер не мог писать. [28] Джонатан Эйткен называет Ньютона, особенно имея в виду «Удивительную благодать», «беззастенчиво среднеинтеллектуального лирика, пишущего для невзрачной общины», отмечая, что только двадцать одно из почти 150 слов, используемых во всех шести стихах, имеют более одного слога. [29]
Уильям Фиппс в «Англиканском теологическом обозрении» и автор Джеймс Баскер интерпретировали первую строфу «Удивительной благодати» как свидетельство осознания Ньютоном того, что его участие в работорговле было его несчастьем, что, возможно, представляет собой более широкое общее понимание мотивов Ньютона. [30] [31] Ньютон объединил усилия с Уильямом Уилберфорсом , членом британского парламента, который возглавил парламентскую кампанию за отмену работорговли в Британской империи, кульминацией которой стал Закон о работорговле 1807 года . Но Ньютон стал ярым и откровенным аболиционистом только после того, как покинул Олни в 1780-х годах; неизвестно, связал ли он написание гимна, известного как «Удивительная благодать», с настроениями против рабства. [32]
Тексты в «Гимнах Олни» были основаны на библейских стихах, которые Ньютон и Каупер использовали на своих молитвенных собраниях, и не преследовали никаких политических целей. Для Ньютона начало года было временем размышлений о своем духовном прогрессе. В то же время он завершил дневник, который с тех пор был утерян, который начал 17 лет назад, через два года после того, как ушел из плавания. Последняя запись 1772 года была отчетом о том, насколько он изменился с тех пор. [33]
И пришел царь Давид, и сел пред Господом , и сказал: кто я , Господи Боже , и какой дом Мой, что Ты привел меня до сих пор? И все же это было мелочью в глазах Твоих, о Боже; ибо Ты также говорил о доме раба Твоего в течение долгого времени и относился ко мне как к человеку высокого ранга, ОЛ ОРД Боже.
1 Паралипоменон 17:16–17, версия короля Иакова
Название гимна « 1 Паралипоменон 17:16–17» относится к реакции Давида на то, что пророк Нафан сказал ему, что Бог намерен навсегда сохранить его семейную линию. Некоторые христиане интерпретируют это как предсказание о том, что Иисус Христос, как потомок Давида, был обещан Богом как спасение для всех людей. [34] Проповедь Ньютона в тот январский день 1773 года была сосредоточена на необходимости выразить свою благодарность за Божье водительство, на то, что Бог участвует в повседневной жизни христиан, хотя они могут этого не осознавать, и на то, что терпение за избавление от повседневных жизненных испытаний оправдано, когда ждет слава вечности. [35] Ньютон видел себя грешником, подобным Давиду, избранным, возможно, незаслуженно. [36] и был унижен этим. По словам Ньютона, необращенные грешники были «ослеплены богом этого мира» до тех пор, пока «милосердие не пришло к нам не только незаслуженным, но и нежеланным… наши сердца пытались отгородиться от него, пока он не победил нас силой своей благодати». [33]
Новый Завет послужил основой для многих текстов «Amazing Grace». Например, первый стих можно отнести к истории о блудном сыне . В Евангелии от Луки отец говорит: «Ибо этот сын мой был мертв и ожил; пропадал и нашелся». История исцеления Иисусом слепого , который рассказал фарисеям , что теперь он видит, рассказана в Евангелии от Иоанна . Ньютон использовал слова «Я был слеп, но теперь вижу» и заявил: «О, боже мой, какой великий должник!» в его письмах и дневниковых записях еще в 1752 году. [37] Эффект лирической аранжировки, по словам Брюса Хиндмарша, позволяет мгновенно высвободить энергию в восклицании «Удивительная грация!», за которым следует уточняющий ответ «Как сладок звук». В «Аннотированной антологии гимнов » использование Ньютоном восклицания в начале своего стиха называется «грубым, но эффективным» в общей композиции, которая «предполагает убедительное, хотя и простое утверждение веры». [36] Грейс упоминается трижды в следующем стихе, кульминацией которого является самая личная история Ньютона о его обращении, подчеркивающая использование его личного свидетельства перед прихожанами. [27]
Проповедь, произнесенная Ньютоном, была его последней из тех, что Уильям Каупер услышал в Олни, поскольку вскоре после этого к Кауперу вернулась психическая нестабильность. Один автор предполагает, что Ньютон, возможно, имел в виду своего друга, используя темы уверенности и избавления от отчаяния в интересах Каупера. [38]
Распространение
[ редактировать ]
Более 60 гимнов Ньютона и Каупера были переизданы в других британских сборниках гимнов и журналах, но «Удивительная благодать» не была переиздана, появившись только один раз в сборнике гимнов 1780 года, спонсируемом графиней Хантингдон . Ученый Джон Джулиан 1892 года прокомментировал в своем «Словаре гимнологии» , что за пределами Соединенных Штатов эта песня была неизвестна и «далеко не является хорошим примером лучших произведений Ньютона». [39] [час] Между 1789 и 1799 годами в США были опубликованы четыре вариации гимна Ньютона в баптистских , голландских реформатских и конгрегационалистских гимнах; [34] к 1830 году пресвитериане и методисты также включили стихи Ньютона в свои гимны. [40] [41]
Хотя «Удивительная благодать» берет свое начало в Англии, она стала неотъемлемой частью христианского гобелена в Соединенных Штатах. Наибольшим влиянием в 19 веке, которое побудило «Удивительную благодать» распространиться по США и стать основным продуктом религиозных служб во многих конфессиях и регионах, было Второе Великое Пробуждение и развитие сообществ пения фигурных нот . Огромное религиозное движение охватило США в начале 19-го века, отмеченное ростом и популярностью церквей и религиозных возрождений, которые начались на границе Кентукки и Теннесси. Беспрецедентные собрания тысяч людей посещали лагерные собрания , куда они приходили, чтобы пережить спасение; проповедь была пламенной и сосредоточена на спасении грешника от искушения и отступления. [42] Религия была лишена украшений и церемоний и сделана максимально простой и понятной; в проповедях и песнях часто использовалось повторение, чтобы донести до сельского населения, состоящего из бедных и по большей части необразованных людей, необходимость отвернуться от греха. Свидетельствование и дача показаний стали неотъемлемой частью этих собраний, на которых член собрания или незнакомец вставал и рассказывал о своем переходе от греховной жизни к жизни благочестия и мира. [40] «Удивительная благодать» была одним из многих гимнов, которые подчеркивали пылкие проповеди, хотя в современном стиле использовался припев, заимствованный из других гимнов, в котором использовалась простота и повторение, например:
Великая благодать! Какой сладкий звук
Это спасло такого негодяя, как я.
Когда-то я пропадал, но теперь нашёлся,
Был слеп, но теперь вижу.
Кричи, кричи во славу,
Кричите, кричите во славу;
Брат, сестра, скорбящий,
Все кричат слава аллилуйя. [42]
Одновременно в южных и западных штатах возникло несвязанное движение общинного пения. Формат обучения музыке неграмотных людей появился в 1800 году. В нем использовались четыре слога для выделения интервалов мажорной гаммы: фа-соль-ля-фа-сол-ля-ми-фа. Каждый слог ассоциировался с нотой определенной формы, и поэтому использование книг, напечатанных в этом формате, стало известно как пение формальных нот. Этот метод был прост в освоении и преподавании, и школы были открыты по всему Югу и Западу. Сообщества собирались вместе на целый день для пения в большом здании, где они располагались в четырех отдельных зонах, окружающих открытое пространство, причем один участник руководил всем собранием. Некоторые группы пели на открытом воздухе, на скамейках, установленных на площади. Проповедники использовали нотную музыку, чтобы преподавать гимны людям на границе и поднимать эмоции на лагерных собраниях. Большая часть музыки была христианской, но цель совместного пения не была в первую очередь духовной. Сообщества либо не могли позволить себе инструменты для аккомпанемента, либо отказывались от их использования из-за Кальвинистское чувство простоты, поэтому песни пелись а капелла . [43]
Мелодия "Новой Британии"
[ редактировать ]
Неизвестно, какая музыка сопровождала стихи, написанные Джоном Ньютоном, когда она первоначально использовалась в Олни. Современные сборники гимнов не содержали музыки и представляли собой просто небольшие сборники религиозной поэзии. Первый известный пример соединения строк Ньютона с музыкой был в «Спутнике гимнов графини Хантингдон» (Лондон, 1808 г.), где он помещен на мелодию «Хефзиба» английского композитора Джона Дженкинса Хасбенда . [44] Гимны общего размера были взаимозаменяемы различными мелодиями; более двадцати музыкальных композиций «Amazing Grace» распространялись с разной популярностью до 1835 года, когда американский композитор Уильям Уокер включил слова Ньютона в традиционную песню под названием «Новая Британия». Это было объединение двух мелодий («Галлахер» и «Святая Мария»), впервые опубликованное в журнале Columbian Harmony Чарльзом Х. Спилманом и Бенджамином Шоу (Цинциннати, 1829). Кентукки Спилман и Шоу, оба студенты Центрального колледжа , составили свой сборник мелодий как для публичного богослужения, так и для пробуждения, чтобы удовлетворить «нужды Церкви в ее триумфальном марше». Большинство мелодий были ранее опубликованы, но «Галлахер» и «Сент-Мэри» — нет. [45] Поскольку ни одна мелодия не указана и в обеих присутствуют элементы устной передачи, ученые могут только предполагать, что они, возможно, имеют британское происхождение. [46] Рукопись 1828 года Люциуса Чапина , известного автора гимнов того времени, содержит мелодию, очень близкую к «Св. Марии», но это не значит, что ее написал он. [47]
«Amazing Grace» со словами, написанными Ньютоном и объединенными с «Новой Британией», мелодией, которая в настоящее время с ней ассоциируется, впервые появилась в альбоме мелодий Уокера « Южная гармония» в 1847 году. [48] По словам автора Стива Тернера, это был «брак, заключенный на небесах… Музыка, стоящая за словом «удивительно», вызывала трепет. Музыка, стоящая за словом «благодать», звучала изящно. В момент исповеди был подъем. , как если бы автор вышел на открытое пространство и сделал смелое заявление, но соответствующее падение произошло при признании своей слепоты». [49] Коллекция Уокера пользовалась огромной популярностью: было продано около 600 000 копий по всей территории США, когда общая численность населения составляла чуть более 20 миллионов человек. Другой сборник мелодий фигурной формы под названием «Священная арфа» (1844 г.), написанный жителями Джорджии Бенджамином Франклином Уайтом и Элишой Дж. Кингом, приобрел широкое влияние и продолжает использоваться. [50]
Другой стих был впервые записан в Гарриет Бичер-Стоу, чрезвычайно влиятельном романе посвященном борьбе с рабством , «Хижина дяди Тома» 1852 года . Три куплета были символично спеты Томом в час глубочайшего кризиса. [51] Он поет шестой и пятый куплеты именно в таком порядке, а Стоу включил еще один куплет, написанный не Ньютоном, который передавался устно в афроамериканских сообществах на протяжении как минимум 50 лет. Это был один из 50–70 куплетов песни под названием «Иерусалим, мой счастливый дом», которая была впервые опубликована в книге 1790 года под названием « Сборник священных баллад» :
«Удивительная благодать» стала эмблемой христианского движения и символом самих США, поскольку страна была вовлечена в великий политический эксперимент, пытаясь использовать демократию как средство правления. Сообщества певцов с фигурными нотами, все участники которых сидят вокруг открытого центра, а для каждой песни используется отдельный ведущий, иллюстрируют это на практике. Одновременно США начали расширяться на запад, захватывая ранее неизведанную территорию, которая зачастую представляла собой дикую местность. «Опасности, труды и ловушки» лирики Ньютона имели для американцев как буквальное, так и переносное значение. [50] Это стало особенно актуально во время самого серьезного испытания американской сплоченности во время Гражданской войны в США (1861–1865 гг.). «Удивительная благодать», посвященная «Новой Британии», была включена в два сборника гимнов, раздаваемых солдатам. Поскольку смерть стала настолько реальной и неизбежной, религиозные службы в армии стали обычным явлением. [54] Гимн был переведен и на другие языки: находясь на « Дороге слез» , чероки пели христианские гимны, чтобы справиться с продолжающейся трагедией, а версия песни Сэмюэля Вустера , переведенная на язык чероки, стала очень популярен. [55] [56]
Городское возрождение
[ редактировать ]Хотя «Amazing Grace» со значением «Новая Британия» была популярна, на региональном уровне существовали и другие версии. Примитивные баптисты региона Аппалачей часто использовали «Новую Британию» с другими гимнами и иногда поют слова «Удивительной благодати» к другим народным песням, включая такие названия, как « В соснах », «Фисга», «Первоцвет» и «Эван», как и все остальные, исполняются общим размером, из которого состоит большая часть их репертуара. [57] [58] В конце XIX века стихи Ньютона какое-то время пелись на мелодию «Арлингтон» так же часто, как и на «Новую Британию».
Два музыкальных аранжировщика по имени Дуайт Муди и Айра Сэнки возвестили о новом религиозном возрождении в городах США и Европы, что обеспечило песне международную известность. Проповедь Муди и музыкальные способности Сэнки были значительными; их аранжировки были предшественниками госпел-музыки , и церкви по всей территории США стремились приобрести их. [59] Муди и Сэнки начали публиковать свои композиции в 1875 году, а «Amazing Grace» появлялась трижды с тремя разными мелодиями, но они были первыми, кто дал ей название; гимны обычно публиковались с использованием инципитов (первая строка текста) или названия мелодии, например «Новая Британия». Издатель Эдвин Отелло Экселл придал версии «Удивительной благодати», поставленной в «Новой Британии», огромную популярность, опубликовав ее в серии сборников гимнов, которые использовались в городских церквях. Эксель изменил часть музыки Уокера, сделав ее более современной и европейской, отдалив «Новую Британию» от ее истоков сельской фолк-музыки. Версия Экселла была более приемлемой для растущего городского среднего класса и рассчитана на более крупные церковные хоры. Несколько изданий, включающих первые три строфы Ньютона и стих, ранее включенный Гарриет Бичер-Стоу в « Хижину дяди Тома», были опубликованы Excell в период с 1900 по 1910 год. Его версия «Amazing Grace» стала стандартной формой песни в американских церквях. [60] [61]
Записанные версии
[ редактировать ]С появлением записанной музыки и радио "Amazing Grace" начала переходить от стандарта госпела к светской аудитории. Возможность записывать в сочетании с маркетингом пластинок для определенной аудитории позволила «Удивительной благодати» принять тысячи различных форм в 20 веке. В то время как Эдвин Отелло Эксель стремился сделать пение «Удивительной благодати» единообразным в тысячах церквей, пластинки позволяли артистам импровизировать со словами и музыкой, специфичными для каждой аудитории. AllMusic насчитывает более 1000 записей, включая переиздания и сборники, по состоянию на 2019 год. [62]
Его первая запись - это версия а капелла 1922 года, исполненная Хором Священной Арфы. [63] С 1926 по 1930 год он был включен в каталог Okeh Records , который обычно концентрировался на блюзе и джазе. Спрос на записи песни Х. Р. Томлина и Дж. М. Гейтса в стиле госпел для чернокожих был высоким . Острое чувство ностальгии сопровождало записи нескольких исполнителей госпела и блюза в 1940-х и 1950-х годах, которые использовали эту песню, чтобы вспомнить своих бабушек и дедушек, традиции и семейные корни. [64] Впервые он был записан с музыкальным сопровождением в 1930 году Фиддлином Джоном Карсоном , но на другой народный гимн под названием «На кресте», а не на «Новую Британию». [65] «Amazing Grace» является символом нескольких видов стилей народной музыки и часто используется в качестве стандартного примера для иллюстрации таких музыкальных техник, как выстраивание , призыв и ответ , которые практиковались как в черной, так и в белой народной музыке. [66]
Эти песни рождаются из убеждений и страданий. Худшие голоса могут пройти через их пение, потому что они рассказывают о своем опыте.
Версия Махалии Джексон 1947 года широко транслировалась по радио, и по мере того, как ее популярность росла на протяжении 1950-х и 1960-х годов, она часто пела ее на публичных мероприятиях, таких как концерты в Карнеги-холле . [68] Автор Джеймс Баскер утверждает, что эта песня использовалась афроамериканцами как «образец негритянской духовности», потому что она выражает радость, испытываемую при избавлении от рабства и мирских страданий. [31] Энтони Хейлбут, автор книги «Звуки Евангелия» , утверждает, что «опасности, труды и ловушки» слов Ньютона являются «универсальным свидетельством» афроамериканского опыта. [69]
Во время движения за гражданские права и противодействия войне во Вьетнаме песня приобрела политический оттенок. Махалия Джексон использовала «Удивительную благодать» для участников марша за гражданские права, написав, что она использовала ее «чтобы обеспечить магическую защиту – заклинание, предотвращающее опасность, заклинание, призывающее небесных ангелов спуститься… Я не была уверена, что магия сработала снаружи. церковные стены... под открытым небом Миссисипи. Но я не стал рисковать». [70] Фолк-певица Джуди Коллинз , которая знала эту песню еще до того, как вспомнила, как ее учила, была свидетелем того, как Фанни Лу Хамер возглавляла марш в Миссисипи в 1964 году , исполняя «Amazing Grace». Коллинз также считал это своего рода талисманом и видел его одинаковое эмоциональное воздействие на участников марша, свидетелей и сотрудников правоохранительных органов, выступавших против демонстрантов за гражданские права. [3] По словам коллеги-фолк-певицы Джоан Баэз , это была одна из самых востребованных песен у ее публики, но она так и не осознала, что она возникла как гимн; к тому времени, когда она пела ее в 1960-х, она сказала, что она «зажила собственной жизнью». [71] Он даже появился на музыкальном фестивале в Вудстоке в 1969 году во время Арло Гатри . выступления [72]
Коллинз решил записать его в конце 1960-х в атмосфере самоанализа контркультуры; она была частью группы встреч , которая завершила спорную встречу пением «Amazing Grace», поскольку это была единственная песня, слова которой все участники знали. Присутствовал ее продюсер и предложил ей включить эту версию в свой альбом 1970 года Whales & Nightingales . Коллинз, которая ранее злоупотребляла алкоголем, утверждала, что песня смогла «вытащить ее» к выздоровлению. [3] Он был записан в церкви Святого Павла , часовне Колумбийского университета , выбранной для акустики. Она выбрала аранжировку а капелла , близкую к аранжировке Эдвина Отелло Экселя, в сопровождении хора певцов-любителей, которые были ее друзьями. Коллинз связала это с войной во Вьетнаме, против чего она возражала: «Я не знала, что еще делать с войной во Вьетнаме. Я маршировала, голосовала, попадала в тюрьму за политические действия и работала на кандидатов. Я верил в это. Война все еще бушевала, я думал, что мне не оставалось ничего другого, как спеть «Amazing Grace». [73] Постепенно и неожиданно песню начали крутить по радио, а потом и запрашивать. Он поднялся до 15-го места в Billboard Hot 100 , оставаясь в чартах 15 недель. [74] как будто, как она написала, ее поклонники «ждали, чтобы принять это». [75] В Великобритании он 8 раз попадал в чарты в период с 1970 по 1972 год, достигнув 5-го места и проведя в чартах популярной музыки в общей сложности 75 недель. [76] Ее исполнение также достигло 5-го места в Новой Зеландии. [77] и номер 12 в Ирландии в 1971 году. [78]
В 1972 году Королевские шотландские драгунские гвардейцы , старший шотландский полк британской армии , записали инструментальную версию с участием солиста волынки в сопровождении оркестра труб . Темп их аранжировки был замедлен, чтобы можно было использовать волынку, но она была основана на аранжировке Коллинз: она начиналась с сольного вступления на волынке, похожего на ее одинокий голос, затем сопровождалась оркестром волынок и валторн, тогда как в ее версии она подкрепляется хором. Он стал международным хитом, проведя пять недель на первом месте в британском чарте синглов . [79] возглавлял национальный чарт синглов RPM в Канаде в течение трех недель, [80] а также достиг 11-го места в Billboard Hot 100 в США. [81] [82] Это также спорный инструментал, поскольку он сочетает в себе дудку и военный оркестр. Трубочный майор Королевской шотландской драгунской гвардии был вызван в Эдинбургский замок и отчитан за унижение достоинства игры на волынке. [83]
Примерно в то же время Арета Франклин и Род Стюарт также записали «Amazing Grace», и обе их версии пользовались популярностью. [я] Все четыре версии были проданы различным категориям аудитории, тем самым обеспечив себе место в качестве поп-песни. [84] Джонни Кэш записал ее в своем альбоме 1975 года Sings Precious Memories , посвятив ее своему старшему брату Джеку, который погиб в результате несчастного случая на мельнице, когда они были мальчиками в Дайсе, штат Арканзас . Кэш и его семья пели ее про себя, пока работали на хлопковых полях после смерти Джека. Кэш часто включал эту песню во время гастролей по тюрьмам, говоря: «В течение трех минут, когда звучит эта песня, каждый свободен. Она просто освобождает дух и освобождает человека». [3]
В Библиотеке Конгресса США имеется коллекция из 3000 версий и песен, вдохновленных "Amazing Grace", некоторые из которых были впервые записаны фольклористами Аланом и Джоном Ломаксами , командой отца и сына, которые в 1932 году преодолели тысячи миль по всему миру. южные штаты США, чтобы передать различные региональные стили песни. Более современные исполнения включают семплы таких популярных исполнителей, как Сэм Кук и The Soul Stirrers (1963), The Byrds (1970), Элвис Пресли (1971), Скитер Дэвис (1972), Mighty Clouds of Joy (1972), Amazing Rhythm Aces ( 1975), Уилли Нельсон (1976) и Lemonheads (1992). [65]
В американской популярной культуре
[ редактировать ]Каким-то образом «Удивительная благодать» [охватывала] основные американские ценности, но при этом не звучала триумфально или шовинистически. Эту песню могли петь молодые и старые, республиканцы и демократы, южные баптисты и католики, афроамериканцы и коренные американцы, высокопоставленные военные офицеры и активисты антикапиталистической кампании.
Стив Тернер, 2002 г. [85]
«Удивительная грация» — символ американской культуры, который использовался в различных светских целях и маркетинговых кампаниях. Об этом упоминается в фильме 2006 года «Удивительная благодать» , в котором подчеркивается влияние Ньютона на ведущего британского аболициониста Уильяма Уилберфорса . [86] в кинобиографии Ньютона « Милость Ньютона» , [87] и фильм «Свобода» 2014 года , в котором рассказывается история написания гимна Ньютоном.
С 1954 года, когда органная композиция «New Britain» стала бестселлером, «Amazing Grace» стала ассоциироваться с похоронами и поминальными службами. [88] Гимн стал песней, вселяющей надежду после трагедии, став своего рода «духовным национальным гимном», по словам авторов Мэри Рурк и Эмили Гватми. [89] Например, президент Барак Обама прочитал, а затем спел гимн на поминальной службе по Клементе Пинкни , которая была одной из девяти жертв стрельбы в церкви Чарльстона в 2015 году. [90]
Современные интерпретации
[ редактировать ]В последние годы слова гимна были изменены в некоторых религиозных публикациях, чтобы приглушить чувство навязанной его исполнителями ненависти к себе. Вторая строчка: «Это спасло такого негодяя, как я!» был переписан как «Это спасло и укрепило меня», «спаси такую душу, как я» или «это спасло и освободило меня». [91] Кэтлин Норрис в своей книге «Удивительная благодать: словарь веры» характеризует это преобразование исходных слов как «ужасный английский», делая строку, заменяющую оригинал, «смехотворно пресной». [92] Частично причиной этого изменения стало изменение толкования того, что означают несчастье и благодать. Ньютона Кальвинистский взгляд на искупление и божественную благодать сформировал его точку зрения, согласно которой он считал себя настолько мерзким грешником, что не мог изменить свою жизнь или быть искупленным без помощи Бога. Однако его лирическая тонкость, по мнению Стива Тернера, оставляет смысл гимна открытым для множества христианских и нехристианских интерпретаций. [93] «Несчастный» также представляет собой период в жизни Ньютона, когда он видел себя изгоем и несчастным, каким он был, когда был порабощен в Сьерра-Леоне; его собственное высокомерие соответствовало тому, как низко он пал в своей жизни. [94]

Благодаря огромной популярности и культовому характеру, значение слов «Amazing Grace» стало таким же индивидуальным, как и певец или слушатель. [95] Брюс Хиндмарш предполагает, что светская популярность "Amazing Grace" связана с отсутствием какого-либо упоминания Бога в текстах до четвертого куплета (по версии Экселла, четвертый куплет начинается со слов "Когда мы были там десять тысяч лет") и что песня представляет собой способность человечества трансформироваться, а не трансформацию, происходящую от рук Бога. Однако слово «благодать» имело более ясное значение для Джона Ньютона, поскольку он использовал это слово для обозначения Бога или силы Божьей . [96]
Преобразующая сила песни была исследована журналистом Биллом Мойерсом в документальном фильме, выпущенном в 1990 году. Мойерс был вдохновлен сосредоточиться на силе песни после просмотра выступления в Линкольн-центре , где аудитория состояла из христиан и нехристиан, и он заметил что это оказало одинаковое влияние на всех присутствующих, объединив их. [22] Джеймс Баскер также признал эту силу, когда объяснил, почему он выбрал «Удивительную благодать» для представления сборника стихов против рабства: «Существует преобразующая сила, которая применима…: трансформация греха и печали в благодать, страдания в красоту, отчуждения — в сочувствие и связь, невыразимое — в творческую литературу». [97]
Мойерс взял интервью у Коллинза, Кэша, оперной певицы Джесси Норман , аппалачской народной музыкантши Джин Ричи и ее семьи, белых певцов Священной арфы в Джорджии, чернокожих певцов Священной арфы в Алабаме и тюремного хора в тюрьме штата Техас в Хантсвилле . Коллинз, Кэш и Норман не смогли понять, в чем заключается сила песни: в музыке или в текстах. Норман, который однажды особенно спел ее в конце большого рок-концерта под открытым небом, посвященного 70-летию Нельсона Манделы , заявил: «Я не знаю, текст ли это — я не знаю, говорим ли мы о текстах, когда говорим сказать, что это затрагивает очень многих людей – или это та мелодия, которую все знают». Заключенный, опрошенный Мойерсом, объяснил свою буквальную интерпретацию второго стиха: «Благодать научила мое сердце бояться, а благодать облегчила мои страхи», сказав, что страх сразу стал для него реальным, когда он понял, что, возможно, никогда не получит свою жизнь. в порядке, усугубляемом одиночеством и ограничениями в тюрьме. певец госпела Мэрион Уильямс подвела итог эффекта: «Эта песня доходит до каждого». [3]
«Словарь американских гимнов» утверждает, что он включен в более чем тысячу опубликованных гимнов, и рекомендует использовать его «в случаях поклонения, когда нам нужно с радостью исповедовать, что мы спасены только Божьей благодатью; как гимн в ответ на прощение грехов». греха или как заверение в прощении, как исповедание веры или после проповеди». [4]

Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Лишенный звания, публично избитый кнутом и подвергшийся издевательствам в отношении заключенных и других насильников на флоте, он продемонстрировал наглость и бунт во время своей службы в течение следующих нескольких месяцев, отметив, что единственная причина, по которой он не сделал этого, убийство капитана или самоубийство произошло потому, что он не хотел, чтобы Полли думала о нем плохо. (Мартин [1950], стр. 41–47.)
- ^ Ньютон вел серию подробных дневников как работорговец; это, пожалуй, первый основной источник работорговли в Атлантике с точки зрения купца (Мойерс), . Женщины, обнаженные или почти обнаженные, по прибытии на корабль были востребованы моряками, а Ньютон в своих трудах упоминал о сексуальных домогательствах, которые с тех пор историки интерпретировали как означающие, что он вместе с другими моряками взял (и предположительно изнасиловал) кого бы он ни выбрал. (Мартин [1950], стр. 82–85) (Эйткен, стр. 64.)
- ↑ Отец Ньютона дружил с Джозефом Манести, который несколько раз вмешивался в жизнь Ньютона. Ньютон должен был отправиться на Ямайку на корабле Манести, но пропустил его, пока был с Кэтлеттами. Когда отец Ньютона получил письмо сына с подробным описанием его условий в Сьерра-Леоне, он попросил Манести найти Ньютона. Манести послал « Грейхаунд» , который путешествовал вдоль африканского побережья, торгуя на различных остановках. Сотрудник Ньютона зажег огонь, сигнализируя судам, в которых он заинтересован, всего за 30 минут до появления « Грейхаунда» . (Эйткен, стр. 34–35, 64–65.)
- ↑ В нескольких пересказах истории жизни Ньютона утверждается, что во время путешествия, в котором он пережил свое обращение, он перевозил рабов, но корабль перевозил домашний скот, древесину и пчелиный воск с побережья Африки. (Эйткен, стр. 76.)
- ↑ Когда Ньютон начал свой дневник в 1750 году, работорговля не только рассматривалась большинством британцев как респектабельная профессия, но и ее необходимость для общего процветания королевства была общепризнана и одобрена. Только квакеры , которые были в меньшинстве и считались эксцентричными, выразили протест по поводу этой практики. (Мартин и Сперрелл [1962], стр. xi–xii.)
- ↑ Биографы Ньютона и сам Ньютон не дают этому эпизоду иного названия, кроме «приступа», во время которого он потерял сознание, страдал от головокружения и головной боли. Его врач посоветовал ему больше не выходить в море, и Ньютон подчинился. Джонатан Эйткен назвал это инсультом или припадком , но его причина неизвестна. (Мартин [1950], стр. 140–141.) (Эйткен, стр. 125.)
- ↑ Уоттс ранее написал гимн под названием « Увы! И истекал ли кровью мой Спаситель », который содержал строки «Удивительная жалость! Неизвестная благодать! / И любовь за гранью!». Филип Доддридж , еще один известный автор гимнов, в 1755 году написал еще один, озаглавленный «Унижение и возвышение Израиля Божьего», который начинался как «Удивительная благодать Божья в вышних!» и включил другие формулировки, аналогичные стихам Ньютона. Биограф Ньютона Джонатан Эйткен утверждает, что Уоттс вдохновил большинство композиций Ньютона. (Тернер, стр. 82–83.) (Эйткен, стр. 28–29.)
- ^ Только с 1950-х годов он приобрел некоторую популярность в Великобритании; только в 1964 году он был опубликован вместе с музыкой, которая чаще всего с ним ассоциировалась. (Нолл и Блюмхофер, стр. 8)
- ↑ Версия Франклин является ярким примером исполнения «длинного метра»: она поет несколько нот, представляющих один слог, а вокал более драматичен и ритмичен. Ее версия длится более десяти минут по сравнению с версией Королевской шотландской драгунской гвардии, которая длится менее трех минут. (Толлмэдж) (Тернер, стр. 150–151.)
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Чейз, с. 181.
- ^ Перейти обратно: а б Эйткен, с. 224.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Мойерс, Билл (режиссер). Удивительная грация с Биллом Мойерсом , Public Relations Television, Inc. (1990).
- ^ Перейти обратно: а б с «Удивительная благодать, как сладок звук» , Словарь американских гимнологов . Проверено 31 октября 2009 г.
- ^ Мартин (1950), стр. 8–9.
- ^ Ньютон (1824), с. 12.
- ^ Ньютон (1824), стр. 21–22.
- ^ Мартин (1950), с. 23.
- ^ Мартин (1950), стр. 51–52.
- ^ Мартин (1950), с. 63.
- ^ Мартин (1950), стр. 67–68.
- ^ Перейти обратно: а б Мартин (1950), с. 73.
- ^ Ньютон (1824), с. 41.
- ^ Мартин (1950), стр. 70–71.
- ^ Эйткен, стр. 81–84.
- ^ Мартин (1950), стр. 82–85.
- ^ Эйткен, с. 125.
- ^ Мартин (1950), стр. 166–188.
- ^ Эйткен, стр. 153–154.
- ^ Мартин (1950), стр. 198–200.
- ^ Мартин (1950), стр. 208–217.
- ^ Перейти обратно: а б Поллок, Джон (2009). «Удивительная благодать: великая перемена в жизни Джона Ньютона», The Trinity Forum Reading , The Trinity Forum.
- ^ Тернер, с. 76.
- ^ Эйткен, с. 28.
- ^ Перейти обратно: а б Тернер, стр. 77–79.
- ^ Бенсон, с. 339.
- ^ Перейти обратно: а б Нолл и Блюмхофер, с. 6.
- ^ Бенсон, с. 338.
- ^ Эйткен, с. 226.
- ^ Фиппс, Уильям (лето 1990 г.). «Удивительная благодать» в жизни автора гимнов», Anglican Theological Review , 72 (3), стр. 306–313.
- ^ Перейти обратно: а б Баскский, стр. 281.
- ^ Эйткен, с. 231.
- ^ Перейти обратно: а б Эйткен, с. 227.
- ^ Перейти обратно: а б Нолл и Блюмхофер, с. 8.
- ^ Тернер, с. 81.
- ^ Перейти обратно: а б Ватсон, с. 215.
- ^ Эйткен, с. 228.
- ^ Тернер, с. 86.
- ^ Джулиан, с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б Нолл и Блюмхофер, с. 10.
- ^ Эйткен, стр. 232–233.
- ^ Перейти обратно: а б Тернер, стр. 115–116.
- ^ Тернер, с. 117.
- ^ Указатель мелодий гимнов , Search="Hephzibah". Веб-сайт библиотеки Университета Иллинойса в Шампейн-Урбана. Проверено 31 декабря 2010 г.
- ^ Тернер, стр. 120–122.
- ^ Тернер, с. 123.
- ^ Рэйчел Уэллс Холл (12 мая 2015 г.). «Люциус Чапин написал мелодию «Удивительная благодать»?» . Архивировано из оригинала 15 мая 2015 года . Проверено 12 мая 2015 г.
- ^ Нолл и Блюмхофер, с. 11.
- ^ Тернер, с. 124.
- ^ Перейти обратно: а б Тернер, с. 126.
- ^ Стоу, с. 417.
- ^ Эйткен, с. 235.
- ^ Уотсон, с. 216.
- ^ Тернер, стр. 127–128.
- ^ Дюваль, с. 35.
- ^ Свидерски, с. 91.
- ^ Паттерсон, с. 137.
- ^ Саттон, Бретт (январь 1982 г.). «Сборники мелодий с нотами формы и примитивные гимны», Ethnomusicology , 26 (1), стр. 11–26.
- ^ Тернер, стр. 133–135.
- ^ Нолл и Блюмхофер, с. 13.
- ^ Тернер, стр. 137–138, 140–145.
- ^ Поиск AllMusic = Удивительная песня Грейс. Архивировано 11 февраля 2010 г. в Wayback Machine , AllMusic. Проверено 12 января 2019 г.
- ^ Чизум, Ли (27 ноября 2012 г.). « Первая / самая ранняя / самая старая / оригинальная запись 'Amazing Grace' - 1922 год, шоу 'Original Sacred Harp Choir'» . Неизвестный . Архивировано из оригинала 9 января 2023 года . Проверено 27 ноября 2012 г.
- ^ Тернер, стр. 154–155.
- ^ Перейти обратно: а б Удивительная грация: Специальная презентация: Хронология удивительной благодати Энциклопедия исполнительских искусств Библиотеки Конгресса США. Проверено 1 ноября 2008 г.
- ^ Талмэдж, Уильям (май 1961 г.). «Доктор Уоттс и Махалия Джексон: развитие, упадок и выживание народного стиля в Америке», Ethnomusicology , 5 (2), стр. 95–99.
- ^ Тернер, с. 157.
- ^ "Махалия Джексон". Американский биографический словарь , Приложение 9: 1971–1975. Сыновья Чарльза Скрибнера, 1994.
- ^ Тернер, с. 148.
- ^ Эйткен, с. 236.
- ^ Тернер, с. 162.
- ^ Тернер, с. 175.
- ^ Коллинз, с. 165.
- ^ Уитберн, с. 144.
- ^ Коллинз, с. 166.
- ^ Браун, Катнер и Уорвик, с. 179.
- ^ «Вкус Новой Зеландии – поисковый слушатель» . Архивировано из оригинала 13 августа 2016 года . Проверено 13 июля 2017 г.
- ^ Ирландские чарты – все, что нужно знать
- ^ «ТРУБКИ И БАРАБАНЫ И ВОЕННЫЙ ОРКАЗА КОРОЛЕВСКОЙ ШОТЛАНДСКОЙ ДРАГУНСКОЙ ГВАРДИИ» . Официальная компания чартов Великобритании . Проверено 17 декабря 2021 г.
- ^ Лучшие синглы - Том 17, № 17 журнала RPM. 10 июня 1972 г. Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Браун, Катнер и Уорвик, с. 757.
- ^ Уитберн, с. 610.
- ^ Тернер, с. 188.
- ^ Тернер, с. 192.
- ^ Тернер, с. 205.
- ^ Нолл и Блюмхофер, с. 15.
- ^ Янг, Уэсли (1 августа 2013 г.), «Повесть о благодати: местный режиссер, воплощающий в жизнь историю Джона Ньютона» . Уинстон-Сейлемский журнал
- ^ Тернер, с. 159.
- ^ Рурк и Гватми, с. 108.
- ^ «Президент Обама: Эмануэль АМЕ «феникс, восстающий из пепла» » . MSNBC. 17 сентября 2014 года . Проверено 28 июня 2015 г.
- ^ Сондерс, Уильям (2003). Постная музыка Арлингтонский католический вестник . Проверено 7 февраля 2010 г.
- ^ Норрис, с. 66.
- ^ Тернер, стр. 213–214.
- ^ Брунер и Уэр, стр. 31–32.
- ^ Тернер, стр. 218–220.
- ^ Нолл и Блюмхофер, с. 16.
- ^ Баскер, с. xxxiv.
- ^ Оценка взята из [./ https://hymnstogod.org/Hymn-Files/Public-Domain-Hymns/A-Hymns/Amazing-Grace-Excell/AmazingGraceExcell.pdf .
Источники
[ редактировать ]- Эйткен, Джонатан (2007). Джон Ньютон: От позора к удивительной благодати , Crossway Books. ISBN 1-58134-848-7
- Баскер, Джеймс (2002). Удивительная грация: антология стихов о рабстве, 1660–1810 гг. , Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-09172-9
- Бенсон, Луи (1915). Английский гимн: его развитие и использование в богослужении , Пресвитерианский издательский совет, Филадельфия.
- Брэдли, Ян (редактор) (1989). Книга гимнов , The Overlook Press. ISBN 0-87951-346-2
- Браун, Тони; Катнер, Джон; Уорик, Нил (2000). Полная книга британских чартов: синглы и альбомы , сборник. ISBN 0-7119-7670-8
- Брунер, Курт; Уэр, Джим (2007). Обретение Бога в истории удивительной благодати , Tyndale House Publishers, Inc. ISBN 1-4143-1181-8
- Чейз, Гилберт (1987). Музыка Америки, от паломников до наших дней , Макгроу-Хилл. ISBN 0-252-00454-X
- Коллинз, Джуди (1998). Уроки пения: воспоминания о любви, утрате, надежде и исцелении , Карманные книги. ISBN 0-671-02745-X
- Дюваль, Дебора (2000). Талекуа и нация чероки , издательство Arcadia Publishing. ISBN 0-7385-0782-2
- Джулиан, Джон (редактор) (1892). Словарь гимнологии , Сыновья Чарльза Скрибнера, Нью-Йорк.
- Мартин, Бернард (1950). Джон Ньютон: Биография , William Heineman, Ltd., Лондон.
- Мартин, Бернард и Сперрелл, Марк (ред.) (1962). Журнал работорговца (Джон Ньютон) , The Epworth Press, Лондон.
- Ньютон, Джон (1811). Мысли об африканской работорговле , Сэмюэл Уайтинг и компания, Лондон.
- Ньютон, Джон (1824). Работы преподобного Джона Ньютона, покойного настоятеля объединенных приходов Св. Марии Вулнот и Св. Марии Вулчерч Хоу, Лондон: Том 1 , Натан Уайтинг, Лондон.
- Нолл, Марк А.; Блюмхофер, Эдит Л. (ред.) (2006). Спой их мне еще раз: гимны и сборники гимнов в Америке , University of Alabama Press. ISBN 0-8173-1505-5
- Норрис, Кэтлин (1999). Удивительная благодать: словарь веры , Риверхед. ISBN 1-57322-078-7
- Паттерсон, Беверли Буш (1995). Звук голубя: пение в примитивных баптистских церквях Аппалачей , University of Illinois Press. ISBN 0-252-02123-1
- Портер, Дженнифер; Макларен, Дарси (ред.) (1999). Звездный путь и Священная земля: исследования Звездного пути, религии и американской культуры , State University of New York Press, ISBN 0-585-29190-X
- Рурк, Мэри; Гватми, Эмили (1996). Удивительная благодать в Америке: наш духовный национальный гимн , Angel City Press. ISBN 1-883318-30-0
- Стоу, Гарриет Бичер (1899). Хижина дяди Тома , или Жизнь среди скромных , RF Fenno & Company, Нью-Йорк.
- Свидерски, Ричард (1996). Метаморфоза английского языка: версии других языков , Издательская группа Greenwood. ISBN 0-89789-468-5
- Тернер, Стив (2002). Удивительная грация: история самой любимой песни Америки , HarperCollins. ISBN 0-06-000219-0
- Уотсон, младший (редактор) (2002). Аннотированная антология гимнов , Oxford University Press. ISBN 0-19-826973-0
- Уитберн, Джоэл (2003). Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 1955–2002 гг ., Record Research, Inc. ISBN 0-89820-155-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Удивительная благодать на Hymnary.org
- Удивительная грация
- Коллекция Библиотеки Конгресса США «Удивительная благодать»
- Музей Каупера и Ньютона в Олни, Англия
- Удивительная благодать: антология некоторых ранних мелодий из репертуара американских гимнов
- Amazing Grace: история песни и ее связь с Лох-Свилли.
- 1772 песни
- Гимны XVIII века
- синглы 1970 года
- Синглы 1971 года
- Синглы 1972 года
- синглы 2007 года
- Песни Элвиса Пресли
- Английские христианские гимны
- Английские патриотические песни
- Траурно-мемориальные композиции
- Евангельские песни
- Гимны Джона Ньютона
- Синглы номер один в ирландском чарте синглов
- Песни Джоан Баэз
- Синглы номер один в Австралии
- Одиночный разряд номер один в Южной Африке
- Ok Records, синглы
- RPM Top Singles, синглы номер один
- Синглы номер один в британском чарте синглов
- Записи Национального реестра звукозаписи США
- Атлантическая работорговля