Jump to content

НД Попеску-Попнедея

Н.Д. Попеску
Цинкография Попнедеи в 1905 году.
Цинкография Попнедеи в 1905 году.
Рожденный ( 1843-08-09 ) 9 августа 1843 г.
Бухарест , Валахия
Умер Июнь 1921 г. (77 лет)
Бухарест, Королевство Румыния
Псевдоним Попнедея, Недея Попеску, Никоп, По-пу-ки
Занятие
  • Архивариус
  • государственный служащий
  • издатель
  • фольклорист
Период в. 1864–1921 гг.
Жанр
Литературное движение

Николае Д. Попеску , также известный как Попеску , Попнедея и Недея Попеску (9 августа 1843 — июнь 1921), был румынским прозаиком, устным историком, составителем альманаха и архивариусом, прославившимся и финансово успешным благодаря своим о гайдуке рассказам . Крестьянин по происхождению, он родился в Валахии и провел юность в Объединённых княжествах . Его карьера на государственной службе началась в 1861 году, а его дебют как писателя состоялся примерно через три года, с романтическим биографическим романом о Раду Красивом . Позже Попнедея начал черпать вдохновение из румынского фольклора , создав повесть на основе Местерула Маноле полуисторической легенды хайдука , а затем в одиночку изобрел поджанр для головореза , смешав приключенческий роман и историческую фантастику , и поэкспериментировал с сентиментальной роман . Приверженный как Гогенцоллернов монархизму , так и румынскому национализму , он использовал современную Войну за независимость , которая повлияла как на его статьи , так и на его вклад как популярного историка. Его работа также переплеталась с поддержкой Национал-либеральная партия , одним из основателей которой он был.

Обладая большим успехом во всех романных жанрах, которые он использовал, а также коллекционером и издателем музыки, Попеску также пробовал свои силы в качестве драматурга: его пьеса «Пасторица Карпашилор» была успешно поставлена ​​Национальным театром Бухареста в двух разных случаях. Он был отвергнут профессиональным писательским сообществом недавно созданного Королевства Румыния и осознал свою маргинальность. Его несколько раз открыто высмеивал знаменитый румынский юморист Ион Лука Караджале ; его непрофессиональный подход к написанию истории и фольклористике также подвергся критике со стороны авторов общества Джунимеа , которые посоветовали не использовать его в качестве источника. Вместо этого Попнедея считался серьезным писателем националистами школ Саманаторул и Попоранист признавали его источником влияния в детстве , а Михаил Садовяну и Ион Агарбичану . Он также нашел сторонников на модернистской сцене, возможно, вдохновив раннюю прозу Панайта Истрати и будучи в детстве любимым Саша Панэ и Ион Кэлугэру ; последний продолжал копировать его стиль письма в романах, опубликованных под псевдонимом.

Изображая себя попоранистом после Первой мировой войны, Попнедея продолжал писать, даже когда ему было под семьдесят, хотя его окончательные произведения были сосредоточены на истории почты и железных дорог, а не на художественной литературе. Его деятельность в качестве клерка к тому времени также вызвала споры, поскольку его публично обвиняли в невыполнении своих обязанностей, а однажды расследовали по подозрению в краже документов. Его хвастовство доступом к секретной информации также привело к тому, что в 1909 году он был вовлечен в расследование покушения на премьер-министра Иона И.С. Брэтиану . Литература Попеску по-прежнему имела большое количество последователей после его смерти в 1921 году, и различные посмертные рецензенты считали ее превосходящей другие формы популярной литературы, созданной в межвоенный период и позже.

Биография

[ редактировать ]

«Попнедея» родилась в Бухаресте , столице Валахии , в семье румынского православного священника Димитрия Попеску и его жены Никулины. [1] Как он отмечал в автобиографии 1905 года, его предки с обеих сторон были «плебейскими» издольщиками , находившимися ниже йоменов ( мошнени ); [2] Ранее он объяснил, что Дмитрий был уроженцем округа Долж в Олтении начала XIX века (западная треть Валахии) и что благодаря своим рассказам он впервые получил представление о жизни гайдуков . [3] Примерно через два года после рождения сына Димитри стал священником церкви Икоаней в центре Бухареста, служа там до 1869 года. В 1875 году он получил еще один приход, переехав на окраину, в Бучумени , до своей смерти в 1879 году. [4]

Молодой Попеску закончил гимназию в колледже Георге Лазэра в Бухаресте (который в 1859 году стал столицей Объединённых княжеств ), но переехал в Святой Савва, чтобы получить степень средней школы. [5] Он уехал в начале 1861 года, чтобы стать государственным служащим Министерства иностранных дел . [1] В его автобиографиях 1900-х годов не упоминается о том, что он бросил школу - они кратко упоминают «мою карьеру клерка» и «мою студенческую жизнь» как одинаково «мученные». [6] Его первым опубликованным произведением стал исторический роман о Раду Красивом ( Radu al III-lea cel Frumos ), вышедший в 1864 году. [1] или 1865. [7] Он написал множество календарей, начиная с 1866 года, когда он стал автором Calendar pentru Tośi , а затем и Fundescu IC Calendarul Dracului . В первом был представлен исторический очерк о битве при Ровине , для которого он использовал подпись Никопа . [8] Другая его работа была посвящена политической сатире в Богдана Петричеику Хасдеу , журнале Satyrul издававшемся в Бухаресте с февраля 1866 года. Это издание было сосредоточено на ниспровержении авторитарного Домнитора Александру Иоана Кузы и поэтому требовало, чтобы его авторы скрывались под различными псевдонимами. как китайские мандарины во время визита в княжества. [9] Сам Попеску использовал псевдокитайское имя «По-пу-ки», которое Хасдеу приветствовал в апреле 1866 года за его «превосходный фельетон ». [10] В нескольких выпусках Попеску участвовал в Impresiunile unu? noŭ sositŭ din China («Впечатления от вновь прибывшего из Китая») и Din viéña amploiaşilorŭ («Из жизни бюрократов»). [11]

Группа Сатирула поддержала « чудовищный коалиционный » переворот против Кузы, но выступила против его замены принцем иностранного происхождения Кэролом Гогенцоллерном . [12] К тому времени Попнедея публиковал свои собственные альманахи с разными названиями; его первый контракт был с типографом Онориу К. Варта. [13] Как отметил журналист Барбу Брэништяну , начать такую ​​работу его, возможно, побудило возведение на престол Кэрол, которое он поддержал; альманахи представляют собой подробные записи о правлении Кэрола, «которое очень богато великими делами, приносящими пользу румынской земле и ее народу». [14] Попеску однажды сообщил, что его мотивацией к написанию была его приверженность румынскому национализму , поиск читателей, которым понравятся «румынские книги на румынские темы, написанные румыном». [15] По его собственным словам, он был членом национал-либеральных клубов с 1868 года и вступил в Национал-либеральную партию (НЛП) после ее образования в 1875 году; его частная переписка с партийными деятелями, включая Димитрие Стурдзу и Иоана Биану , уточняет, что он считал себя пропагандистом НЛП, в частности, нападая на консерваторов . [16]

Popnedea также использовал стандартные баллады румынского фольклора в новелле, вдохновленной легендами Мештерула Маноле . Появившись в 1869 году как Местерулу Маноле сеу зидирея монастирей Куртя де Аргесий («Маноле, мастер возведения монастыря Арджеш »), [17] он придумал предысторию, отождествляющую персонажа с андалузским мастером Маноэлем, прибывшим в Валахию, чтобы спастись от испанской инквизиции . [18] Оглядываясь назад на этот период в 1976 году, историк литературы Михай Гафица предположил, что, выбрав историческую фантастику в качестве любимого средства выражения, Попнедея была романтиком или неоромантиком , продлевая отголоски этого движения вплоть до Первой мировой войны. [19]

Ранняя слава

[ редактировать ]

По мнению литературного критика Владимира Стрейну , привлекательность Попеску, как и современных писателей, таких как Петре Испиреску , была обязана его фольклорным корням в то время, когда городскую публику поощряли вернуться к своим сельским корням. [20] Филолог Ион К. Чичимия считает Попнедею менее совершенным, чем Испиреску и Думитру Стэнческу , поскольку последние двое были заинтересованы в аутентичности, вплоть до сохранения в письменной форме моделей речи крестьян (чего Попнедея обычно избегал). [21] Сам Попеску, напротив, считал, что его стиль письма сформирован «простым и простым» языком народа. Он радовался тому, что освободил историческое письмо от «архаичного» литературного языка древних летописей. [22] На это утверждение ответил взаимностью его читатель и коллега-писатель Ион Пас , который называет его «языком народа», «неумелым, не слишком приукрашенным». [23]

Янку Цзяну Стычки с арнаутами , иллюстрация в романе Попнедеи 1887 года « Янку Цзяну zapciŭ de plăsa»

Наряду с Местерулу Маноле Попеску опубликовал биографию олтенских гайдуков лидера Янку Цзяну - книга выдержала большое количество переизданий, причем самые ранние версии относятся к 1868 или 1869 году. [24] Перерабатывая темы из пьесы Матея Милло , он также подразумевал, что Цзяну был меланхоличной фигурой; в издании 1912 года содержание увеличилось «с 50 до 500 страниц», при этом Попнедея добавил эпизоды из своего воображения (например, изображение Цзяну как опытного вокалиста в жанре манеле или в окружении женских персонажей сомнительной историчности). [25] В одной из версий эпилог предполагал, что Цзяну и его банда отказались от своего спокойного крестьянского образа жизни только из-за невыносимого давления со стороны угнетателя -фанариота - и что их единственным желанием было иметь возможность вернуться в свои деревни, теперь очищенные от несправедливости. [26] Другие варианты текста подразумевают, что Цзяну и его приспешники участвовали в чистках греков этнических и турок , а также в показательных убийствах бояр , сохраняя при этом «все, что было румынским, независимо от его жизненного положения». [27] товарищ Джиану Работая с неполными записями, он также представил сфабрикованные эпизоды, что в конечном итоге привело к тому, что сербский , Никола Абраш, превратился в гнусную фигуру. [28]

В 1872 году Попеску обратил свое внимание на Молдавию , написав «длинную новеллу», в которой ее принц XV века Стефан Великий был изображен поборник как румынского национализма. [29] На этих ранних этапах своей карьеры он также занимался сентиментальной и дидактической художественной литературой, которой, как отмечает ученый Александру Фаркаш, во многом обязан Пьеру Алексису Понсону дю Террайлю . По словам Фаркаша, он был исключительно плох в этом жанре и уступал таким, как Джордж Баронзи ; его роман 1873 года «Элиза » был сосредоточен на негативном изображении мужчин из высшего сословия как серийных соблазнителей девушек- махала , открыто предостерегая «дочерей моего народа» не вступать в контакт с «этими опасными типами Дон Жуана ». [30] Чешский филолог Ян Урбан Ярник , который использовал роман в своих первых попытках выучить румынский язык, пишет: «Как бы я ни сочувствовал бедной Элизе, ставшей жертвой распутного, бессердечного молодого человека, я хотел прочитать что-нибудь чисто румынское. " Открыв для себя фольклорные образцы с их «удивительной красотой», Ярник избегал «довольно пестрой прозы Поппеску». [31]

В 1874 году Попеску сам начал публиковать в виде брошюр сборник румынских сказок ( Calendarul Basmelor ), который включает в себя множество прототипов рассказов, позже ставших знаменитыми молдавским Ионом Крянгэ , включая элементы « Dănilă Prepeleac » (как Dracul şi cana , «The Дьявол и кружка») и « История о свинье ». [32] Также включенный в серию « Челеш Императ » («Лысый император») был проанализирован ученым Николае Картояном как местный пересказ « Эротокрита» . [33] Интерес Попеску к местным историческим мифам также привел к его новелле о полулегендарной жизни Банула Мэрэчине , опубликованной в том же году. [34] Другие произведения Попеску того периода включают серию сборников песен и куплетов в стиле старых антологий Антона Панна . [1] Его различные статьи публиковались в различных ежедневных, еженедельных и ежемесячных изданиях, выходивших в течение его многолетней деятельности: Amiculu Familiei , Columna lui Traianŭ , Revista Contemporană , Revista Literară si Sciintifica , România Ilustrata , Telegraful , Ghimpele и Vatra . [1] [35]

Специализация

[ редактировать ]

Вдохновленный успехом своей биографии Цзяну, Попнедея расширил этот рецепт и вскоре стал специализироваться на сенсационных приключенческих романах — либо на историческую тематику, либо на кодификацию традиций, окружающих знаменитых гайдуков и бандитов. Некоторые из его многочисленных таких работ включают Miul haiducul ; Тунсул Хайдукул ; Codreanu haiducu и Boierii haiduci . [1] Многие считают, что он изобрел новый жанр в румынской литературе , хотя это были не первые романы- гайдуки : в 1855 году Константин Бореску написал «Альдо ши Аминта» , который также является первым повествованием, в котором разбойники описываются как благородные дикари , занимающиеся сохранением « естественное общество ». [36] Хотя собственные книги Попеску были построены на документах, обнаруженных во время его работы в качестве архивариуса, они продолжали смешивать большие дозы его литературной фантазии, показывая его долг перед Вальтером Скоттом и Александром Дюма , о котором он сам говорил . [37] Соответственно, ученый Роксана Патраш считает, что Милло и Попнедея в значительной степени ответственны за превращение Цзяну в «национальный миф». До их литературного вмешательства Янку в основном считался « махалским менестрелем и развратником, высокомерным «негодяем», чьи мотивы принятия жизни хайдука оставались туманными». [38] Tunsul haiducul , в котором рассказывается о другом разбойнике эпохи фанариотов, Ионице Тунсу , историк литературы Мирча Мутху считает характеризующимся напряженным напряжением, которое «наполняет [его] до насыщения». [39] При жизни Попнедеи более достоверные («совсем не лестные») воспоминания о реальных гайдуках все еще создавал Ион Гика в его письмах Василе Александри . В них сообщается, что Цзяну был невзрачным человеком, а Тунсу был неудавшимся дьяконом . [40] По словам Паса, Попнедея дошла до того, что изобрела никогда не существовавших разбойников. [41]

Исследователь Лукреция Паскариу рассматривает Popnedea как часть литературного бума в жанровой фантастике , когда издательские предприниматели заменили националистических интеллектуалов в качестве основных движущих сил книжного производства. [42] Среди тех, кто считает Попнедеа прародителем литературы гайдука , историк культуры Лучиан Бойя сообщает, что до 1920 года им и его конкурентами было создано более 100 отдельных наименований. По мнению Бойя, его конкретная формула сумела удовлетворить обоих традиционалистов, которые были приверженцами Александровскому роману и вестернизированным читателям, выросшим на «Тайнах Парижа» . [43] Точно так же исследователь Александра Олтяну утверждает, что Попнедея вышла за рамки чисто романтического культа историзма и сумела уловить влечение буржуазии к маргиналам и повстанцам (как функция ее демократического левого национализма ). [44] Эти книги «постоянно противопоставляли» своих героев-бунтовщиков «пассивному крестьянину, «который присматривает за своими волами и своим плугом», принимая унижения, [налагаемые на него] землевладельцами». [45]

Еще в 1870 году по фрагментам «Тунсул гайдукул» была поставлена ​​пьеса, поставленная труппой Йоргу Караджале . [46] Три года спустя Джордже Бенгеску-Дабижа завершил сценическую версию « Раду аль III-леа чел Фрумос» , смешав элементы повествования Попнедеи и освятив романтические образы, заимствованные у Виктора Гюго . [47] Репутация Попеску как писателя- гайдука всегда сопровождалась работами в стандартных романтических жанрах: в 1877 году он снова сосредоточился на фабрикации исторических легенд, как, например, в романе Fata dela Cozia («Девушка из Козиа »). В значительной степени заимствованный у Димитрия Болинтяну и Александру Одобеску в своей сентиментальной интриге, он превосходил другие подобные произведения своего времени по включенным документальным аспектам, таким как обширные биографии Влада II Дракулы и Влада Кэлугэрула . [48] Середина 1870-х годов ознаменовала его начало как драматурга, создав фэнтезийную пьесу на средневековую тематику Păstoriśa Carpaşilor («Карпатская пастушка»). В 1877 году он использовался Национальным театром Бухареста , где Михаил Паскали и Константин Димитриад . в главных ролях играли [49]

Война за независимость

[ редактировать ]

Литературная деятельность Попнедеи, ставшая более регулярной после подписания им контракта с издателем Х. Стейнбергом, [50] была также связана с румынской войной за независимость (в рамках русско-турецкой войны 1877–1878 гг .). Это исследование началось с новеллы «Константин» , в которой одноименный герой вступает добровольцем в Сухопутные войска Румынии , а затем умирает от ран на руках своей возлюбленной, медсестры. [51] Конфликт также является фоном как минимум для восьми его романов, которые такие ученые, как Серафим Дуйку, считают посредственными. [52] В одном из таких рассказов он пересказал в прозе повествовательное стихотворение Василе Александри — оба произведения были посвящены героическому солдату Пенешу Цурканулу . [53] Как отмечает историк Богдан Попа, Попнедея «охотно поддалась сенсационности»; в одном из основных произведений серии, опубликованном в 1879 году под названием Amasoana dela Rachova («Амазонка в Рахове »), он лишь изобразил эпизод войны в заключении обычного любовного романа . [54] Историк литературы Барбу Лэзэряну вспоминает, что в детстве его познакомили с литературой и историей благодаря гайдуку Попнедя и произведениям на военную тематику. Это также вдохновило его и других молодых людей на «романтическое видение» самой жизни. [50]

На политическом уровне основной темой военных романов был националистический фольклор, устанавливающий связь между Соединенными княжествами, разрывающими вассальные связи с Османской империей , и длинной чередой османских войн в Европе. В частности, Попеску описал современных румын как вдохновленных средневековый герой Мирча Старший . [55] Будучи первоисточником (благодаря своей работе на государственной службе), Попеску оставил обширную документацию о кампаниях. Его монография на военную тематику, которая к 1889 году была выпущена тремя отдельными изданиями, содержала важные подробности о подготовительной деятельности Сухопутных войск в Олтении . Как резюмировал историк Ион Пэтрашку, тон книги «достойный и патриотичный», что частично компенсирует его неудачи как научного произведения. [56] Он известен тем, что на него в значительной степени полагался Джордж Кобук , который использовал его при написании длинной серии стихов на военную тематику, а также своей собственной монографии (которая представляет собой «почти идеальное воспроизведение» стихотворений Попеску). [57] Как отметил историк Александру Дуцу , существует качественная разница между исходным материалом и обновлениями Когбука: они полностью очищены от «традиционных формулировок» Попнедеи. [58]

Некоторые из полувымышленных рассказов, например, новелла 1879 года Duoi fraśi («Два брата»), включают в себя обильную критику Российской империи , которая рассматривается как предавшую Румынию, и предполагают, что малым государствам Восточной Европы необходимо сформировать специальное антироссийская коалиция (определяющая защиту от российского империализма как вопрос «жизни или смерти»). [59] Попнедея оставался антироссийским противником до 1880-х годов, когда работал над романтизированной биографией Николая Маврогенеса . По его словам, эта тема привлекла его, потому что Мавроген был «человеком из народа, народолюбцем и ненавистником русских [и] бояр, которые являются орудиями [русских]». [60] Последующие альманахи Попеску также охватывают создание Румынского королевства с Кэролом в качестве короля ; [61] в январе 1882 года последний наградил Попеску медалью Бене Меренти второй степени «за его сочинения, народно-исторические новеллы». [62]

Хотя у его «совершенно безумной сенсационности» были серьезные подражатели, такие как молодые романисты Панаит Макри и Илие Игел-Деляну, [30] Попеску знал, что «румынские литераторы» не хотели, чтобы он присоединялся к их кругам. Рассказывая о себе от третьего лица, он жаловался, что профессиональные общества не разыскивают его, «даже для того, чтобы поставить его в один ряд с самыми мелкими авторами мелких игр». [63] Как сообщает Пас, его тома никогда не продавались в дорогих книжных магазинах, хотя это было неожиданным благом: литература гайдука никогда не задерживалась на полках, а мгновенно раскупалась, а затем свободно распространялась между предполагаемыми читателями. [64] Корпус Popnedea действительно вызывал сильную неприязнь и насмешки со стороны некоторых наиболее элитарных авторов - одним из примеров был Думитру Лауриан из Viitorul газеты ; его «Калифатул» 1873 года , сочетающий в себе политическую сатиру и научно-фантастические образы, насмешливо называл Попнедею румынским классиком, чье националистическое творчество попирается исламским государством будущего. [65] Племянник Йоргу, Ион Лука Караджале , к тому времени дебютировал в театральном мире как писец, чья первая сохранившаяся рукопись представляет собой копию пьесы его дяди «Тунсу». [66] Позже он был приглашенным на постановку « Пасторицы» . [49] Его знакомство с творчеством Попеску быстро переросло во враждебность: еще в 1874 году он посвятил Попнедее одно из своих сатирических произведений, предложив поставить бюст соперника «в натуральном сале» на постамент, украшенный позолоченными астрологическими знаками и картонный календарь перед ним. [67]

В марте 1878 года поэт-неоромантик Александр Македонский прочитал лекцию о состоянии румынской письменности. В его обзоре Попнедея по-прежнему включался в список похвальных авторов, хотя, как указывает ученый Джордж Мунтяну, перечисление Македонского было «своего рода поспешностью». В то время, когда более классическое и консервативное движение Джунимеа начало свой подъем, Македонский, похоже, осознавал, что большинство из тех, кто в его списке, были «выдающимися никем». [68] Появившаяся в конце того же года в Джунимеа знаменитая комедия Караджале «Бурная ночь » включала в себя неуказанные в титрах отрывки из любовных романов , ставших популярными благодаря альманахам Попеску; Используя такие фрагменты, Караджале подчеркивает интеллектуальные и сентиментальные ожидания своих персонажей. [69] Соратник Караджале Джордж Ранетти был более снисходителен к романисту и в 1902 году вспоминал его деятельность как «возможно, самого популярного автора румынского королевства». Он уточнил это заявление, предположив, что Попнедея был в основном автором «вкусной» литературы для детей, добавив: «Сегодня мы улыбаемся, вспоминая [его] книги, и не хотим даже поднимать вопрос об их литературной ценности, и все же у нас остались приятные воспоминания о тех сильных эмоциях, которые они когда-то подарили нам». [70]

В исследовании 1898 года -юнимист ученый Константин Лицица раскритиковал попытки Попнедеи в области фольклористики, заметив, что собранная им сказка « Пипелькуца » была единственным источником «Святого вторника», что примерно аналогично « Святой пятнице ». По словам Лицицы, у него не было научного метода, и он записывал варианты от ненадежных информаторов . [71] Другие рецензенты с мест отмечают, что его личное вмешательство в рассказанный им текст делает его скорее адаптером, чем компилятором. [72] Как однажды заметил историк литературы Сильвиан Иосифеску , его исторические повествования были прежде всего ненадежными, «богатыми анахронизмами». [73] Биография Маврогенеса Попеску, наконец опубликованная в одном из его альманахов в 1890 году, была использована в качестве вторичного источника французским ученым Теодором Бланкаром, который аналогичным образом пришел к выводу, что Маврогенес был защитником простого человека. Этот вердикт был расценен историком Ионом Ионашку как антинаучный, который утверждал, что «карнавальная проза» Попнедеи и «денатурация источников» самого Бланкара объединились в форму мистификации. [74] Амбиции Попеску как историка также серьезно воспринял Октав-Джордж Лекка , который опирался на свои исследования для составления собственной генеалогии местного боярства, опубликованной в 1899 году; этот выбор подвергся критике со стороны ученого Штефана Орашану из Джунимеа , по мнению которого Лекка утратил свой авторитет. [75]

По словам литературного летописца газеты «Мишкаря» , Попнедя оказал «огромное», но непризнанное влияние на движение Саманаторул , причем Николае Н. Бельдичану и Константин Санду-Алдя были у него в долгу. [76] Мутху отмечает, что, начиная со Штефана Октавиана Иосифа , саманатористы смогли переработать темы гайдука , взятые непосредственно из их фольклорного источника, в новый эстетический формат, который свидетельствует об их экзистенциальной, задумчивой изоляции и их ностальгическом взгляде на жизнь. [77] Самэнаторула Дуайен , Николае Йорга , утверждал в 1890 году, что Попнедея с его «ужасающими гайдуками » и юнимист Дуилиу Замфиреску с его «фантазирующим пессимизмом» довели своих читателей до отчаяния и заставили других писателей не желать даже начинать работа над романами. [78] Позже он признался, что в детстве на него произвели впечатление альманахи Попеску, но он еще не обращал внимания на «неумелость своих диалогов [или] ребяческую постановку его исторических реконструкций». [79] Йорга предположил, что часть общественности все же сможет получить от них базовое образование. В целом он оценил их как произведения низкого качества, scrise pe şleau, după putinᛛa bietului «romancier Popular» («написанные без особых раздумий, как мог справиться этот «популярный романист»). [80]

Возвращаться

[ редактировать ]

К 1890 году романист также вызвал восхищение среди молодых писателей, в том числе Брэништяну (который, по собственному признанию, тратил все свое ежемесячное пособие на альманахи). [81] и попоранистский исторический романист Михаил Садовяну . Как отмечает литературовед Ион Ротару, последний вырос «пожирателем книг о страшных гайдуках », в первую очередь Попнедеи. Хотя они «не имели особой художественной ценности», они помогли укрепить веру Садовину в социальную справедливость и право на революцию . [82] Подобные последователи существовали среди молодых румынских националистов в Австро-Венгрии . Его приключенческие романы, наряду со сказками, пересказанными Караджале, и подобными «книгами народной литературы» пленили молодого трансильванского рассказчика Иона Агарбичану . Оба автора помогли сформировать его собственный подход к литературе. [83] Поколение спустя, в Банате , историк Константин Дайковичу вырос, читая не только романы Агарбичану, но и контрабандные «Истории о гайдуках » Попнедеи. Последнее он запомнил как «первое литературное произведение, заставившее нас закипать ненавистью к социальной несправедливости». [84] Здесь Попнедея подвергалась официальной цензуре: в июле 1889 года Альбин Чаки , как номинальный министр образования Венгрии , приказал конфисковать его сборник песен Dorulŭ Românului , утверждая, что он «разжигает расовую ненависть». [85]

Некоторые из поздних произведений Попеску были направлены на беллетристику текущих событий, как, например, в «Гизеле» 1895 года, в драме на ул. Севастополь («Гизела, или Трагедия на Севастопольской улице»). В нем обсуждалось убийство-самоубийство, произошедшее в том же году в семье политика Григоре Стурдза . [86] С 1897 года его альманах получил название Calendar pentru Tośi Românii («Календарь для всех румын»), слегка измененное в 1898 году, когда он сменил издателя, на Calendar pentru Tośi Fiii României («Календарь для всех сыновей Румынии»). . [7] В письме в июне 1900 года видному деятелю НЛП Дмитрию Стурдзе он объяснил, что все еще стремится к «обычным людям», определяемым как люди, которые будут читать его альманахи, когда они поступят в подержанную продажу, по 30 бани за штуку. [87] Как утверждает Попа, он на самом деле никогда не упоминал, довольна ли публика его работами и действительно ли высшим классам не нужна его литература; [88] в статье 1900 года юморист Алсеу Урекия предположил, что его альманахи на самом деле нацелены на «богатых». [89] Попнедея (также известный как «Недея Попеску») продолжал пробовать свои силы в качестве драматурга, завершив и предложив несколько произведений в этом жанре. [90] К его работе в этой области вернулись только в феврале 1902 года, когда «Пасторица Карпашилор» была передана Национальному театру для проведения благотворительных представлений. Как заметил тогда критик Эмиль Фагур , он содержал «множество духовных противоречий», но оставался «значительно превосходящим многие произведения авторов, которые в настоящее время требуют быть в центре внимания». [49] В этой новой версии Николае Сорену сыграл комедийную роль доктора Франжипани. [70]

Брэништяну считает, что все альманахи Попнедеи образуют издательский континуум, и поэтому сообщает, что к 1905 году они и правительственный вестник Monitorul Oficial были единственными двумя периодическими изданиями, которые могли отпраздновать четырехдесятилетие существования (и, следовательно, также серебряный и золотой юбилей ). Однако сам Попеску заявил, что издание принесло ему мало денег (тем более, что он был вынужден платить своим типографам), и отметил, что ему пришлось заложить свои семейные дома в Бухаресте и Синае . [91] В том же году Йорга заметил, что его популярность неуклонно падает. [80] Противоположное мнение было предоставлено в 1969 году поэтом и устным историком Сашей Панэ , согласно которому книги Попеску пользовались бешеной популярностью среди молодежи (включая его самого и других представителей его поколения) и крестьян, что сделало автора очень преуспевающим человеком. Панэ предполагает, что такой успех «позволил [Попнедеа] выпускать книги, на которых он потерял деньги». [92] В 1906 году стареющий автор сам выразил благодарность своей основной аудитории, состоящей из старшеклассников и молодежи Бухарестского университета , отметив, что они все еще поддерживают «факел патриотизма». [7]

Попеску поднялся по иерархической лестнице государственной службы и с 1876 года занимал должность главы Архива Министерства иностранных дел. [56] [93] Он работал непосредственно под руководством своего зятя Штефана Думитреску, известного своим неоднозначным решением уничтожить большинство марок с головами быков в министерских коллекциях; осознавая их ценность как предметов коллекционирования, Попнедея извлекла два таких предмета, прежде чем их удалось поджечь. [94] Он работал над министерским ежегодником, который не был опубликован, но с которым консультировался и использовал автор Мойзе Н. Паку в своей монографии об округе Ковурлуй (1891 г.). [95] Попеску все еще работал в этом архиве в 1890 году, когда его также наняло Министерство внутренних дел для организации его документального фонда. Как сообщила газета «Лупта» в октябре того же года, он отставал в этой деятельности, несмотря на то, что получал «довольно приличную» ежемесячную зарплату. [96] В декабре 1909 года он был известен как бывший служащий МИДа. 8 декабря, после покушения на премьер-министра НЛП Иона И.С. Брэтиану , он присоединился к толпе, дежурившей возле дома Брэтиану. Некоторые из присутствующих слышали, как он хвастался, что его предупредили о «великом событии». В результате он был допрошен румынской полицией . [97] Наконец он появился в качестве свидетеля на суде над Георге Стоэнеску-Желеа, неудавшимся убийцей, где его показания «вызвали смех». [98]

Последние годы

[ редактировать ]

Во время судебного разбирательства по делу Стоэнеску-Желеа Попеску объявил себя пенсионером, который «занимается писательством в свободное время». [98] Сообщается, что около 1900 года Эдитура Минерва готовилась приветствовать его, опубликовав сборник его лучших работ. Пас, который работал типографом и курьером по контракту с этой компанией, теперь имел возможность навестить своего кумира детства в его «крошечном старом доме, расположенном недалеко от церкви Икоаней». Он был несколько разочарован, обнаружив, что романист был «толстым, пузатым стариком, одетым в крестьянскую рубаху (это было летом) [...]. Он был похож на махалского мытаря или на какого-нибудь торговца лошадьми». [99] Паса также поразила его сварливость и то, что он держал компанию с «уродливой собакой», которая лаяла во время его короткого визита. [100] На этом позднем этапе своей карьеры Попеску стремился получить гонорары от Букура Думбравэ , автора бестселлеров- хайдуков , которого он обвинил в краже его произведений; [101] Переработка Думбравэ повествования о Цзяну действительно сохранила некоторые литературные изобретения Попнедеи, такие как манеле . эпизод с пением [102] и полностью негативное изображение Николы Абраша. [103]

В июле 1911 года Попнедея все еще находился на учете в Министерстве иностранных дел и был временно нанят в качестве эксперта Государственного архива . Это вызвало дополнительные споры после того, как директор Архива Димитри Ончул заявил, что он скрылся с «рядом ценных документов». Следственный судья совершил обыск в доме Попнедеи в Бухаресте, когда он находился в Синае; были найдены только два документа, и власти убедили, что он использовал их только для учебы. [104] Попнедея окончательно вышла на пенсию в 1913 году. [1] [105] В 1912 году Revista Catolică опубликовала свою библиографию о войне за независимость. Работа включала его собственную полемику с венгерским национализмом и австро-венгерской политикой в ​​целом; В своем обзоре и ответе венгерский архивариус Йено Гадьи отметил, что в тексте Попнедеи даже не упоминаются последствия российского империализма для Румынии, включая аннексию южной Бессарабии в конце той войны. [106] В октябре 1915 года Попеску находился в Яссах , исследуя книгу о союзе 1859 года между Валахией и Молдавией . [107] Этот период его жизни совпал с Первой мировой войной и ростом национализма (выдвижение территориальных требований к Австро-Венгрии). Во время событий, предшествовавших объявлению войны Румынией , левый космополит Ион Виня обвинил его и его истории о хайдуке в возникновении «популистского идиотизма». [108]

Попеску вернулся в 1919 году с календарем на 150 лет. В него вошла еще одна автобиографическая запись, написанная по приглашению читателя, который (как с гордостью отмечал Попнедея) называл его «отцом нашей попоранской литературы». [109] Старик по-прежнему вносил свой вклад в литературу Великой Румынии в межвоенный период , хотя его основное внимание уделялось жанру институциональной истории, а именно монографиям о государственном железнодорожном перевозчике и румынских почтовых службах . [90] последний в сотрудничестве с промышленником М. Стамблером. [110] В начале 1920 года коллега-писатель Хенрик Санилевич вызвал споры, предположив, что Общество румынских писателей , миссия которого «ставит не продвижение талантов, а защиту профессиональных интересов», еще не направило приглашение Попнедеа. [111]

Попеску интенсивно учился в библиотеке Румынской академии , где он общался со своим бывшим заядлым читателем Лазэряну. Как вспоминал последний в 1924 году, романист представлял собой неприятную фигуру: был крикливым и занимал много места своим избыточным весом, но при этом засыпал и храпел, пока остальные пытались доделать свою работу. [76] Другим свидетелем был тогда еще молодой литературный критик Перпессиций , который отметил, что «ожиревший Н.Д. Попеску, добрый автор гайдуков , [...] рассыпался на два стула». [112] Поэт Адриан Маниу , который также случайно встретил Попеску в библиотеке, описал его как «дородного, как бутыль с хорошим вином», будучи очарованным столкновением между его «безмятежной душой» и рассказами, которые он написал до этого момента, которые в нем были «петли, на которых висели трупы и были пожираны воронами, могилы, в которых скрывались турецкие слитки, пузырившийся яд, визг тюремных дверей, призраки, гуляющие по подземным руинам, и совы, летающие вокруг старых дворцовых башен». [113]

Обе монографии были почти закончены к моменту смерти Попеску, которая произошла в середине 1921 года в его доме на улице Генерала Лаховари (Икоаней), 26, Бухарест. [90] Согласно противоречивым источникам, это либо 8 июня, либо 8 июня. [1] или 11 июня, [90] обоим осталось примерно два месяца до его 78-летия. Его строгие похороны кратко освещались в газете «Вииторул» от 13 июня, которая ошибочно предположила, что ему уже исполнилось 78 лет; тот же источник также сообщил, что он был «преданным членом» НЛП. [114] Александру Влахуцэ В журнале Lamura была более подробная статья, в которой он отдавал дань уважения как единоличной «библиотеке современных биографий» и как современному воплощению Антона Панна . [115]

Наследие

[ редактировать ]

Ранние отголоски и оценки

[ редактировать ]

Попнедея навсегда остался в культурной памяти как самый плодовитый автор периода 1831–1918 годов, написавший на его имя 42 полных романа (значительно опередив его ученика Панайта Макри с 18) и неисчислимое количество вкладов в серийную литературу. [116] В ближайшем будущем Лазэряну посвятил ему краткий биографический очерк, сообщив читателям, что романы- гайдукы имеют свое литературное и документальное значение. [76] [117] Тогда же писатель-авангардист Ион Кэлугэру заново открыл себя как народный сказитель «Ион Попеску, 84 года» и опубликовал прозаические произведения, которые в значительной степени заимствованы из рассказов о хайдуке Попнедеа - вплоть до воспроизведения их формата (напечатанного «на оберточной бумаге»). и со всякими опечатками»). Хотя эти брошюры были созданы в основном для того, чтобы обеспечить Калугэру стабильный доход, они также проверяли доверчивость читателей, представляя искусственные баллады, которые на самом деле были образцами его сюрреалистического юмора . [92] Коллеги-писатели Кэлугэру в ежедневной газете Curentul также интересовались произведениями Попнедеа: в 1924 году обозреватель Ион Дарие утверждал, что Попеску создал «определенный вид литературы», который соответствовал «вкусу и компетентности народа». [118]

В статье 1928 года писатель Цезарь Петреску выразил ностальгию по творчеству Попеску, отметив, что его литературная ниша с тех пор опустилась до непристойных стихов, «полезных для осквернения душ деревенских парней и деревенских девушек под предлогом печатного слова». В своем обзоре Петреску также отметил, что Попнедея подготовила общественный вкус к модернистским гайдуке рассказам о Панайта Истрати , который обеспечил им «европейскую известность». [119] Такие утверждения породили посмертную полемику: аналогия Попеску-Истрати была рассмотрена критиком Помпилиу Константинеску как несостоятельная , поскольку « гайдуки , возвышенные в прозе Истрати, не имеют ничего от безвкусной сенсационности его популярного и ложно предполагаемого предшественника». [120] Напротив, Мутху объясняет, что дебютная проза Истрати обязана прозе Попнедеи, предполагая, что они оба полагаются на «клише» и «художественную посредственность». Хотя он отмечает намеренно комедийный эффект романов- гайдуков Истрати , он приписывает им высшее качество за стремление продемонстрировать «лирическое измерение и мифическое переосмысление преступника» (черты, которые, по его мнению, отсутствуют как у Попеску, так и у Думбравэ). [121]

Работа Попеску и Стамблера по истории почты еще не была опубликована в 1932 году, за исключением одной главы, посвященной почтовым гонщикам и дилижансам . [110] Тем временем его романы продолжали читать и переиздавать. В письме 1930 года Маниу выразил сочувствие своим «самым скромным читателям», людям, «которые искренне любят приключения и с беспокойным нетерпением ждут их счастливого конца». [113] Фата дела Козиа была заново открыта в январе 1933 года поэтессой Клаудией Миллиан , которая представила публике ее интригу. [48] Тогда же теолог Юлиу Скрибан оценил, что альманахи Попнедеи обладают «духовным клеем», который делает их интересными для широких масс и который немногие из его подражателей могут надеяться компенсировать. [122] В отчете из деревни Корлате за 1942 год указывалось, что в разгар Второй мировой войны крестьяне потребляли литературу Попнедеи, а переиздание его рассказов раскупалось в течение нескольких часов. [123] В монографии, которую он опубликовал пять лет спустя, Дину Пиллат утверждал, что Попнедея и его ученики сумели стереть и заменить « Роман об Александре» как «полезную книгу для грамотных людей». [124]

Коммунизм и после

[ редактировать ]

Вскоре после переворота в августе 1944 года легализованная Коммунистическая партия Румынии начала размещать литературные директивы в своей газете Scînteia , а Кэлугэру был приглашен в качестве обозревателя. В марте 1945 года Кэлугэру защищал Попеску, «известного производителя книг- гайдуков », как «человека с настоящим вкусом и настоящим мастерством», чьи произведения были «близки душе народа». Он противопоставил его Теодору Сперанции , который исследовал аналогичные темы, но с добавленным «шовинистическим менталитетом» и тем самым ухаживал за «государственной бюрократией». [125] После 1948 года литературный класс коммунистической Румынии выразил пренебрежение к умершему писателю. В начале 1950 года Иоахим Ботез вспоминал, что «Недея Попеску» произвела «типографскую чушь», что принесло ему «большое состояние». По словам Ботеза, его наиболее нежелательные произведения включали «сказки, вырванные из его рукава, со змеями , балаури , капкэуни и некоторыми из тех чудовищ, которые они называют клапанами ». [126] В статье 1957 года, анализирующей новые художественные произведения, ученый Александру Пиру утверждал, что Евгения Барбу « плутовской роман Яма » был «чем-то из набора трюков Н. Д. Попеску» и как таковой неубедительной прозой. [127] Другая книга Барбу, названная Vînzarea de frate («Измена брата»), была более прямо и явно создана по образцу рассказов Попнедеи. [128]

Будучи знаменитым деятелем режима, Сэдовину до сих пор «не раз вызывал [Н.Д. Попеску] нежностью». [129] В 1962 году эксперт по Караджале Шербан Чокулеску упомянул Попеску как «ныне забытого»; [130] точно такую ​​же формулировку использовал Бойя в 1985 году. [131] Тематические связи Попеску с Садовину, его неприятие Караджале и его общие дидактические качества снова исследовались в середине-конце 1960-х годов. В 1965 году, когда Дину Коча начал снимать в Синае историческую эпопею «Гайдучи» , писатель Драгош Нерва утверждал, что проект зависел от художественной литературы Попнедеи, которая, таким образом, имела шанс на пересмотр. [7] В 1968 году Петру Винтилэ, который сам был детским писателем, упрекнул специализированное издательство Editura Tineretului в том, что оно так и не переиздало книгу Попеску. Как он отметил в этой статье, «восторженных оценок» Садовяну повествований о хайдуке было достаточно, чтобы гарантировать их ценность. [132] Год спустя Думитру Алмаш , который начал писать исторические произведения для детей, признал, что Попнедея изобрел жанр гайдука , и заявил, что большая часть его работ основана на документах, с которыми он консультировался как архивариус, добавив: «но у него были никакого литературного таланта у этого бедняги не было. Он был рассказчиком и просто сочинял несколько рассказов, а через какое-то время, когда рассказы о гайдуке стали пользоваться таким спросом, он сам стал заниматься плагиатом, рассказ за рассказом. " [133]

В 1970-х годах литературный критик Михай Унгяну провел посмертную полемику с культурным социологом Михаем Раля , который утверждал, что румынская литературная культура по своей природе враждебна романам. Как выразился тогда Унгяну, «Н.Д. Попеску, которого с любовью вспоминают некоторые из величайших писателей Румынии», создал «индустрию», само существование которой опровергает утверждения Раля. [134] В своей статье в 2013 году историк Юлиан Марчел Чуботару пришел к выводу, что Попеску был писателем, «типичным для конца XIX века», который «в настоящее время не вызывает вообще никакого интереса». [135] В обзоре Попа за 2017 год сообщается, что: «Недеа Попеску, как его насмешливо называли современники, не стремилась писать культурную, высокую литературу высшего уровня. Резкие оценки современников как в отношении его творчества, так и в отношении его читатели стали стандартным каноническим прочтением литературного наследия Николае Д. Попеску в современной критике». [136]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , Том II, стр. 409. Питешть: Издательство Паралела 45 , 2004. ISBN   973-697-758-7
  2. ^ Брэништяну, стр. 1.
  3. ^ Патры, стр. 185.
  4. ^ Чуботару, стр. 22.
  5. ^ Чуботару, стр. 23.
  6. ^ Чуботару, стр. 23.
  7. ^ Jump up to: а б с д Драгош Нерва, «Переписка. Автор книги « Преступники », в журнале Contemporanul , выпуск 38/1965, стр. 2.
  8. ^ Шербан Чокулеску , «Бревиарий. Приветствуемая библиография», в «Литературной Румынии », выпуск 49/1981, стр. 7.
  9. ^ Хасдеу и Оприсан, стр. 5–6.
  10. ^ Хасдеу и Оприсан, стр. 83, 179.
  11. ^ Hasdeu & Oprisan, стр. 86–87, 91–95.
  12. ^ Хасдеу и Оприсан, стр. 6.
  13. ^ Брэништяну, стр. 1.
  14. ^ Брэништяну, стр. 1.
  15. ^ Брэништяну, стр. 1.
  16. ^ Попа, стр. 69, 70.
  17. ^ был напечатан календарь « В 1870 году для всех », в Романулу , 1 ноября 1869 г., стр. 863.
  18. ^ Джордж Мунтян, «Заметки о фольклоре и культовой литературе», в Стяуа , том XX, выпуск 2, февраль 1969 г., стр. 31.
  19. ^ Михай Гафица , «В рамках подготовки к Конгрессу политического образования и культуры. Воспоминание истории», в «Литературной Румынии» , выпуск 10/1976, стр. 3.
  20. ^ Чокулеску и др. , с. 267
  21. ^ Чокулеску и др. , стр. 913
  22. ^ Брэништяну, стр. 1.
  23. ^ Нет, с. 24
  24. ^ Патры, стр. 175, 183, 184–185.
  25. ^ Патры, стр. 175, 182–183, 185–186, 188.
  26. ^ Багиу и Борза, стр. 111–112
  27. ^ Олтяну, стр. 302.
  28. ^ Янковичи, стр. 682–683.
  29. ^ Чуботару, стр. 23.
  30. ^ Jump up to: а б Александру Фаркаш, «Бухарест с периферии. Романы и романы XIX века», в Contemporanul , Том XXV, выпуск 4, апрель 2014 г., стр. 26.
  31. ^ Ян Урбан Ярник , «Как я выучил румынский язык», в Familia , том XXXIV, выпуск 26, июнь 1898 г., стр. 303.
  32. ^ Жан Бутьер , Жизнь и творчество Иона Крянги , стр. 70, 73, 88, 105–110, 119–121, 125. Париж: Universitaire J. Gamber, 1930.
  33. ^ Николае Картоян , Критская поэма «Эротокрит» в румынской литературе и ее неизвестный источник , стр. 102–103. Бухарест: Официальный монитор и Румынская академия , 1935 г.
  34. ^ Штефан Поп, «Французский поэт Ронсар (†1585) и Банул Мэрачин из Крайовы (1341)», Часть III, в Foaie Diocesană , выпуск 36/1924, стр. 4.
  35. ^ Чуботару, стр. 23.
  36. ^ Олтяну, стр. 293–297. См. также Чуботару, стр. 23.
  37. ^ Чуботару, стр. 23; Олтяну, стр. 299–300.
  38. ^ Патры, стр. 184.
  39. ^ Глава, с. 115
  40. ^ Олтяну, стр. 300.
  41. ^ Нет, с. 24
  42. ^ Лукреция Паскариу, «Роман из фольги XIX века. Направления, аспекты и формирование», в Аурелия Хангану и др. (ред.), «Современные методологии исследований и оценки». Всероссийская научная конференция докторантов, посвященная 75-летию УГМ, 22–23 апреля 2021 г. Гуманитарные науки , стр. 222–223. Кишинев: Государственный университет Молдовы , 2022. ISBN   978-9975-159-19-7
  43. ^ Палач, стр. 67–68
  44. ^ Олтяну, стр. 297–300.
  45. ^ Багиу и Борза, с. 111
  46. ^ Чокулеску (1962), стр. 249.
  47. ^ Вику Мандра, «Историзм и универсальность в румынской драматургии между 1850–1918 годами», в Viaa Românească , Vol. XXV, выпуск 1, январь 1972 г., стр. 82.
  48. ^ Jump up to: а б Ал. Виктор, «Страница из прошлого», в «Эпоке» , 4 января 1933 г., стр. 2.
  49. ^ Jump up to: а б с Эмиль Фагуре , «Хроника театра», в Адевэруле , 27 февраля 1902 г., стр. 1.
  50. ^ Jump up to: а б Барбу Лазэряну , «Из недели в неделю. О смерти старого редактора», в Dimineata , 5 декабря 1936 г., стр. 3.
  51. ^ Попа, стр. 68.
  52. ^ Серафим Дуйку, «Параллексы. Литература независимости», в Ватре , Том VII, выпуск 74, май 1977 г., стр. 8.
  53. ^ Александру Пиру , «Эвокари: 1877. Румынская литература и национальный идеал», в Luceafărul , Том XX, выпуск 20, май 1877 г., стр. 8.
  54. ^ Попа, стр. 67–68.
  55. Александру Зуб , «Мирча Великий – 600. Символ коллективного достоинства», в «Хронике », том XXI, выпуск 38, сентябрь 1986 г., стр. 2.
  56. ^ Jump up to: а б Ион Патрашку, «Старая работа: Война за государственную независимость Румынии», в «До» , 21 июля 1976 г., стр. 2.
  57. ^ Дуцу, стр. 209.
  58. ^ Дуцу, стр. 211.
  59. ^ Попа, стр. 68–69.
  60. ^ Попа, стр. 69.
  61. ^ Брэништяну, стр. 1.
  62. ^ «Acte oficiale», в Романулу , 14 января 1882 г., стр. 34
  63. ^ Брэништяну, стр. 2; Чуботару, стр. 23.
  64. ^ Нет, с. 24
  65. ^ Юлиан Болдя, «Ватра-диалог с Флорином Манолеску. Под стилем я имею в виду не столько особый способ написания определенного текста, сколько всю его литературную индивидуальность», в Ватре , Том XLV, выпуски 535–. 536, ноябрь 2015 г., стр. 14–15.
  66. ^ Чокулеску (1962), стр. 249.
  67. ^ Штефан Казимир , Caragiale face cu kitschul , стр. 101. Бухарест: Cartea Românească , 1988. См. также Cioculescu et al. , стр. 308–309; Чуботару, стр. 23.
  68. ^ Джордж Мунтяну, «Эминеску и Македонский (I)», в Tribuna , том XVI, выпуск 2, январь 1972 г., стр. 4.
  69. ^ Чокулеску (1962), стр. 245–246.
  70. ^ Jump up to: а б Джордж Ранетти , «Театральная хроника. Национальный театр — Карпатская пастушка », в «Universul» , 24 февраля 1902 г., стр. 2.
  71. ^ Константин Лицица , «Страстная неделя», в «Литературных беседах », том XXXII, выпуск 2, февраль 1898 г., стр. 142–143.
  72. ^ Чуботару, стр. 23.
  73. ^ Чокулеску и др. , стр. 308
  74. ^ Ион Ионашку, «Неправильные выводы в буржуазной историографии о правлении Николае Маврогени», в «Исследованиях». Журнал истории , том XV, выпуск 1, 1962 г., стр. 80–81.
  75. ^ Штефан Орашану , «Recensiunĭ. Октав-Джордж Лекка: Familiile boeresti romine », в Convorbiri Literare , Vol. XXXIV, выпуск 6, июнь 1900 г., стр. 513–515.
  76. ^ Jump up to: а б с Ар., «Записки. Некоторые рассказчики », в Мишкаре , 27 июля 1924 г., стр. 1.
  77. ^ Глава, с. 114
  78. ^ Николае Йорга , «De ce n'avem roman?», в Лупте , 1 апреля 1890 г., стр. 2.
  79. ^ Чуботару, стр. 22.
  80. ^ Jump up to: а б Николае Йорга , «Календари как культурный фактор», в Sămănătorul , том IV, выпуск 42, октябрь 1905 г., стр. 762.
  81. ^ Брэништяну, стр. 1.
  82. ^ Ион Ротару, История румынской литературы. Том II: с 1900 года до Второй мировой войны , стр. 249. Бухарест: Издательство Минерва , 1972.
  83. ^ Думитру Поп, «Ион Агирбичану и народное наследие», в Steaua , Vol. XIII, выпуск 9, сентябрь 1962 г., стр. 105–106.
  84. ^ Константин Дайковичу , «Чтение Агрбичану», в Стяуа , Том XIII, выпуск 9, сентябрь 1962 г., стр. 12.
  85. ^ «Ежедневные новости. Цветы поэта Олы», в Будапеште Хирлап , 26 июля 1889 г., стр. 6; «Исправиле д-лору Чаки-Бержевичи», в Gazeta Transilvaniei , выпуск 160/1889, стр. 3
  86. ^ Александру Цигара-Самуркаш , Мемуары. I: 1872–1910 , стр. 136. Бухарест: Grai si Suflet – Cultura Natională, 1991. ISBN   973-95405-1-1
  87. ^ Попа, стр. 67, 70.
  88. ^ Попа, стр. 70.
  89. ^ Алсеу Урекия , «Хроника 40 лет назад», в Веселия , Том XLIX, выпуск 2, январь 1941 г., стр. 3.
  90. ^ Jump up to: а б с д «Информация», в Вииторуле , 12 июня 1921 г., стр. 4.
  91. ^ Брэништяну, стр. 1.
  92. ^ Jump up to: а б Саша Панэ , «Документы-свидетельства. Мош Ион Попеску», в «Литературной Румынии» , выпуск 22/1969, стр. 13.
  93. ^ Чуботару, стр. 23.
  94. ^ Михаил Платон, «Первый выпуск почтовых марок Молдовы «Кап де Зимбру»», в Курентуле , 25 декабря 1943 г., стр. 12.
  95. ^ Сильвия Матей, «Фонд Галац: неисчерпаемый источник исследований и документации (I)», в Ассоциации. Информационный бюллетень для публичных библиотек Галацкого уезда , том 6, выпуск 1, март 2010 г., стр. 13.
  96. ^ «Информация», в Лупте , 17 октября 1890 г., стр. 3.
  97. ^ «Новые и сенсационные подробности покушения на премьер-министра», в Universul , 11 декабря 1909 г., стр. 1.
  98. ^ Jump up to: а б «Осуждение Стоэнеску-Желеа. 20 лет каторги», в Диминяце , 14 мая 1910 г., стр. 1.
  99. ^ Нет, с. 24
  100. ^ Нет, с. 24–25
  101. ^ Шербан Чокулеску , «Бревиарий. 100 лет со дня рождения Эманоила Букуцы», в «Литературной Румынии» , выпуск 26/1987, стр. 7.
  102. ^ Патры, стр. 182–183.
  103. ^ Янковичи, стр. 683.
  104. ^ «Кража документов из государственного архива», в Диминеате , 2 июля 1911 г., стр. 4.
  105. ^ Чуботару, стр. 23.
  106. ^ Джено Гадьи, «Журналы и книги. Revista Catolică », в «Историческом обзоре », том 4, 1915, стр. 302–303
  107. ^ «Информация», в Fulgerul , том VIII, выпуск 51, октябрь 1915 г., стр. 3.
  108. ^ Поль Чернат , Румынский авангард и периферийный комплекс: первая волна , стр. 107. Бухарест: Cartea Românească , 2007. ISBN   978-973-23-1911-6
  109. ^ Чуботару, стр. 22.
  110. ^ Jump up to: а б Барбу Лазэряну , «Калейдоскоп интеллектуальной жизни. М. Стамблер», в Адевэруле , 11 ноября 1932 г., стр. 2.
  111. ^ «Письма-Наука-Искусство», в Opinia , 12 апреля 1920 г., стр. 2.
  112. ^ Перпесициус , «Критические упоминания. Захария Станку, Корни горькие (I)», в Luceafărul , Vol. II, выпуск 5, март 1959 г., стр. 7.
  113. ^ Jump up to: а б Барбу Лазэряну , «Смелая» душа и «безрассудное» половое созревание», в «Литературной и художественной правде» , выпуск 908, май 1938 г., стр. 7.
  114. ^ «Последние новости», в Вииторуле , 13 июня 1921 г., стр. 4.
  115. ^ Чуботару, стр. 23.
  116. ^ Чуботару, стр. 22.
  117. ^ Чуботару, стр. 23.
  118. ^ Ион Дарие, «Альманахи вчерашнего и сегодняшнего дня», в Curentul , 25 декабря 1924 г., стр. 2.
  119. Цезарь Петреску , «Pornografie pentru popor», в Curentul , 9 июня 1928 г., стр. 1.
  120. ^ Анатол Видрашку , Дэн Видрашку, «Историко-литературные справки», в Panait Istrati , Ciulinii Bărăganului , стр. 230–231. Кишинев: Международное издательство «Литера» , 2003. ISBN   973-7916-03-4
  121. ^ Глава, с. 115
  122. ^ Юлиу Скрибан , «Школа бесплатно», в Epoca , 14 января 1933 г., стр. 2.
  123. Памфил Шейкару , «Опыт Корлателе», в Курентуле , 19 апреля 1942 г., стр. 1.
  124. ^ Олтяну, стр. 301.
  125. ^ Ион Калугару , «Культура и искусство. Простые заметки. Т. Надежда и ее потомки», в Scînteia , 12 марта 1945 г., стр. 2.
  126. ^ Иоахим Ботез , «Casa Scânteii. Sănducu Hundred», в Румынии Liberă , 21 января 1950 г., стр. 5.
  127. ^ Александру Пиру , «Теория и критика. С точки зрения настоящего романа», в Viaa Romînească , Vol. X, выпуск 12, декабрь 1957 г., стр. 128–129.
  128. ^ Глава, с. 115
  129. ^ Нет, с. 24
  130. ^ Чокулеску (1962), стр. 245.
  131. ^ Буй, с. 67
  132. ^ Петру Винтилэ, «Что читают наши дети?», в Румынии Либерэ , 21 апреля 1968 г., стр. 2.
  133. ^ Вал С. Деляну, «Лицом к лицу с Думитру Алмашом: у нас есть исторические фильмы, но...», в «Кино» , том VII, выпуск 11, ноябрь 1969 г., стр. 15.
  134. Михай Унгхану , «Note la un studiu vechi», в Chronicle , выпуск 11/1976, стр. 2
  135. ^ Чуботару, стр. 22.
  136. ^ Попа, стр. 67.
  • Штефан Багиу, Космин Борза, «Серп и фортепиано. Отдаленное прочтение произведений румынского романа девятнадцатого века», в журнале Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory , Vol. 6, выпуск 2, 2020 г., стр. 107–128.
  • Лучиан Бойя , «О распространении европейской культуры в Румынии (19 век и начало 20 века)», в Анналах Бухарестского университета. История , Том. XXXIV, 1985, стр. 51–69.
  • Барбу Брэништяну , «История популярного календаря. Не говоря уже об истории популярного писателя», в Адевэруле , 29 декабря 1905 г., стр. 1–2.
  • Шербан Чокулеску , «Караджалеана. Филологические разновидности (II)» и «Хронология», в Viaa Romînească , том XV, выпуск 6, июнь 1962 г., стр. 245–258.
  • Шербан Чокулеску, Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики . Бухарест: Издательство Академии , 1973.
  • Юлиан Марчел Чуботару, «Журнал с писателями. Н. Д. Попеску или сенсационный роман в румынской литературе», в Cronica , том XLIX, выпуски 2–3, февраль – март 2013 г., стр. 22–23.
  • Александру Дуцу , Исследования по истории румынской литературы . Бухарест: Литературное издательство , 1969.
  • Богдан Петричеику Хасдеу (издатель: И. Опришан), Сатырул 1866 г. Бухарест: Издательство Saeculum IO, 2011. ISBN   978-973-642-280-5
  • С. Янковичи, «Янку Джиану и Никола Абраш», в исследованиях. Журнал History , Том XX, выпуск 4, 1967, стр. 681–690.
  • Мирча Мутху, «Литературные типы в Юго-Восточной Европе: преступники», в Revue des Études Sud-east Europees , Vol. XXIII, выпуск 2, апрель 1985 г., стр. 107–115.
  • Александра Олтяну, «От фольклорной «памяти» к культурному архетипу и национальному мифу в романе преступников», в Glose , Том IV, выпуски 1–2, 2022, 293–304.
  • Ион Пас , «Из книги о многих временах (фрагменты)», в Viaña Romînească , Том XV, выпуск 1, январь 1962 г., стр. 6–35.
  • Роксана Патраш, «Миф о «национальном» преступнике: Янку Цзяну в фольклоре и художественных реабилитациях XIX века», в Lingua, Traduzione, Letteratura , Vol. III, выпуск 3, 2019, стр. 171–191.
  • Богдан Попа, «Писатели и читатели во время войны за независимость Румынии», в журнале «Исследования и материалы по современной истории» , том XXX, 2017, стр. 57–71.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0dedd54a105824f657a5f06904d72e72__1722643320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/72/0dedd54a105824f657a5f06904d72e72.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
N. D. Popescu-Popnedea - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)