Jump to content

Дорин Роббинс

Дорин Роббинс
Дорен Роббинс (фото Линды Янакос)
Дорен Роббинс (фото Линды Янакос)
Рожденный ( 1949-08-20 ) 20 августа 1949 г. (75 лет)
Лос-Анджелес, Калифорния
Национальность Американский
Жанр Поэзия, Художественная литература, Очерки
Веб-сайт
www .dorenrobbins

Дорен Роббинс (родился 20 августа 1949 года в Лос-Анджелесе, Калифорния ) — современный американский поэт, прозаик , писатель- фантаст , эссеист , художник смешанной техники и педагог . Как культурный активист, он организовал и разработал проекты для Amnesty International , Сальвадорского фонда медицинской помощи, Фонда помощи Ромеро и поэтовагайнсттевар.орг. Роббинс прожил большую часть своей жизни в Калифорнии и Орегоне .

Письмо и творческая жизнь

[ редактировать ]

Дорен Роббинс опубликовал стихи, прозу, короткие художественные произведения, литературную критику и рецензии на книги в более чем ста журналах, включая The American Poetry Review , North Dakota Quarterly , Cimarron Review , Hawaii Review , Indiana Review , International Poetry , Kayak , Onthebus , Paterson . Литературное обозрение , Пеммикан , Сера , Новые письма , 5 утра , Уиллоу-Спрингс и Обзор парома Хайдена . Весной 2008 года издательство Восточного Вашингтонского университета опубликовало новый сборник стихов « Мой кусочек головоломки» . Его предыдущий сборник стихов «Вождение лицом вниз » получил премию «Синяя рысь» в области поэзии . [ 1 ] В 2004 году издательство Cedar Hill Publications опубликовало «Перемены настроения на парковке: автобиографические монологи и поэзия в прозе» . Художник смешанной техники [ 2 ] Помимо того, что он является писателем, две его работы в настоящее время выставлены на выставке «Пересекая границы: визуальное искусство писателей», проводимой в музее Патерсона в Нью-Джерси. Его коллаж-портрет Кеннета Рексрота «Углы с трещинами» появился в документальном фильме Центра литературных искусств Beyond Baroque « Столетие Кеннета Рексрота» .

Обучение

[ редактировать ]

Роббинс преподавал творческое письмо , поэзию, английскую композицию, Шекспира и мультикультурную литературу с 1991 года в Университете Айовы , Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе , Общественном колледже Восточного Лос-Анджелеса и Калифорнийском государственном университете (Домингес-Хиллз). он был трижды награжден Институтом почестей Футхиллского колледжа За преподавание . В настоящее время он является профессором творческого письма и литературы в колледже Футхилл. Роббинс был директором конференции писателей колледжа Футхилл в 2003, 2006–2008 годах.

Образование

[ редактировать ]

Институт Союза, бакалавр, 1990. Университет Айовы, МИД, 1993. Два года аспирантуры в области литературы, мультикультурализма и критики в Университете Индианы, Пенсильвания , 1994–96. [ 3 ]

Ранние влияния, развитие поэзии

[ редактировать ]

Дорен Роббинс начал активно публиковать стихи в 1970-х годах. В 1969 году, читая » Генри Миллера , « Время убийц его исследование Артура Рембо , Роббинс узнал о поэзии Кеннета Рексрота благодаря ссылке Миллера на замечательный «Мемориал» Рексрота Дилану Томасу . [ 4 ] «Не убий», о котором Миллер заявил: «Если у кого-то есть какие-либо сомнения относительно судьбы, которую наше общество уготовало поэту, пусть он прочитает этот «Мемориал». В этот ранний период развития Роббинс предшествовал чтению Миллера. книга о Рембо с «Дневником Нажинского» , Ван Гога » « Письмами , Кеннета Пэтчена » «Журналом лунного света Альбиона , Джека Хиршмана » «Антологией Арто . и Вильгельма Райха » «Убийство Христа , что делает связь с элегией Рексрота Томасу своевременной, поскольку она лирически и убедительно классифицирует и определяет жестокое многогранное отчуждение общества с уязвимостью и последующим мученичеством некоторых художников. Валлийский поэт, предложенный монологом стихотворения в прозе Роббинса «Мой Дилан Томас», оказал на него вдохновение и влияние. В восемнадцать лет Роббинс его посетил. постановка « Дилана Сидни Майклса: пьеса по мотивам Дилана Томаса в Америке» Джона Малкольма Бриннина и «Остаток жизни, чтобы убить» Кейтлин Томас . Постановка послужила источником вдохновения для продолжающегося изучения поэзии Томаса Роббинсом с новым акцентом на звуке и голосе. , и просодия вообще. После пятилетнего периода изучения многих ключевых книг западной литературы , философии и политики Роббинс решил найти способ связаться с Рексротом, который стал — через его эссе в «Птице в кустах» , «Возвращение к классике» и «Анализы» ; вместе с его Сборником коротких стихотворений , Сборником длинных стихотворений и многочисленными книгами переводов — его первоначальным литературным руководством. Роббинс узнал от старого друга, посещавшего Калифорнийский университет в Санта-Барбаре , что Рексрот преподавал курс поэзии, песни и исполнения в UCSB. На вечерних курсах Роббинс представился Рексроту, который великодушно попросил его прочитать свои стихи во время классных выступлений. В течение нескольких недель после этого Роббинс был гостем и участником поэтического семинара Рексрота, проходившего в его доме в Монтесито . Они поддерживали контакт до смерти Рексрота в 1982 году. События 1971 года и последующая дружба с Рексротом оказались особенно решающими для развития Роббинса как поэта и эссеиста. Именно в это время он воссоединился со своим старым другом; поэт, переводчик, арт-куратор и издатель Джон Солт [ 5 ] которые подружились с Рексротом и его женой Кэрол Тинкер.

Политическая чувствительность

[ редактировать ]

Очевидно, как показано в его эссе «Тропик Рабле, переход к Уитмену: заметки о поэзии и сообществе» , [ 6 ] и его стихотворение в прозе «Сочувствующий манифест» . [ 7 ] Отдавая дань уважения анархистскому организатору, лектору и учителю Вольтерине де Клери, политическая чувствительность рабочего класса Роббинса — это не просто чувство инакомыслия и отчуждения. Можно сказать, что некоторые из его стихотворений из его более ранних сборников, таких как « Пабло Неруде» , «Проститутка с лилией» , [ 8 ] Они сигналят женщине , Боссу Джеку Стернеру приснился сон , Взяв себя в руки , [ 9 ] или более поздние стихотворения «Мой бульвар Пико» , «Лицо Грегора Замсы» , «Ее пятница» , [ 10 ] и его более поздние стихи «Достоинство в Неаполе и Северном Голливуде» , «Латиноамериканская работница» , «Мой кусочек головоломки » и «До и после Тампико». [ 11 ] [ 12 ] демонстрируют прямые параллели с сострадательной обличительной речью Маркса в его главе «Отчужденный труд» из « Экономических и философских рукописей» , но основная тематика политических стихов Роббинса представляет собой анархистские вариации утверждений, которые он сделал в ... Рабле ... эссе Уитмена, на которое ссылается выше: Действительно, если наши ценности вообще ценны, было бы процессом ложной логики верить во что-либо, что связано с мировыми державами. Сам факт, что у них есть средства, чтобы помочь, но нет активной заботы о целых группах безработных, малозанятых, недоедающих людей – помимо превращения их в покорных роботизированных спутников эксплуататорского позора – показывает, что эти полномочия являются изобретением этически обездоленных. " [ 13 ]

Опять же, как и в его стихотворении о Неруде , представление о легендарных личностях имеет приоритет над социальными условиями, с которыми они столкнулись: де Клери как учительница и организатор прославляется за ее преданность делу облегчения экономического насилия над иммигрантами и бедными, Неруда за сопоставимое политическое сознание в его стихах и его активность в чилийской политике; Вместе с Рабле и Уитменом он заявляет, что мы никогда не чувствуем их художниками в том смысле, в каком мы понимаем Антонена Арто или Уильяма Берроуза, насколько бы понятны ни были их позиции — их работы почти исключительно являются жестоким изображением отчаянно алчного и отчужденного мира, это литература бунта, отвращения и разочарованного очищения. Вместе с Рабле и Уитменом мы имеем литературу освобождения: творческую, сексуальную, мирскую и, прежде всего, гуманную . [ 14 ]

В конечном счете, произведения Роббинса, содержащие социальные проблемы, нелегко классифицировать. С одной стороны, его рассказчик убедительно, даже страстно исследует и разоблачает несправедливость, которую переживают его персонажи. Чувствуется ярость рабочего класса. Более того, эти стихи представляют собой элегию реальным человеческим ценностям, которыми злоупотребляют мировая капиталистическая система и различные ветви советской коммунистической системы. Однако его выводы, если в его сочинениях можно найти лекарство, можно сказать, что они основаны на поэтически редуктивном идеализме; например, прозаическое стихотворение «Сочувственный манифест» он завершает такими заключительными строками: «Я всегда буду верить в Революцию, и во что-то лучшее: более редкое действие, — говорил Просперо, — в Добродетели, чем в Мести» (60). И он завершает свое эссе о Чарльзе Буковски заявлением: «Выжить, не усугубляя ужас, — это иногда лучшее, что мы можем сделать; по крайней мере, это усилие, которое имеет смысл в качестве отправной точки. В нем есть смелость, дисциплина и хитрость». Наконец, то, что остается после выживания поэта, что немаловажно в нашей культуре, — это искусство. В искусстве Буковски самой центральной темой, как комической, так и трагической, является просто страсть к существованию. возьмите все как есть, расскажите, о чем все это шло, и, как это ни парадоксально, расскажите о бойне, учиненной этой страсти, и о бойне, которую пережили люди». [ 15 ]

Наконец, в его интерпретациях и выводах, похоже, нет последовательного «редуктивного» качества, а есть множество важных идей и подходов к решению проблем или, к сожалению, неразрешимых; здесь его путь интерпретативного и репрезентативного ответа и выражения находит верность Бертольту Брехту в его утверждении, что «необходимо практиковать комплексное видение». Текущие стихи, иллюстрирующие его радикальную рабочую антивоенную сложность, - это «Час хищников 2, открыт всю ночь». [ 16 ] и «Пепельные земли». Каждое стихотворение можно найти на pemmicanpress.com. Что касается стихов Роббинса, Билл Мор заявил, что

Искусство якобы дает нам эстетическую дистанцию. Зная ограниченную способность искусства искупить чьи-либо страдания, стихи Роббинса не обеспечивают такой очевидной системы безопасности. С другой стороны, голос в его стихах с его безупречным контральто надежды и отвращения напоминает нам не принимать никаких ограничений, кроме нашего собственного стойкого скептицизма. [ 17 ]

На своем веб-сайте одна из цитат Альбера Камю, на которую ссылается Роббинс, конкретно подтверждает парадокс художественного скептицизма: «Искусство само по себе, вероятно, не могло бы произвести возрождение, которое подразумевает справедливость и свободу. Но без него это возрождение было бы без форм и… следовательно, было бы ничего». [ 18 ]

Культурная работа

[ редактировать ]

Под влиянием нескольких альтернативных поэтических журналов того периода, таких как » Джорджа Хичкока , «Каяк « Эшлимана » Клейтона Гусеница и » Роберта Блая с «Семидесятые акцентом на «дикие ассоциации», политическую поэзию и критические рецензии на книги , Роббинс соавтор -основал литературный журнал Third Rail (Лос-Анджелес, Калифорния, 1975) вместе с коллегой-поэтом Ури Герцем. Он был соредактором до 1980 года, оставаясь ответственным редактором до 1982 года. У авангарда того периода было по крайней мере две специфические модернистские традиции. Во-первых, это продолжающееся более длинное стихотворное развитие лично-исторического, дизъюнктивного, эллиптического, внутреннего монолога и формы коллажа, подобное « Эзры Паунда » Песням , » Уильяма Карлоса Уильямса , «Патерсону « Зукофски Луиса А» и «А» Чарльза. Олсена Максимуса Стихи . Более короткое, лирическое развитие продолжалось из нереферентных стихотворений « » Гертруды Стайн , Нежных пуговиц французской «кубистской» поэзии Пьера Реверди и коротких, иногда неясных стихов американских поэтов Джорджа Оппена , вышеупомянутого Зукофски и в определенной степени их наследники Роберт Дункан , Роберт Крили и бит-поколения поэт Филип Уэйлен . С другой стороны, поэты-битники Аллен Гинзберг , Гарольд Норс и Чарльз Буковски продолжили уитменовскую традицию подлинного голоса: «Я был человеком, я страдал, я был там». Эшлемана «Гусеница» объединила обе традиции, в том числе традиции европейского и латиноамериканского сюрреализма. Подобно «Каяку» » Эшлемана Джорджа Хичкока и «Гусенице , журнал Роберта Блая представлял международную модернистскую фракцию, тесно связанную с сюрреализмом , но сюрреализм, движимый эмоциональной и социологической динамикой, вынуждал поэта изобретать новые образы, не всегда соответствующие рациональному анализу, по сравнению с сюрреализм «автоматического письма», часто оставляющий читателю разочарование, альтернативное разочарованию от игры неопределенности и абстрактного выражения, в результате чего большинство языковых поэтов . выделил работы Георга Тракла , Федерико Гарсиа Лорки , Сезара Вальехо и Пабло Неруды С этой целью Блай особо . Существует много редуктивного теоретизирования и определенная степень несодержательности. глубинная психология, фантазирующая в аргументах Блая, в то время как его собственная поэзия, сюрреалистическая или нет, часто борется с эффектами сентиментальности и банальности ; однако его влияние, побуждающее поэтов к более страстному чувству психоаналитического личного и радикального социального осознания, образов и ассоциаций, нельзя недооценивать. Для Герца и Роббинса, по крайней мере до 1982 года, в целом взаимная направленность Third Rail была в основном связана с путями, Kayak , Caterpillar и The Seventies по которым шли . То есть существовал сильный интерес к продолжению развития международной поэзии, обычно написанной на языке, который сам Рексрот называл «международной идиомой». В 1975–1982 годах «Третий рельс» публиковал произведения Генри Миллера , Уолтера Лоуэнфелса , Кеннета Рексрота , Роберта Блая , Джека Мишлина , Кристофера Бакли , [ 19 ] Дуглас Блазек , Андреа Холландер Буди , Наоми Шихаб Най , Барбара Шерлип, Казуко Сираиши, Такахаси Шинкичи, Поль Элюар , Блез Сендрар , Пабло Неруда, Хуан Армандо Эппле, Пабло Антонио Куадра , Наталья Горбаневская , Анна Ахматова и многие менее известные поэты. В журнале также публиковались специальные разделы, посвященные политическим событиям, такие как «Поэты о Чили , Неруде, Альенде » (1976) и «Поэты против ядерной энергетики» (1980). Герц и Роббинс взяли интервью у всемирно известного японского поэта Кадзуко Сираиси и поэта-сюрреалиста и основателя Kayak Press Джорджа Хичкока. Роббинс регулярно публиковал в журнале свои стихи вместе с критикой поэзии Уильяма Пиллина, Филипа Уэлена, Берта Мейерса, Клейтона Эслемана, Катерины Гогоу и Кэрол Тинкер.

В 1994 году Роббинс был приглашенным редактором японского литературного журнала Electric Rexroth . Его выбор современных поэтов и прозаиков включал произведения Шэрон Дубьяго, Линды Янакос, Роберта Блая, Джеральда Стерна , Филипа Левина, Ральфа Солсбери, Ингрид Вендт , Клейтона Эшлемена, Марвина Белла и Тани Припутневич. Выбор Роббинса для «Электрического Рексрота» был обусловлен желанием представить стихи, которые оспаривали по крайней мере два критических замечания в отношении современной повествовательной лирической поэзии : во-первых, образы стали удобными, а не свежими и эмоционально мотивированными; и, во-вторых, анекдотическая застенчивость, пронизывающая мейнстримную поэзию, привела к отсутствию срочности в речевых ритмах, в то время как звуковые эффекты стали рутинными, вплоть до клише. Особенности повествования, уникальные образы и фантазии, идиоматическая свежесть, эмоциональные и философские прозрения в произведениях Шэрон Дубьяго «Кто-то ждет меня среди скрипок», Филипа Левина «Простая истина», «Труд» Тани Припутнейвич и «Утки» Джеральда Стерна. Для нашего счастья» — четыре из четырнадцати выбранных произведений, которые явно служат свидетельством продолжающегося жизнеспособность оригинального выражения, продолжающая порождаться традицией Уитмена-У.К. Уильямса, подчеркивающей поэзию, написанную на общем языке, близком к американской идиоматической речи. Две другие работы, выбранные Роббинсом для Электрик Рексрот , «Раскрытая роза» Роберта Блая и «Бабушкин миф» Линды Дрэнд (также известной как Линда Джанакос) являются, соответственно, яркими образами поэзии в прозе и гибридной формы стихотворений и коротких художественных произведений в прозе, которую Роббинс разработал в своей книге 2004 года. книга « Перепады настроения на парковке: автобиографические монологи и прозаическая поэзия» (Cedar Hill Press).

Этнические и рабочие темы воплощены в героях и рассказчиках стихов Дорена Роббинса. Большинство из этих персонажей — члены семьи или друзья, с которыми Роббинс работал, когда он был кладовщиком, поваром-бройлером, доставщиком, продавцом в книжном магазине или плотником. Будь то члены семьи, спасшиеся от погромов на Украине , дезертировавшие из русской революции , пережившие Первую и Вторую мировые войны , американо - корейскую войну , или современные ветераны и иммигранты, вернувшиеся после американо-вьетнамской войны или жестоких конфликтов в Латинской Америке , многие из них эти персонажи пережили продолжающуюся индустрию международного цивилизованного насилия. Рассказчики, передавшие исторический опыт преследований , эксплуатации , изнасилований и убийств, являются легендарными персонажами в том смысле, что у них хватило воли и удачи эмигрировать и выжить. Некоторые из этих персонажей появляются в стихотворениях «До и после Тампико», «Четыре семьи» и «Мой бульвар Пико». Более позднее стихотворение буквально подчеркивает и политизирует заявление французского поэта Блеза Сандрара. манифест «Поэзия на улицах» («Le Poesy es en la rue»), расширяя при этом свои претензии на представление о том, что поэзия, появляющаяся на этих улицах, является исторической и требует радикального раскрытия и выражения идеологий власти и цензуры. лежащие в основе и подрывающие тему. Эти и некоторые другие его стихотворения являются сострадательным и горьким свидетельством несправедливости и свидетельствуют о реализме этических проблем, восходящих к еврейским пророкам Первого Завета. Одно из его наиболее известных стихотворений «Для Неруды». [ 20 ] его элегия чилийскому поэту Пабло Неруде посвящена жизни и творчеству Неруды как человека, которого следует прославлять за его сострадание, инакомыслие и ярость, а не только за его замечательные любовные стихи или за его верность Иосифу Сталину .

Представление Роббинса о легендарной личности связано не с архетипическими моделями, которые легко универсальны, а с архетипическими персонажами, автономными по отношению к уникальности времени, места и культуры. Более того, эти персонажи не являются эпическими или трагическими героями; это повара, плотники и ветераны войны , которые ежемесячно зарабатывают достаточно, чтобы прожить; политический изгнанник, откладывающий деньги, чтобы перевезти остальную часть своей семьи через границу США; парень, переживший концентрационный лагерь , работающий за прилавком деликатесов ; официантки и кассиры. работаю в бедных кафе и универмагах . Его стихи «Анна» и «Двайда» отражают традицию легендарной простой женщины, связанной с женой Чосера из Бата с ее исключительной прямотой или Шекспира с Эмилией с ее эротической честностью и ее этической, неоспоримой доброй волей. Борьбу и товарищество двух главных героев « » Б. Травена можно Корабля смерти увидеть в параллельном кадре с вышеупомянутым стихотворением «До и после Тампико».

Для Роббинса Ars Poetica «Поэзии на улицах» не стирает творческого стремления к созданию сложных повествовательных стихотворений , которые модулируют пространство и время, используют необычные или сюрреалистические образы, гиперболические и экстатические метафоры с целью, по сути, создать и исполнять высокоритмичные лирико-повествовательные стихотворения, способные нести разнообразные тона эмоциональной выразительности. В отличие от элегий знаменитым поэтам Неруде или Павезе , [ 21 ] Одним из стихотворений, лучше всего отражающих метод Роббинса, является элегия «Назови блюдо в честь меня». [ 22 ] написано о ранней смерти его зятя Джона Мазака, который был поваром. Здесь скачки и ассоциации от смерти Мазака к его детству, к сценам с его выжившими дочерьми и сестрой, к размышлениям и фантазиям говорящего, музыкально выстраиваются в эмоционально сложное завершение.

Роббинс также создал значительное количество стихов, исследующих конфликты и прославляющих экстаз и эмоциональную сложность супружеской жизни, включая уникальную связь между родителем и ребенком. Эти стихи включены в его ранние книги «Сочувствующий манифест». [ 23 ] и Соблазнение жениха . [ 24 ] Самыми яркими примерами более ранних стихотворений этого жанра являются «Внутренняя роза», «Соблазнение жениха», «Мечтания о дочери» и «В разгар драки». Примеры из его последних коллекций Double Muse. [ 25 ] , Ослиная сказка [ 26 ] Вождение лицом вниз , [ 27 ] и «Мой кусочек головоломки, [ 28 ] включают «Вы так много привнесли в этот брак. И я тоже», «Марк Шагал и мужская душа», «Я перерыл коробку с украшениями Эмили из ракушек », «Восьмидесятые»; и из недавно опубликованных стихотворений: «Остановился», «Огненный лепесток», «Плетение», «Самая сексуальная часть», «Моя лодка, мои волны» и «Бесплодные земли и Запредельные земли».

Хотя перечисленные выше стихи являются продуктом чувственной, эмоционально конфронтационной и меланхолической чувствительности, «Бесплодные земли и Запределья» ( Double Muse 1998) — самое длинное и амбициозное из его любовных стихотворений. По сравнению с общим сборником его стихов, исследующих разногласия или прославляющих секс и интимное общение, «Бесплодные земли и Запредельные земли» представляют собой размышление о разделенной и частично сформированной личности, возможно, о ненадежном сексуально заряженном партнере, который все еще осознает потенциал пути. вне супружеских обязательств. Рассказчик наблюдает за своими привычками и поведением с их иногда саморазрушительными стремлениями (саморазрушительными в том смысле, что интимное доверие подрывается похотью); перед ним «не восторг, / не образы, [а] какой-то другой берег / где празднование прекращается […]» И все же есть «…поддерживающее присутствие / Венеры Янакосовой» и, наконец, его связующее притяжение к ней есть « хохлатый, сопереживающий, вульгарный». Стихотворение, при всем его саморазрушительном погружении и размышлениях, представляет собой приверженность браку, резонирующую с плодородием и двусмысленностью: «Мгновенное подорванное внимание во Флоренции - / усталость и вибрирующий тон, / Ямка подсолнечника, усеянная семенами, во Флоренции, / рама без углов, во Флоренции».

Стиль, форма и темы

[ редактировать ]

Многие поэты, столкнувшись с ограничениями линейности в поэзии, желая при этом более широкой тематики и свободы в подходе к стилю, обратились к стихотворению в прозе. В своем заявлении о написании стихов в прозе Роббинс отметил: «Я не работаю с формальными структурами, но я усердно работал над созданием «свободного стиха» и стилей стихотворений в прозе, которые сохраняют динамику того, что Уитмен называл «поэтическим качеством» [… ]» Хорошо известно, что Форд Мэддокс Форд и Эзра Паунд считали, что поэзия должна быть написана по крайней мере так же хорошо, как и проза; обратное также верно, особенно с точки зрения чувствительности к звуку, не говоря уже об активной ритмической фразировке, текущей прямо или беспорядочно, поскольку эмоциональный тон вызывает упорядочение смысла. [ 29 ] Возможно, техника коллажа из монолога , короткого рассказа, стихотворения в прозе, внутреннего монолога и диалогов, вдохновленных водевилем , отражает влечение к высоким насмешкам Чосера в «Доме славы» , сну Боттома из «Сна в летнюю ночь» , а также к другим «клоунам» Шекспира в «Сне в летнюю ночь». Отелло и особенно «философствующий» клоун в «Короле Лире» .

Первый сборник прозы Роббинса, «Перепады настроения на стоянке: автобиографические монологи и прозаическая поэзия» , безусловно, демонстрирует близость к Стерна просвещенному абсурду и нелинейному стилю в «Тристраме Шенди» . Его прозаическое эссе в «Республике медвежьего флага» с признательностью отмечает произведения Луи-Фердинанда Селина , Генри Миллера, Сэмюэля Беккета , Маргариты Янг , Курта Воннегута -младшего, Томаса Бернхарда , Стивена Диксона и Кеннета Пэтчена из ранее отмеченного «Журнала Альбиона: Лунный свет». . Такие произведения, как «Перо Чосера, Сапфо Либидо », « Брови Фриды Кало» , «Борьба с бессонницей», «Пантагрюэль Антигриль», «Столько секса, как у Элвиса», «Зеленый торс», «Уитмен, «Арто и нация панков» из «Колебания настроения на парковке» , кажется, является естественной формой поддержки его стремления включить его в серьезный комикс. сюжеты и детали поэтического языка обычно остаются за пределами поэзии. Являются ли эти «упущения» неявными для продолжающегося приличия лирической поэзии, или же дело вращается вокруг ограничений линейности по сравнению с реальностью включения неограниченного материала, выраженного в ритмических предложениях, недавние публикации Роббинса показывают, что он решил работать в этом направлении. жанра наряду с его постоянными лирико-повествовательными произведениями. В поддержку этого утверждения можно привести несколько прозаических примеров, опубликованных после Перепады настроения на парковке , например «Альтернативный Робонович, адъюнкт», [ 30 ] «Ничего, кроме уха», [ 31 ] «Мемуары Арлона, говорящего сам с собой», [ 32 ] из грядущей новеллы Twin Extra (Highmoonoon, 2010); и «Просто моя удача», «Мои дефекты зовут меня обратно» и «Ночная песня» из антологии прозаических стихотворений Республики Медвежий флаг .

Библиография

[ редактировать ]

Поэзия

  • Моя часть головоломки (Университет Восточного Вашингтона, 2008 г.). Награждена премией ПЕН-клуба Жозефины Майлз в Окленде в области поэзии 2008 года.
  • Вождение лицом вниз (Университет Восточного Вашингтона, 2001 г.). Награжден Голубой рысью.

Премия в области поэзии 2001.

  • Сказка осла (Red Wind Books, 1998).
  • Двойная муза (Rabble-A Press, 1997)
  • Достоинство в Неаполе и Северном Голливуде , вступительное слово Филипа Левина («Пеннивистл»).

Пресс, 1996)

  • Два стихотворения (пресс Rabble-A, 1995)
  • Под крыльями черной мотылька (Амерут, 1987)
  • Сочувствующий манифест (Perivale Books, 1986)
  • Соблазнение жениха (Loom press, 1982).
  • Корни и башни (Third Rail Press, 1980)
  • Взорванные завесы (Third Rail Press, 1976)

Короткометражка

  • Перепады настроения на парковке: автобиографические монологи и поэзия в прозе (Cedar Hill Publications, 2004).
  • Twin Extra (Ровно Луны, осень 2010 г.).

Критика Дорен Роббинс опубликовал критические эссе и статьи о Кеннете Рексроте, Джордже Оппене, Филиппе Левине, Деборе Айзенберге, Майкле МакКлюре, Филипе Уэлене, Чарльзе Буковски, Томасе МакГрате, Ларри Левисе, Бобе Дилане, Кэрол Тинкер, Катерине Гогоу, Эллен Басс и Кадзуко Сираиси. среди других в The Iowa Journal of Culture Studies , The Daily Iowan , Third Rail , Онтебус , Калибан и другие. [ 33 ]

Награды и призы

[ редактировать ]
  • Премия Жозефины Майлз Оклендского ПЕН-клуба в области поэзии 2008.
  • Четвертая номинация на премию Pushcart от Андреа Холландер Буди, 2007 г.
  • Литературное обозрение Патерсона, выбор редакции, «Просто моя удача», 2006.
  • Литературное обозрение Патерсона, выбор редакции, «Песня, по которой я знаю своего отца», 2005 г.
  • Americas Review, почетная награда за «Естественную историю». Судья: Джейн Хиршфилд. 2004.
  • Премия Indiana Review Poetry Award, почетное упоминание за «Чайки». Судья: Марк Доти. 2002.
  • Paterson Lit Review, премия Аллена Гинзберга, приз почетного упоминания за стихотворение «Четыре семьи». 2002. Судья: Мария Мацциотти Гиллан.
  • Третья номинация на премию Pushcart от Дорианны Ло и Кристофера Хауэлла, 2002 г.
  • Вторая номинация на премию Pushcart от Шэрон Дубьяго, 2001 г.
  • Премия «Синяя рысь» за поэзию за вождение лицом вниз . Судья: Дорианн Ло, 2001 г.
  • Ривер Стикс, Международный поэтический конкурс, поощрительная премия. Судья: Молли Пикок. 1998.
  • Буквальный латте, Poetry Awards, Нью-Йорк. Третья премия. Судья: Кэрол Маск Дьюкс. 1998.
  • Финалист Национальной поэтической серии. Книга стихов: Полотно кинзы, 1997.
  • Финалист поэтической премии Кэтрин М. Мортон. Книга стихов: Ткань кинзы, 1998.
  • Программа резидентуры Centrum, Вашингтон. Полная стипендия, писательская резиденция, 1997.
  • Фонд Честера Х. Джонса, Огайо. Поощрительная премия, 1997 год. Судьи: Дайан Вакоски и Дэвид Боттомс.
  • Премия «Тележка» 1-я номинация. Поэма: «Под еврейской музыкой», номинирована журналом Hayden's Ferry Review в 1996 году.
  • Литературное искусство Орегона, Орегон. Стипендия по поэзии, 1996.
  • Музей Иуды Магнеса, Калифорния. Премия Анны Дэвидсон Розенберг, первая премия, 1996 г.
  • Фонд Честера Х. Джонса, Огайо. Поощрительная премия, 1996 г. Судья: Вакоски.
  • Бамбершут, Вашингтон. Читатель на фестивале искусств в Сиэтле, лето 1996 года.
  • Литературная гильдия Лейн, Орегон. Первая премия и публикация, лето 1996 г.
  • Фонд Честера Х. Джонса, Огайо. Поощрительная премия, 1993 г. Судья: Вакоски.
  • Фонд Лофта, Миннесота. Полное товарищество. Читатель в праздничном письме поэта Томаса МакГрата по случаю его 70-летия, осень 1985 года.
  • Калифорнийский совет искусств. Соредактор журнала Third Rail Journal. 1980. [ 34 ]
  1. ^ Lynx House/Издательство Университета Восточного Вашингтона, 2001.
  2. ^ dorenrobbins.com. Архивировано 9 октября 2011 г., в Wayback Machine.
  3. ^ dorenrobbins.com. Архивировано 10 июля 2011 г., в Wayback Machine.
  4. ^ поэтический фонд.org. Архивировано 10 октября 2007 г., в Wayback Machine.
  5. ^ highmoonoon.com. Архивировано 30 декабря 2008 г., в Wayback Machine.
  6. ^ Третий рельс № 4, 1980.
  7. ^ Из Симпатического манифеста , Perivale Press, 1987.
  8. ^ Из корней и башен , Third Rail Press, 1980.
  9. ^ Симпатический манифест
  10. ^ Из книги «Вождение лицом вниз» , издательство Восточного Вашингтонского университета, 2001.
  11. ^ Из моей части головоломки , издательство Восточного Вашингтонского университета, 2008.
  12. ^ поэзия.ла
  13. ^ Третий рельс № 4, 1980, стр.35.
  14. ^ Третий рельс № 4, с. 34.
  15. ^ Примечания к «Трёхгрошовой опере» , Гроув, с. 99.
  16. ^ Моя часть головоломки (63-66).
  17. ^ Журнал Beyond Baroque, том. 26 № 2, 2004.
  18. ^ См. «Биография», Dorenrobbins.com.
  19. ^ «creativewriting.ucr.edu» . Архивировано из оригинала 11 апреля 2019 г. Проверено 14 декабря 2009 г.
  20. ^ Роббинс, Рутс 11.
  21. ^ Роббинс, Сочувствующий 15.
  22. ^ Роббинс, Осел 52.
  23. ^ Роббинс, Дорен, Симпатический манифест , (Ван Найс: Perivale Press, 1987) 73-91.
  24. ^ Роббинс, Дорен, Соблазнение жениха: любовные стихи (Палос Вердес, Loom Press, 1982).
  25. ^ Роббинс, Дорен, Двойная муза (Rabbel-A Press, 1998).
  26. ^ Роббинс, Дорен. Сказка осла (Лос-Анджелес, Red Wind Press, 1999).
  27. ^ Роббинс, Дорен, Вождение лицом вниз (Спокан, Восточный Вашингтон, UP, 2001).
  28. ^ Роббинс, Дорен, Моя часть головоломки (Спокан, Восточный Вашингтон, UP, 2008)
  29. ^ Дорен Роббинс, [изложение поэзии в прозе без названия], Республика Медвежьего Флага: Прозаические стихи и поэтика из Калифорнии , изд. Кристофер Бакли и Гэри Янг (Санта-Крус: Greenhouse Review Press/Alcatraz Editions, 2008) 327-28.
  30. ^ 25. Роббинс, Unreal Coffee, № 29.
  31. ^ См . «Изысканный труп» , № 14 и № 16.
  32. ^ См . «Отель Америка» , Том 7, № 2.
  33. ^ dorenrobbins.com. Архивировано 10 июля 2011 г., в Wayback Machine.
  34. ^ dorenrobbins.com. Архивировано 9 октября 2011 г., в Wayback Machine.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 10b9f6c5c35a963ca285b7ad7baae1c4__1707530460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/c4/10b9f6c5c35a963ca285b7ad7baae1c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Doren Robbins - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)